Gravity Falls reverse Flashcards

1
Q

Він ясновидець

A

He’s a pcychic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Мені стає все цікавіше (я отримую все цікавіше в середині)

A

I’m getting all curiosy inside

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Вам заборонено вихваляти конкурента

A

You’re forbidden from patronizing the competition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Я думаю ми просто знайшли нашу лазівку

A

I think we just found our loophole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Це наче чудернацька версія Таємничої Халупи

A

This is like a bizzaro version of Mystery Shack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Це Стеновий заклятий ворог?

A

That’s Stan’s mortal enemy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Він такий манюня

A

He’s so widdle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Це не якийсь старий трюк, це вродженість

A

It ain’t some such old trick, it’s a natability

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Де інші сліпі, я з нахилом на майбутнє (бачу майбутнє)

A

Where others are blind, I am futurely inclined

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Що видало це?

A

What gave it away?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Цей хлопець навіть більший шахрай, ніж Стен, не дивно, що наш дядько заздрить. Його танцювальні рухи були чарівні

A

This kid is even bigger fraud than Stan, no wonder our uncle is jealous. His dance moves were adorable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Це назавжди?

A

Is that permanent?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Я починаю цінувати свій час

A

I’m on appreciating my time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Моя пісня доволі чіпляє

A

My song is quite catchy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Яка насолода

A

What a delight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Є споріднена душа

A

There is a kindred spirit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Абсолютно чарівно

A

Utterly enchanting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Я ціную твою розсудливість, що Стен не мій фанат. Я не знаю як такий кислий лимон може стосуватись такого солодкого персика

A

I appreciate your discretion, that Stan is no fan of mine. I don’t know how a lemon so sour could be related to a peach so sweet

19
Q

Я зависала з моїм новим приятелем Гідеоном. Він такий гламурний маленький чоловік

A

I’m hanging out with my new pal Gideon. He’s one dapper little man

20
Q

Ого! Вид з вашої сімейної фабрики просто божевільний

A

Wow! The view from your family factory is nuts

21
Q

Коли я нагорі, тут, дивлюся вниз на всіх цих маленьких стареньких, я відчуваю себе королем усього, що я оглядаю і, гадаю, це робить тебе моєю королевою

A

When I’m up here looking down on all them lil old people I feel like I’m king of all I survey and guess that makes you my queen

22
Q

Воно наче дуже важливе

A

That’s like a big deal

23
Q

Цей малий поганець зустрічається з моєю внучатою племінницею

A

That little shyster is dating my great niece?

24
Q

Чи не було б смішним, якби це була шафа?

A

Wouldn’t it be funny if that was a closet?

25
Q

Деякі знахідки ви маєте тут

A

Some digs you got here

26
Q

Це наш великий шанс відкинути вбік нашу ворожнечу і підняти наш колективний прибуток

A

This is our big chance to brush aside our rivalry and pull our collective profit

27
Q

Я на краю мого крісла

A

I’m on the edge of my seat

28
Q

Я можу підтвердити це дійсно станеться

A

I can verify that will indeed happen

29
Q

Це було наче зибучі піски

A

It was like quicksand

30
Q

Вона типу стала дивною від тебе, без образ

A

She is kinda weirded out by you, no offense

31
Q

Ти не збираєшся типу вийти з себе чи щось таке, чи неправда?

A

You’re not gonna like freak out or anything, are you?

32
Q

Великі пальці вгору, звісно мій друг

A

Thumbs up, indeed my friend

33
Q

Приберись в своїй кімнаті, це терміново

A

Clean up your room this instant

34
Q

Вибач, що звинуватив тебе у вбивстві минулого тижня

A

Sorry for accusing you of murder last week

35
Q

Що було, те пройшло

A

Water under the bridge

36
Q

Час платити тобі за угоду

A

It’s time to pay your end of the bargain

37
Q

Це місто має секрети, які ти не можеш почати розуміти

A

This town has secrets you couldn’t begin to comprehend

38
Q

Я все ще відчуваю себе повністю бридко

A

I still feel all gross

39
Q

Але ми все ще можемо бути макіяжними друзями, правда?

A

But we can still be makeover buddies, right?

40
Q

Вся сім’я Пайнс накликала мою лють і ви всі заплатите за ваші прогріхи

A

The entire Pines family have invoke my fury and you will all pay recompense for you transgressions

41
Q

Маленький мутант присягнувся помститися всій родині. Я думаю, він буде гризти мої щиколотки або щось

A

The little mutant swore vengeance on the whole family. I guess he’s gonna nibble my anckles or something

42
Q

Що ти збираєшся робити без свого дорогоцінного амулету?

A

What are you going to do without your precious amulet?

43
Q

Ми маємо неймовірний мішок таємниць

A

We have incredible sack of mystery

44
Q

Тигр був сильно поранений під час вибуху, але ми відремонтували його з кулаком

A

The tiger was badly injured in the explosion, but we repaired him with a fist