V 32-34 المائدة Flashcards
جناية
méfait
crime
خُصَّ
Prescrit
سياق
contexte
تعظيم القتل
Interdiction/GRAVITÉ du meurtre
La torah et le premier livre ou à été écrit cet interdit
أشدُ طغيانًا
Les plus transgresseurs
Les plus agressifs
تَمادِيا
Persistance
شددنا عليهم
Être sévère envers eux
لا يبالون
Ne pas se préoccuper
Ne pas se soucier
Ils diminuent la gravité
جُرأةٌ على القتل
Les plus impénitent, hardis, audacieux dans le crime
الزَجر
Le blâme, reproche, réprimande
القوَد
تُقاد
القصاص
Loi du talion
هَدْر الدم
Effusion de sang
قطْع الطريق
Brigand
Malfaiteur de grand chemin
Malandrin
سَفْكُ الدماءِ
Couler le sang
البغيُ على العباد
Agresser les créatures
قَدْحٌ فظيع
Abomination
Atrocité
فظاعة
Monstruosité
Atrocité
توَطئة
Introduction
Prélude
القصاص
Loi du talion
المصرَّح
Qui sera expliqué plus tard
شرعٌ سالفٌ
Législation séculaire/ancienne
تهويلٌ
Dissuasion
هوَّلَ
Dissuader
قابل للعرف
Prendre la décision de pardonner
لا يُمَكِّنُهُ
Empêcher untel d’atteindre son objectif
جِدّ
Effort
مُتَعَمِّد
Volontairement
Exprès
لعَن
Maudire
أعد له
Préparer avec soin
وِزر
أجر
Récompense
ما معنى «أحياها»
4 avis
1-celui qui sauve d’un péril
(Sauver de la noyade, le feu, ou l’ensevelissement , faim, soif, froid intense) من استنقذ
2-celui qui dissuade qu’un meurtre soit comis من زجر عن قتل النفس
3-celui qui pardonne/gracie l’assassin من عفا من أولياء المقتول
4- celui qui épargne une personne: il n’a pas tué alors qu’il en avait la possibilité. Il s’est retenu par crainte de Dieu.
من ترك قتل النفس
استنفذ
Sauver
مُفْرِط
Extrême
بالحجج والبراهين والدلائل
Argument et preuve
الاسراف
Abus
Excès
الاعتدال
Modération
عدم مبالاة
Dont la personne n’a que faire
إيذان
Annonce
Indication
Proclamation
تغليظ الاثم
La gravité du meurtre
Verset 33
A qui fait référence فساد في الارض
1-au banditisme قطاع الطريق
2-a qui s’en prend au gens يعرضون الناس
3- a qui pille les biens يغصبون الناس
4-a qui tue يقتلون
5-a qui menace يُخيفون
6-a qui empêche les gens de circuler يمتنع من السلوك
استعارة و مجاز
Sens figuré et métaphore
إكبارًا لإذايتِهم
Gravité du préjudice
ويسعون في الأرض فسادا
ما إعراب فسادا ؟
مفعول له أي لأجل الفساد-
Il parcourt la terre pour faire le mal
حال أي مفسدين-
Il parcourt la terre en tant que mal
مفعول مطلق أي يسعون بمعنى يفسدون-
Le mal est concret et grand
اجْتَوى
Ne pas supporter le climat
استاقوا الابل
Ils ont emmené les chameaux
سمل أعيُنهم
Crever les yeux
لم يحْسمْهم
Il n’a pas cothérisé leurs plaies
متَرتِّب
Établir
Confirmer
ثابت
مرتدين
Apostat
انتصب
Totaliser
واعلم أن العبرة بعموم اللفظ لا بخصوص السبب
On tient compte de la portée générale des termes employés sans réduire leur compréhension aux seules circonstances particulières de la révélation.
و أن يقتلوا أو يصلبوا
ما معنى أو؟
La majorité (khilafan lilmalikiyaa)
C’est un أو للتقسيم
Sens: le juge va juger de la pertinence de la sanction en fonction du méfait et de la durée du méfait
Il y a une échelle de sanction et du crime
هم على ترتيب الجرائم
Chez les Malikites: il décide «au choix»
هم على التخيير
Attention, dans les faits, on tient compte aussi de la durée et du méfait du crime.
النفي
L’exil
نَفَوتُه
Je l’ai chassé
إهانة و فضيحة
Honte
Déshonneur
C’est 4 sanctions honteuses sont:
Le meurtre, la crucifixion, membres coupés et le banissement
Ces sanctions sont des expiations
مجرى غيره
Il est semblable aux autres
مُقيَّد بالمشيئة
Dieu sanction qui il veut ou pas
حتم القتل
La mort est irrévocable
حِنث
Crime
Parjure
Acte répréhensible
بُرء
Guérison