Dumb & Dumber Flashcards
If the press or the authorities get wind of this, the kidnappers may panic
Якщо преса або органи влади дізнаються, викрадачі можуть панікувати
Cold beer, a hot tub and paper-thin walls
Холодне пиво, джакузі та паперово-тонкі стіни
If you had a nice set of knockers
Якби ти мав гарний набір грудей
It’s a good thing you’re not stacked, Harry, or I’ll be banging you right now
Це добра штука, що ти не впорядку, Гаррі, інакше я б відстукав тебе прямо зараз
Split you like an old piece of firewood
Розколов тебе наче старий шматок дров
This place doesn’t really do it for me
Це місце не дуже підходить для мене
Some little filly break your heart
Якась маленька кобилка розбила тобі серце
Wasn’t this classy, but you know, nice
Не було таким стильним, але знаєш, приємним
About a week later, out of the blue she sends me a John Deere letter
Близько тижня потому, як грім серед ясного неба (несподівано), вона надсилає мені Джона Діра лист
She give you any reason?
Вона дала тобі якусь причину?
I called her up, she gave me crap about me not listening to her enough or something
Я подзвонив їй, вона вилила на мене лайно про мене, що я не слухаю її достатньо або щось таке
But the thing that hurt the most is a think she was seeing another guy
Але річ, яка ранить найбільше це думка вона зустрічалась з іншим хлопцем
Never did find out who
Ніколи не дізнавався хто це
Guess who we just happened upon
Вгадайте на кого ми щойно натрапили
The boys are holed up in a little love nest for the night
Хлопці ховаються в маленькому любовному гніздечку на ніч
What the hell are these guys up to? I mean is it possible they could be feds?
Що, в біса, ці хлопці задумали? Я маю на увазі чи можливо вони можуть бути федералами?
Highly unlikely from what I’ve seen
Дуже малоймовірно з того, що я бачив
You were supposed to grab that bag so we could end this shit
Ти повинен був забрати ту сумку, щоб ми могли покінчити це лайно
I bet 20 bucks I can get you gambling before the of the day
Я ставлю двадцять баксів, що я можу затягнути тебе в азарт до кінця дня
Let me do them. Let me do both of them
Дозволь мені прикінчити їх, дозволь мені прикінчити обох з них
I want you to get up here, lie down on the front seat, when they pick me up you follow us, you got that?
Я хочу, щоб ти піднявся сюди, ліг на переднє сидіння, а коли мене підберуть, поїхав за нами, зрозумів?
Keep your shirt on, I gotta squeeze a lemon
Тримай свою сорочку одягненою (не будь таким дратівливим), я збираюсь вичавити лемон (попісяти)
Saddle up, partner
Залізай, партнер
Fellas you think we could listen to the radio or something?
Хлопці, як ви думаєте, ми могли б послухати радіо чи ще щось?
That sounds like a dare
Це звучить наче виклик
It’s more tingly than hot
Воно більш пощипуюче, ніж гостре
They ain’t gonna be running around nowhere after I dump a little rat poison in their Shirley Temple
Вони не будуть бігати ніде навколо після того, як я кину трохи щурячої отрути в їхні Ширлі Темпл
It was just a goof
Це був просто жарт
Don’t worry, I know CPR, life’s a fragile thing
Не переймайся, я знаю СРП (штучне дихання, натиснення на груди)
Not, if you count the gurgling sound
Ні, якщо рахувати булькання звук
I swallowed a big bug when we were driving
Я проковтнув великого жука коли ми їхали
I’m starving
Я голодний (прям капець)
They’re numb
Вони оніміли
We borrow a few bucks, just a small loan, from the briefcase and we find some reasonable lodgings
Ми позичимо пару баксів, просто маленька позика, з кейсу і ми знайдемо відповідне житло
We’ll be meticulous to the last penny
Ми повинні бути розважливі до останнього пені
Preservation society
Суспільство збереження
Look at the funbags on that hosehound
Подивись на буфера в цієї тітоньки
These magnificent specimens constitute one-seventh of the snow owl population left on the planet
Ці чудові зразки становлять одну сьому частину популяції снігових сов, що залишилися на планеті
And we already got the tuxes
І ми вже маємо смокінг
Maybe it was a coincidence
Можливо це був збіг