Suena Mas como Una Nativa Flashcards
What do you mean?
Que quieres decir?
Como así?
I need to find out
I found out that
Hows your week going?
Necesito averiguar
Me enteré de que
Cómo va tu semana?
Guess what we are going to do?
I would say that…
Adivina qué vamos a hacer?
Yo diría que….
A little after (a certain time)
For example: a little after eight
A las ocho y pico
O “pasadas las ocho”
At eight ish, a little around eight (puede ser un poco antes o un poco después)
A eso de las ocho
O
Alrededor de las ocho
Does that sound natural?
What does it taste like?
What flavor does it have?
Esto suena muy natural?
A qué sabe?
Yo veo una torta y digo: uy, se ve rica. A qué sabe?
Qué sabor tiene?
It tastes like chocolate
It’s raining cats and dogs
Sabe a chocolate
Está lloviendo cántaros
I’m sorry, It was not on purpose
NO FUE A PROPOSITO
1. Lo siento (Qué pena) no fue a propósito o fue sin culpa
2. no fue mi intención
3. No quise hacer eso
I can get by
Me defiendo
No hablo alemán perfecto pero me defiendo
Thankfully
Gracias a Dios
Menos mal
Por fortuna
To ask for
I’m going to ask for the check
Pedir
Voy a pedir la cuenta
To introduce someone
Meet my friend daniela
Presentar a alguien
Te presento a mi amiga daniela
To support
I support you
Apoyar
No te preocupes, yo Te apoyo
I have been to a place
I have been to peru twice
He estado en… he ido a…
He estado EN peru dos veces
To be late
I am
Sorry for being late
Llegar tarde
Perdón por llegar tarde
To move
Pablo moved to another city
Mudarse
Pablo se mudó a otra ciudad
My oldest sister
To wiat for someone
Please wait for me
Mi hermana mayor
Esperar a alguien
Espérame por favor
I changed my mind
You are right
Cambiar de opinión
Cambié de opinión
Tienes razón
To have food
I had cereal this morning
The first book
Comer algo
Comí cereal esta mañana
El primer libro
To have fun
I had a lot of fun yesterday
Have fun!
Divertirse
Me divertí mucho ayer
Diviértete
Can inhave/i will do/i’d like
Can i have a chicken sandwich plz?
Me da
Me da un sándwich por favor
Preservatives
Conservantes
Quiero conseguir comida sin conservantes
Call me back
Devuélveme la llamada
Te devolveré la llamada
To almost do something
I almost won
I almost fell
I amost forgot that
Casi gano ( o por poco en mexico)
Casi gano
Casi me caigo
Casi olvido que…
(NUNCA use el paso con casi)
To wait for someone
I am waiting for you
Esperar a alguien (never para!)
Estoy esperándote
Ella está esperando los resultado
Estoy esperando que deje de llover
I must have been mistaken
I hope you enjoy and have fun
I hope you enjoy the party
Yo Debo haber estado equivocado
Espero que disfruta y diviértete!
Espero que disfrutes la fiesta!
I hope you have fun
I enjoyed the party
Espero que te diviertes (la pases bien)
Disfruté la fiesta (nunca me disfruté!!)
I think about traveling
I visited peru
I visited ana
Pienso EN viajar
Visité Peru (nunca A)
Visité a Ana
I look good, you look good
It looks good on me
It looks good on you
Me veo bien, te ves bien
Se me ve bien, se te ve bien, se le ve bien, se les ve bien, se nos ve bien
I broke the car
The car broke down
The car up and died on me
Rompí el carro
Se rompió el carro
Se me rompió el carro
Almost done
We are almost done
Ya casi
Ya casi terminamos
Don’t get discouraged
Im going to try it
No te desanimes
Voy a intentarlo (NUNCA tratarlo)
Im
Coming
I will be right back
Anymore
Ya voy
Ya vengo/ya regreso/ ya vuelvo
Ya no
Ana ya no trabaja para esa empresa
I am almost done
He/she will get over it
Better late then never
Ya casi
Ta se le pasará
Más vale tarde que nuncw
To go well
Irle bien
Como te va?
