Gravity Falls 2 Flashcards
Can we go to the diner?
Чи можемо ми піти до їдальні?
Soon as this yahoo makes up his mind
Як тільки цей йолоп визначиться
Ha, ha, hilarious
Ха, ха, смішно
Free salad dressing
Безкоштовний салатний соус
With the fancy flour they use these days?
З цим вишуканим борошном, (який) вони використовують цими днями?
You are not exactly manly mannington
Ти точно не мужнього укомплектування
Face the music
Безбоязно зустріти критику, труднощі
You smell like baby wipes
Ти пахнеш наче дитячі серветки
So smooth
Таке гладке
Family of little faith
Сім’я маловірних
Time to man handle this
Час для чоловіка впоратись з цим
Quit stalling
Перестань тягнути (час)
It probably run out of steam power
Напевно вичерпалась парова потужність
It’s rickety man
Воно розхитане, чувак
You have a thing for lazy Susan
Ти запав на ліниву Сьюзан
You are a cranky gross weird old man
Ти примхливий, бридкий, дивакуватий старий
I’m all elbows and gristle
Я весь в ліктях і хрящах
The smell of jerky summoned me
Запах вяленого м’яса призвав мене
I’m wimp and I kinda flunked that manliness videogame thing
Я слабкий (боягуз) і типу завалив ту мужню відеогру (штуку)
Maybe you could give me some pointers?
Можливо ти можеш дати мені деякі вказівки?
The Destructor
Руйнівник
I must confer with the high council
Я повинен порадитись з вищим консульством
I never miss a scrap of cartoonity
Я ніколи не впускаю шматок карикатурності
Show me how you approach a woman
Покажи мені як ти підходиш до жінки
We have decided to deny your request
Ми вирішили відмовити твоєму запиту
After a deliberation, we have decided to help you
Після обговорення, ми виріщили допомогти тобі
Being a man is about conquering your fears
Бути чоловіком це про підкорення своїх страхів
You must plunge your fists into the pain hole
Ти повинен занурити свій кулак в болючу дірку
Who wants to rub this on my back
Хто хоче втерти це в мою спину
He’s our sworn enemy
Він наш заклятий ворог
Can I scratch myself now?
Можу я себе почухати зараз?
Is that throw up on your shirt?
Це блювотиння на твоїх футболці?
Do my eyes deceive me?
Мої очі обманюють мене?