The Departed reverse Flashcards
Кармен перетворюється в гарну молоду леді
Carmen’s developing into a fine young lady
Дай йому пару буханок хліба, пару половину голона молока
Get him a couple loaves of bread, couple half-gallons of milk
Тобі подобається варена ковбаса та сир? Дай йому трохи м’ясного асорті
Do you like bologna and cheese? Give him some cold cuts
Тобі, о Господи, доручаємо душу Альфонсуса, твого слуги, перед поглядом цього світу, він зараз мертвий, забудь незалежно від того, який гріх він вчинив через людську слабкість
To you, O Lord, we commend the soul of Alphonsus, your servant, in the sight of this world, he is now dead, forgive whatever sin he committed through human weakness
Термінальна балістика це вчення про снаряд, як він вражає ціль та руйнування, які він викликає. Візмемо, для прикладу, що ви носите 9 мм кулю з порожнистим вістрям. Коли куля з порожнистим вістрям потрапляє в череп, що відбувається, коли воно грибоподібне, коли воно грибоподібне воно лущиться сзаду. Тож ви можете мати шість, вісім, десять маленьких частинок кулі, що наче бритвені леза рвуть їхні внутрішні органи, їхні легені, їхню печінку, їхнє серце, включаючи тканини, кості, кров, мозкову речовину, і це називається система заряду вогнепальної зброї
Terminal ballistics is the study of a projectile as it hit a target and the destruction that is causes. Take, for instance, what you carry, 9mm hollow-point. When the hollow-point hits the skull, what happens is it mushrooms, when it mushrooms it peels back. So you may have six, eight, ten little particles of the bullet that are like razor blades tearing their internal organs, their liver, their lungs, their heart, bringing tissue, bone, blood, brain matter, and that’s called a blowback
Твій батько був двірником, його син всього лиш поліцейський
Your father was a janitor, his son’s only a cop
Поліція має довгу традицію досконалості, ваш випуск сьогодні зміцнює ваше прийняття до однієї з найкращих структур приведення закону в силу в нашій нації. Як губернатор співдружності Масачусетса, я впевнений кожен і кожен з вас буде служити з відзнакою, честю та порядністю. Ви вільні
The police has a long tradition of excellence, your graduation today solidifies your acceptance into one of the finest law enforcement agencies in out nation. As the governor of the Commonwealth of Massachusetts, I am confident each and every of you will serve with distinction, honor and integrity. You are dismissed
Сальвіан, призначений до цивільного прямо поза воротами, вітаю
Sullivan, assigned to plainclothes right out of the gate, congratulations
Ми не будемо працювати разом, це буде, опосередковано, ти будеш працювати на капітана Елбері, але мені подобається бачити кожного. Ти трудяга, ти ростеш швидко
We won’t be working together, that is, directly, you’ll be working for Captain Ellerby, but I like to see everybody. You’re worker, you rise fast
Ми були б мудаками
We would be cunts
Дядько Джексі був мілким букмекером, який обслуговував бар, він був підстрелений Нікастро в 95-му, ми знайшли його тіло біля аеропорту
Uncle Jackie was a small-time bookie who tended bar, he got popped by Nicastro in ‘95, we found his body out by airport
Закрита труна?
Closed casket?
До того, як тебе вигнали за накидання на вчителя фізкультури з кріслом
Before you got kicked out for whaling on a gym teacher with a chair
Ти мав дядька, що зустрів свою погибель таким чином?
You had an uncle met his demise like that?
Цей слизняк дядько твій Томі Костіган, це інший лох. Він отримав арешт продаючи зброю федеральним офіцерам серед багатьох, багатьох інших відступів від нашої нормативної поведінки
That maggot uncle of yours Tommy Costigan, is another goof. He gets busted selling guns to federal officers, among many, many, many other departures from our normative behavior