16: Verbos Con Diferentes Significados Flashcards
Can you hold this for me?
His love for animals led him to be a vet
Puedes tener esto por mi?
Su amor por los animales lo llevó a ser veterinario
I know. We are almost 30.
I remember that sleepovers it was crazy
Lo sé. Nos falta poco para cumplir 30.
Por dios! Recuerdo esa pijamada. Fue una locura
Cris has always been so polished and elegant
He was wearing a we’ll made outfit
Cris siempre ha sido muy pulido y elegante
Llevaba un traje muy bien confeccionado
He doesn’t skip a single detail
Those gifts are not equitable at all
A él no le falta un detalle
Esos regalos porque no son para equitativos
I am a chilly person, always cold
Soy friolento (a)
Yes I know what you mean
Everything looks great (on him)
So we don’t get any surprises
Sí, yo sé a qué te refieres.
Todo le queda estupendo
Para no llevarnos sorpresas
Ok but let’s not do anything like the karaoke session, accompanied by the vodka shots we added to the orange juice
Yes it makes me laugh to remember Tatiana all dizzy
Ok pero no hagamos nada como la sesión de karaoke acompañada de los tragos de vodka que le echamos al jugo de naranja
Sí, me da tanta risa recordar a Tatiana a mareada
But you were the mastermind behind the vodka and juice. I remember everybody got crazy, singing, screaming, even crying
Si pero tú fuiste la autora intelectual detrás del vodka con el jugo de naranja. Recuerdo que todo el mundo quedó loco, cantando, gritando, y hasta llorando
That’s crazy! We really need to do a sleepover
Que loco! De verdad nos hace falta hacer una pijamada
I fell asleep after my aunt came down, told us to shut up, and kicked our friends out of the house
And u have no idea what happened next
So tell me everything
Yo me quedé dormida luego de que mi tía bajó, nos mandó a callar, y echó a nuestros amigos de la casa
Y ni te imaginas que pasó después
Pues cuéntamelo todo
Yes but you know, I have always gotten along well with Camilo so we stayed In the bleacher talking
Si pero tú sabes, siempre me ha llevado bien con Camilo, así que nos quedamos en las gradas hablando
I forgot the keys
Olvidé las llaves
Me olvidé de las llaves
Se me olvidaron las llave s
To need to (tengo que)
Me falta o debo
Me falta hacer la tarea
Me falta terminar
Debo terminar
Me faltan las conclusiones
Tocar 5 significados
Tocar algo
Tocar al instrumento
Tocar la puerta
Tocar de obligación (me toca limpiar la cocina)
Tocar (turno- “te toca a ti”)
There are no tomates
Nos faltan tomates
Ya no hay tomates
Se acabaron los tomates
Nos falta comprar tomates
Se agotaron/están agotados los tomates
The only thing left is to finish the report
Nada más (no más mx) me falta terminar el informe
Put more salt in the soup
Pon más sal en la sopa
Échale más sal en la sopa
Añade más sal
Agrega más sal
Start studying
Empieza a estudiar
Ponte a estudiar
Put on more sunblock
Échate más bloqueador
Ponte más bloqueador
Aplícate más bloqueador
We need to buy more (general, no one specific)
Ana need to buy more
Toca comprar más
A Ana le toca comprar más
We don’t have milk anymore
Ya no tenemos leche
Se (nos, me) acabó la leche
Se acabó la leche (más común)
Nos falta leche
Nos quedamos sin leche
Ya no hay huevos
It’s Steele’s turn to clean
It’s someone’s turn to clean (someone needs to clean)
A Steele Le toca limpiar
Alguien toca limpiar la
Cocina
We need 2 lemons
Nos faltan dos limones
Se acabaron los limones
Toca comprar limones
Nos quedamos limones
The pasta needs pepper
A la pasta le falta pimienta
Le hace falta pimienta
Échale pimienta a la pasta
Ponle pimienta a la pasta
I already finished cutting the vegetables
Ya terminé DE cortar las verduras
Ya acabé de cortar las verduras
What is going on with t?
A lo mejor está con resaca
A lo mejor tiene sueño
Tendrá sueño
Estará con resaca
Are you coming tonight?
Perhaps
They might stay at home
Vas a venir esta noche?
A lo mejor
A lo mejor se quedan en casa porque tiene que cuidar a los niños
Why did he leave?
Idk, maybe he got mad
Por qué se ha ido?
No sé, se enfadaría…
No se, se habrá enfadado
Why didn’t get go to work yesterday?
Because he was sick. (Seguro y no seguro)
Por qué no fue a trabajo ayer?
Porque había estado enfermo. No sé, tal vez habría estado enfermo.
Why does Sam look bad/tired?
He slept bad (seguro y no seguro)
Ha dormido mal (lo afirmo)
Habrá dormido mal (supongo)
Durmió mal anoche (lo afirmo?
Dormiría mal anoche (supong)
I like my neighbor
I get along with my neighbor
We like eachother
We get along with eachother
Me cae bien mi vecino
Yo me llevo bien con mi vecino
Nos caemos bien
Nos llevamos bien
I don’t like Lisa
We don’t get along well
They get along with their children
He or she gets along with the doctor w
A mi me cae mal Lisa
No nos llevamos bien
A ellos le caen bien con sus hijos
A él o a él le cae bien con el médico
Caer en cuenta
To realize and to remember
Darse cuenta- to realize, and always with negative”ni me di cuenta de que…”
Yo caí en cuenta de que compraba el arroz
To drop in purpose
To drop by accident
To throw
Dejar caer
El niño dejó caer el celular
Caérsele algo a alguien
Se le cayó el celular
Botar tirar lanzar
El niño tiró, lanzó o botó la pelota
I dropped the phone
The phone fell on the floor
Se me cayó el teléfono
El teléfono se cayó el suelo
Ayer yo estaba bicicleta y me estrelle con un árbol y me caí el piso y mi telephone cayó en un pequeño charco de agua
Don’t even think about it
To fall in a trap
No se te ocurra!
Caer en la trampa
Mi hermano cayó en una trampa
My glasses broke
Se me rompieron las gafas (cant use them, están partidas en pedazos)
Se me dañaron las gafas (still can use them, maybe small rasca)
My boss got mad when we arrived late
A mi jefe le da rabia cuando lleguemos tarde
A mi jeje se pone bravo
A mi jefe le enfada
She doesn’t care what people think
A ella le da igual lo que la gente piense de ella
He is very pensive, he is embarrassed to talk in public
El es muy penoso, a él le da pena-vergüenza hablar en público
Mi kids are too lazy to do homework after 4pm
I will bring these granola bars in case I get hungry
A mis hijos les da pereza hacer tareas después de las 4 de la tarde
Llevaré estas barras de cereal por si me déhambre