Well girls, i shouldgo
Bye, take care. We’ll talk later
Bye, good luck, take care
Bueno muchachas, ya debo irme
Adiós, cuídate, hablamos
Adiós, que te vaya bien, cuídate
I hope you are well. Time flies!
Espero que estés (muy) bien.
El tiempo vuela!
Aquí te dejo 5 tips
I am supposed to do something
I am supposed to be there at 6pm
She is supposed to work with weekend
Se supone que debo hacer algo
Se supone que yo debo estar allá a las 6 pm
se supone que ella debe trabajar este fin de semana
She was supposed to call me at 5
Se suponía que ella debía llamarme a las 5
En el pasado usamos imperfective para deber y suponer
If i am not mistaken
Si no me equivoco (Lo màs comun)
Si no estoy mal
No pain no gain
Sin dolor no hay ganancia, sin dolor no hay resultados
Dinos cuál es una meta que tienes para este año
We need to make a decision today
Tenemos que TOMAR una decisión sobre si vamos a aceptar esta oferta
Get better
Rest well
Sleep
Well
Que te mejores/ Que se mejoren pronto/mejórense pronto
Que descanses /descansa
Que duermas/ que duerman
All the best
Que te vaya bien
Que le(s) vaya bien
May you learn a lot
Que aprendas mucho
Que aprendan mucho
Have a good day
Que tengas un buen día
Que tengan un buen dia
Ten un buen día
Have a good trip
Que tengas buen viaje
Que tengan buen viaje
Ten buen viaje
Have fun
Que te diviertas!
Que se diviertan/diviértete
Estás divirtiéndote?
Te divertiste?
Have a good time
Que lo/la pases bien
Quo lo pasen vie
Pásalo bien
Estás pasándola bien?
Lo pasaste bien?
Have fun (disfrutar)
Que disfrutes
Que disfruten
Estás disfrutando?
I am running late
Voy tarde (más común)
Se me hizo tarde
We are going to correct you if you make errors
Vamos a corregirte si cometes errores
U dont know what you’re missing!
No sabes de lo que estás perdiendo!
Never say never
Leave me alone
Nunca digas nunca
Déjeme en paz
Great! Cool! that’s good!
Que padre! Que chèvre!
Que genial! Que bueno! Que bien!
Que disfrutes! (Enjoy)
I am very excited. I have a lot to tell you.
Imagine that ingot the Job i wanted!
Estoy muy emocionada, tengo mucho contarte.
Imagínate (fíjate) más mx) que obtuve el trabajo que quería
* in spanish would not use “me enteré de que” ni “supe que” like we would in ingles*
I have been down (no motivación, sin energía)
(Estos días) He estado bajo de nota
I knew that he lived there
I found out that she lived there too today when i saw her things in the apartment (didn’t know before, realized or learned that)
Yo sabía que él vivía allá
Supe que ella vive allá también cuando la vi sus cosas en el apartamento
Dont leave for tomorrow what u can do today. Write the letter now
No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy, escribe el correo en cuanto puedas/ en seguida/ ya/ ahora mismo porfa
Guess what! We are going to another countryin march!
Wow, really? I cant believe it that’s great
Adivina que? Iremos otro pais en marzo
Que chevere! De verdad! En serio! No lo puedo creer! Qué emoción!
As i recall, as i remember
I never lied to a man, that i rememebr
Que yo recuerde
Nunca le mentí a un hombre, que yo recuerde
When wondering about something.. which one is it?
Cual será?
(Sé que hay un buen restaurante colombiano por aquí, cual será?)
Me pregunto donde esta? = donde estará?
