Podcasts Pt II Flashcards

1
Q

How much business spanish do y know?

A

Qué tanto español para negocios sabes?
Es un tema muy amplio del cual hay mucho para aprender

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

You can download the transcript going to…

A

Puedes descargar la transcripción yendo a…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Very well, but in fact you sound more natural saying”I suppose it is…” (for guessing)

A

Muy bien, pero de hecho suena más natural que digas: “supongo que es”
Supongo que es indonesia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

My turn to guess

A

Me toca adivinar
(Usas cuando no tienes idea en lo absoluto, cuando tu sabe”
Nunca diga “adivino que”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

My turn to guess
I suppose it is…
You guessed it right
You are close (when guessing)

A

Me toca adivinar
Supongo que es…
Adivinaste
Te acercaste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Wow you surprised me!
Look at Nate guys
It looks like he studied the answers
Very well. Let’s continue

A

Wow, me sorprendes!
Chicos, cómo ven a nate?
Parece que hubiera estudiado las respuestas
Muy bien. Seguimos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I am going to guess… Russia
Keep in mind intonation
How do I explain it to you? This is hard

A

Voy a adivinar… Rusia?
Ten en cuenta la entonación
No suena bien decir esto
Como te explico? Eso es difícil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

It sound familiar
Did it sound familiars to you?
I don’t find it familiar
“Esa ciudad no me suena”

A

Me suena
Te sonó?
No me suena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Leave us your reviews
Just click on…

A

Dejamos tus reseñas
Solo da clic en…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I agreed/decided to have lunch with my sister next Friday

A

Yo quedé de almorzar con mi hermana el próximo viernes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I stayed at my cousins house last night

A

Me quedé en la casa de mi prima anoche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The shirt I bought yesterday was too small for me

A

A mí me quedé pequeña la camisa que compré ayer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

What do you mean?

A

Qué quieres decir? (Cuando quieres clarificación)
Cómo así? (Cuando entiendes bien pero quieres mostrar que estás sorprendido)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

You don’t know what your missing
Let’s go
Let’s leave this place
We ran out of eggs

A

No sabes lo que te estás perdiendo
Vamos
Vámonos
Se acabaron los huevos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I just arrived
Juan just called me

A

Acabo de llegar
Acabé de llegar (both are the same)
Juan acabó de llamar/ juan me acabó de llamar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Who would have thought that mi classes would arrive to this shores!
I definitely never imagine it!

A

¡Quién hubiera pensado que mis clases llegarían hasta estas tierras)! Yo, definitivamente nunca me lo imaginé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I miss classes sometimes
I still need to clean my room

A

Yo falto a clases a veces
A mi me falta limpiar mi cuarto (como verbo gustar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I miss classes sometimes
I still need to clean my room

A

Yo falto a clases a veces
A mi me falta limpiar mi cuarto (como verbo gustar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I agreed to meet Miguel tomorrow

A

Yo quedé de verme con Miguel mañana

20
Q

I agreed to meet Miguel tomorrow

A

Yo quedé de verme con Miguel mañana

21
Q

To agree to do something with someone
I agreed to go to Tates house

A

Quedar de hacer algo con alguien
Yo quedé de ir a la casa de tate

22
Q

I stayed at my u class house
The shirt I bought was too small for me

A

Yo me quedé en la casa de mi tío
A mi me quedó pequeña la camisa que compré

23
Q

A mi me queda pequeña / grande / buena / bien

A

It is too small/big/it fits right/looks good on me

24
Q

I forgot my wallet in the office (use quedarse)

A

A mi se me quedó la billetera en la oficina

25
Q

I get along well with my brother
Laura stands out for her artistic abilities

A

Yo me llevo bien con mi hermano
Laura se destaca por sus habilidades artísticas

26
Q

I can get by
Gross!
What do you mean?
It wasn’t on purpose

A

Me defiendo
Que asco!
Cómo así?
Fue sin culpa

27
Q

I am looking forward to the new course

A

Tengo muchas ganas de empezar el curso (más común)
Ya quiero empezar el curso
No veo la hora de empezar el curso

