Gravity Falls 2 Flashcards

1
Q

Can we go to the diner?

A

Чи можемо ми піти до їдальні?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Soon as this yahoo makes up his mind

A

Як тільки цей йолоп визначиться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ha, ha, hilarious

A

Ха, ха, смішно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Free salad dressing

A

Безкоштовний салатний соус

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

With the fancy flour they use these days?

A

З цим вишуканим борошном, (який) вони використовують цими днями?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

You are not exactly manly mannington

A

Ти точно не мужнього укомплектування

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Face the music

A

Безбоязно зустріти критику, труднощі

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

You smell like baby wipes

A

Ти пахнеш наче дитячі серветки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

So smooth

A

Таке гладке

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Family of little faith

A

Сім’я маловірних

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Time to man handle this

A

Час для чоловіка впоратись з цим

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Quit stalling

A

Перестань тягнути (час)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

It probably run out of steam power

A

Напевно вичерпалась парова потужність

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

It’s rickety man

A

Воно розхитане, чувак

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

You have a thing for lazy Susan

A

Ти запав на ліниву Сьюзан

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

You are a cranky gross weird old man

A

Ти примхливий, бридкий, дивакуватий старий

17
Q

I’m all elbows and gristle

A

Я весь в ліктях і хрящах

18
Q

The smell of jerky summoned me

A

Запах вяленого м’яса призвав мене

19
Q

I’m wimp and I kinda flunked that manliness videogame thing

A

Я слабкий (боягуз) і типу завалив ту мужню відеогру (штуку)

20
Q

Maybe you could give me some pointers?

A

Можливо ти можеш дати мені деякі вказівки?

21
Q

The Destructor

A

Руйнівник

22
Q

I must confer with the high council

A

Я повинен порадитись з вищим консульством

23
Q

I never miss a scrap of cartoonity

A

Я ніколи не впускаю шматок карикатурності

24
Q

Show me how you approach a woman

A

Покажи мені як ти підходиш до жінки

25
Q

We have decided to deny your request

A

Ми вирішили відмовити твоєму запиту

26
Q

After a deliberation, we have decided to help you

A

Після обговорення, ми виріщили допомогти тобі

27
Q

Being a man is about conquering your fears

A

Бути чоловіком це про підкорення своїх страхів

28
Q

You must plunge your fists into the pain hole

A

Ти повинен занурити свій кулак в болючу дірку

29
Q

Who wants to rub this on my back

A

Хто хоче втерти це в мою спину

30
Q

He’s our sworn enemy

A

Він наш заклятий ворог

31
Q

Can I scratch myself now?

A

Можу я себе почухати зараз?

32
Q

Is that throw up on your shirt?

A

Це блювотиння на твоїх футболці?

33
Q

Do my eyes deceive me?

A

Мої очі обманюють мене?