That must be because…
Eso debe ser porque…(indicativo)
I suppose
Aren’t u going to the concert? I suppose not, but i’ll let you know this evening for sure
Supongo que…
No irás al concierto? Supongo que no, pero te lo digo seguro esta tarde.
**Subjunctive does NOT follow supongo que!
Is Carmen taking care of the drinks?
I suppose (imagine) so.
That is what she said, isn’t it?
Se encarga carla de las bebidas?
Supongo que sí. Eso es lo que dijo,
No?
Stop doing that, calm down or don’t go overboard
No te pases!
(Kid doing something you don like, buying too much for a small party, etc)
Don’t go overboard!
It’s not worth all that fuSs
No te pases!
No es para tanto
Stop holding out on me
Gossip
A know it all
No te hagas el interesante
Cotilleo
Un sabelotodo
Stop pretending you dont know what im talking about
Stop being a know it all
No te hagas el loco
No te hagas el listo
I overslept
Me quedé dormido
I put on the jacket
Me pongo la chamarra * no usas chaqueta afuera de españa significa masturb
Drinking coffee makes me happy (puts me in a good way)
Me pongo de buenas tomar café
Me pongo de malas personas groseras
Como ponerme de buenas en 2 minutos? Respira, ejercicio, tres actos de gratitud
I’ll write to you to tomorrow to agree on a time
Te escribo mañana para ponerse de acuerdo en un tiempo
Los gerentes deben reunirse y ponerse de acuerdo en una fecha
We agreed to meet at the office
We agreed to meet at noon
15 minutes are left
Quedamos en vernos en la oficina
Quedamos a verbos al mediodía
Quedan 15 minutos
Don’t worry, i’ll see that everything stays in place
The church is on the corner
Paolo decided to stay in toronto for another month
No te preocupes, yo me encargo de que todo quede en su lugar
La iglesia queda en la esquina
Paolo decidió quedarse en tortonto un mes más
Who cares?
Im very good at sewing/spanish/foxing bikes
Quien más da?
Se ma da bien coser/español/arreglar bicis
Quien da la vez?
Im last in line
Im embarrassed
I dont feel like it
Whose turn is it?
Yo soy la ultima/ el ultimo
Me da vergüenza/corte
No me da la ganas/ no tengo ganas
I dont mind
Ive got the feeling that..
Me da igual, me da lo mismo
Me da que… maria tiene novio
Hi friend, so good to see yoi
This is juan
Hola, qué gusto verte
Miro, te presento a…
Es mi viejo amigo mío (longtime friend)
I suppose that you are going to read
If we dont run out of time
Supongo que vas a leer (no subj)
Si no nos alcanza el tiempo, si no me alcanza el tiempo (si tenemos suficiente tiempo)
The fact that you can’t come to my wedding doesn’t mean you don’t love me
El hecho de que no vengas a mi boda no significas que no me ames
El
Hecho de que…no significa que… (subj sigue los dos)
Who will
Guess it?
Quien lo adivinará?
I care , i dont care
Me importa, no me importa
El hecho que esté gorda no significa que no me importe mi salud
For those that don’t know…
I want to tell you about
Para los que no sepan
Quiero contarte de …
It looks cool
Se ve chido
I never did such a thing
It was just as I had left it
Leave it just as it was
Nunca he hecho tal cosa
Estaba tal como lo dejé
Déjalo tal cual
Tal cual
Just as i am
As it is, exactly, as-is, just as
Tal como soy
Seb repeated the sentence
Just as his father had said it
You cant submit this dissertation as is
Seb repitió la frase tal cual la había dicho su padre
No puedes presentar esta disertación tal cual
Let me know in advance
Avísame con tiempo
Si quires que te lleve al aeropuerto, avísame con tiempo
Alright team, Lets get to work! Let’s get down to business!
Enough talk, let’s get to work
Manos a la obra!
Bueno equipo, manos a la obra!
Basta de tanta charla. Manos a la
Obra!