28
Q

I made myself a promise

A

Me hice a mi Misma una promesa

29
Q

What about you?
Well today my plan is to walk the dog

A

Que hay de ti?
Pues hoy mi plan es ir a pasear al perro y luego relajarme

30
Q

And that never fails
Although it’s something not usually said, I like reggaeton songs

A

Y eso no falla nunca
Aunque sea algo que no suele decir, me gusta mucho los temas de reggaeton

31
Q

What do you put in your salad?
It depends, something I put a little olive oil

A

Que le pones en tu ensalada?
Pues mira, todo depende, a veces le pongo un chorrito de aceite de oliva

32
Q

What did they say? I missed that
I am Going to miss this
You can’t miss it (movie)

A

Que dijo? No escuché
Voy a extrañar esto
No te la puedes perder

33
Q

I want to enjoy them because I don’t want to miss anything
I would be sad

A

Quiero disfrutarlos porque no quiero perderme nada
Me pondría triste

34
Q

I am always thinking about activities we can do together

A

Siempre estoy pensado en actividades que podemos hacer juntos

35
Q

Como se dice “spill the beans?”
Como se dice “you look familiar?”

A

Tres opciones:
Revelar un secreto
Soltar la sopa
Sacar los trapitos al sol (Columbia)
- tu cara me suena

36
Q

I miss my bed when I travel
I missed my sisters wedding bc I couldn’t travel
I’m sorry, I missed what you said

A

Extraño mi cama cuando viajo/echo de menos mi cama cuando viajo
Me perdí la boda de mi hermana porque no pude viajar
Lo siento, no escuché lo que dijiste

37
Q

To miss the mark
The forward had the perfect opportunity to score but missed the penalty
The team erred in the strategy

A

Fallar o errar
El delantero tuvo la oportunidad perfecta para marcar, pero falló el penalti
El equipo erró en la estrategia de marketing

38
Q

To miss the ball

A

Se fue la pelota
No alcanzó la pelota
No atrapó la pelota
No detuvo la pelota

39
Q

The outfielder missed the ball
I miss you so much my love
I miss my dog when I am at work

A

El jardinero se le escapó la pelota
Te extraño mucho mi amor
Echo de menos mi perro cuando estoy en el trabajo

40
Q

I missed the meeting
Pete slept late and missed the party

A

Me perdí la reunión
Pedro se quedó dormido y se perdió la fiesta
Perderse- to miss an event or activity

41
Q

The delay caused Mari to miss her train
Maria missed the bus by 5 min

A

El retraso hizo que Mari perdiera el train
A María se le fue el autobús por 5 minutos
Perder or írsele for to fail to be on time for something

42
Q

To fail to meet someone
I’m really sorry I missed you at the station
We missed each other in the crowd

A

No se encontraron o se perdieron
Lamento no haberme encontrado contigo en la estación
Nos perdimos en la multitud

43
Q

To fail to notice or see something

A

No vimos algo o se nos pasó por alto algo
No sé por qué no vi el error. Era obvio
Te perdiste el show. Fue impresionante

44
Q

It seems like your missing the point of the discussion
I don’t know if there is something I’m missing but I just can’t understand the email

A

Parece que te estás perdiendo el punto de la discusión
No sé si hay algo que se me escapa, pero no logro entender este email

45
Q

Don’t miss this fantastic opportunity to save money
I missed out on a great promotion at work
I never miss an opportunity to travel abroad

A

No se pierda esta fantástica oportunidad de ahorrar dinero
Dejé pasar un gran oportunidad de ascenso en el trabajo
Nunca desaprovecho una oportunidad de viajar al extranjero

46
Q

He narrowly missed crashing into a tree
It was a near miss (crash), how scary

A

Pudo evitar el árbol de milagro , casi se estrella
Estuvimos a puntar de chocar , qué susto

47
Q

To miss the boat
To miss a cue or hint
I dropped a thousand hints but Miguel missed everyone of them

A

Perder o perderse el tren, dejar pasar el tren
No captar
Le tiré mil indirectas para Miguel pero él no captó ninguna