Gravity Falls Flashcards

1
Q

We have incredible sack of mystery

A

Ми маємо неймовірний мішок таємниць

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The tiger was badly injured in the explosion, but we repaired him with a fist

A

Тигр був сильно поранений під час вибуху, але ми відремонтували його з кулаком

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

He’s a pcychic

A

Він ясновидець

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I’m getting all curiosy inside

A

Мені стає все цікавіше (я отримую все цікавіше в середині)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You’re forbidden from patronizing the competition

A

Вам заборонено вихваляти конкурента

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I think we just found our loophole

A

Я думаю ми просто знайшли нашу лазівку

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

This is like a bizzaro version of Mystery Shack

A

Це наче чудернацька версія Таємничої Халупи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

That’s Stan’s mortal enemy?

A

Це Стеновий заклятий ворог?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

He’s so widdle

A

Він такий манюня

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

It ain’t some such old trick, it’s a natability

A

Це не якийсь старий трюк, це вродженість

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Where others are blind, I am futurely inclined

A

Коли інші сліпі, я з нахилом на майбутнє (бачу майбутнє)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What gave it away?

A

Що видало це?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

This kid is even bigger fraud than Stan, no wonder our uncle is jealous. His dance moves were adorable

A

Цей хлопець навіть більший шахрай, ніж Стен, не дивно, що наш дядько заздрить. Його танцювальні рухи були чарівні

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Is that permanent?

A

Це назавжди?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I’m on appreciating my time

A

Я починаю цінувати свій час

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

My song is quite catchy

A

Моя пісня доволі чіпляє

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

What a delight

A

Яка насолода

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

There is a kindred spirit

A

Є споріднена душа

19
Q

Utterly enchanting

A

Абсолютно чарівно

20
Q

I appreciate your discretion, that Stan is no fan of mine. I don’t know how a lemon so sour could be related to a peach so sweet

A

Я ціную твою розсудливість, що Стен не мій фанат. Я не знаю як такий кислий лимон може стосуватись такого солодкого персика

21
Q

I’m hanging out with my new pal Gideon. He’s one dapper little man

A

Я зависала з моїм новим приятелем Гідеоном. Він такий гламурний маленький чоловік

22
Q

Wow! The view from your family factory is nuts

A

Ого! Вид з вашої сімейної фабрики просто божевільний

23
Q

When I’m up here looking down on all them lil old people I feel like I’m king of all I survey and guess that makes you my queen

A

Коли я нагорі, тут, дивлюся на всіх цих маленьких стареньких, я відчуваю себе королем усього, що я оглядаю і, гадаю, це робить тебе моєю королевою

24
Q

That’s like a big deal

A

Воно наче дуже важливе

25
Q

That little shyster is dating my great niece?

A

Цей малий поганець зустрічається з моєю внучатою племінницею

26
Q

Wouldn’t it be funny if that was a closet?

A

Чи не було б смішним, якби це була шафа?

27
Q

Some digs you got here

A

Деякі знахідки ви маєте тут

28
Q

This is our big chance to brush aside our rivalry and pull our collective profit

A

Це наш великий шанс відкинути вбік нашу ворожнечу і підняти наш колективний прибуток

29
Q

I’m on the edge of my seat

A

Я на краю мого крісла

30
Q

I can verify that will indeed happen

A

Я можу підтвердити це дійсно станеться

31
Q

It was like quicksand

A

Це було наче зибучі піски

32
Q

She is kinda weirded out by you, no offense

A

Вона типу стала дивною від тебе

33
Q

You’re not gonna like freak out or anything, are you?

A

Ти не збираєшся типу вийти з себе чи щось таке, чи неправда?

34
Q

Thumbs up, indeed my friend

A

Великі пальці вгору, звісно мій друг

35
Q

Clean up your room this instant

A

Приберись в своїй кімнаті, це терміново

36
Q

Sorry for accusing you of murder last week

A

Вибач, що звинуватив тебе у вбивстві минулого тижня

37
Q

Water under the bridge

A

Що було, те пройшло

38
Q

It’s time to pay your end of the bargain

A

Час платити тобі за угоду

39
Q

This town has secrets you couldn’t begin to comprehend

A

Це місто має секрети, які ти не можеш почати розуміти

40
Q

I still feel all gross

A

Я все ще відчуваю себе повністю бридко

41
Q

But we can still be makeover buddies, right?

A

Але ми все ще можемо бути макіяжними друзями, правда?

42
Q

The entire Pines family have invoke my fury and you will all pay recompense for you transgressions

A

Вся сім’я Пайнс накликала мою лють і ви всі заплатите за ваші прогріхи

43
Q

The little mutant swore vengeance on the whole family. I guess he’s gonna nibble my anckles or something

A

Маленький мутант присягнувся помститися всій родині. Я думаю, він буде гризти мої щиколотки або щось

44
Q

What are you going to do without your precious amulet?

A

Що ти збираєшся робити без свого дорогоцінного амулету?