Using "a ver" for "let's see" Flashcards
In Spanish it’s very common for “a ver” to be used with an idiomatic meaning.
The most common translation for it is “let’s see…”, but depending on the context it can mean different things and imply extra meaning.
Let’s see what you have hidden there… show it to me.
A ver qué tienes ahí escondido…, enséñamelo.
I’m not an expert but let’s see how I can help you.
Yo no soy un experto pero a ver cómo te puedo ayudar.
The drawing is turning out very well, mummy. - Really? Let’s see.
El dibujo me está saliendo muy bien, mamá. - ¿Sí? ¿A ver?
I wonder if you could ask your boss to let have you a morning off.
A ver si le puedes pedir a tu jefa que te de una mañana libre.
I wonder if you could help us. The thing is we are lost.
A ver si/si no: fear, worry
A ver si nos pudiera usted ayudar. Es que nos hemos perdido.
Let’s hope they don’t/ I’m afraid they may end up cancelling our flight because of this storm.
A ver si no nos cancelan el vuelo al final con esta tormenta.
I am worried they may not accept our offer.
A ver si no aceptan nuestra oferta.
Come on, come and visit us, we haven’t seen you for ages.
A ver cuándo nos regalas una visita, que hace mucho que no te vemos.
Look, [to clarify], what I meant to say before is that…
A ver, yo lo que quise decir antes es que …
Again, madam, as I was saying, the discount is no longer applicable.
A ver, señora, como le decía, el descuento ya no se puede aplicar.