Lesson_007_Attic_Greek_Memorization Flashcards

1
Q

ἄνθρωπος

A

2nd Decl. Masc. Nom. Sg. Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ἀνθρώπου

A

2nd Decl. Masc. Gen. Sg. Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ἀνθρώπῳ

A

2nd Decl. Masc. Dat. Sg. Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ἄνθρωπον

A

2nd Decl. Masc. Acc. Sg. Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ἄνθρωπε

A

2nd Decl. Masc. Voc. Sg. Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ἄνθρωποι

A

2nd Decl. Masc. Nom. Pl. Noun or 2nd Decl. Masc. Voc. Pl. Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ἀνθρώπων

A

2nd Decl. Masc. Gen. Pl. Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ἀνθρώποις

A

2nd Decl. Masc. Dat. Pl. Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ἀνθρώπους

A

2nd Decl. Masc. Acc. Pl. Noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

χαίρω, χαιρήσω, ἐχαίρησα, κεχάρηκα, κεχάρημαι, ἐχάρην

A

be happy; (+dat.) rejoice (in), take delight (in) {Like ἐθέλω and μέλλω, χαίρω forms its Fut. by adding both η and σ to its Pres. stem. The Imperat.s χαῖρε and χαίρετε are frequently used as greetings (“be happy!”—i.e., “hello”) or as parting words (“be happy!”—i.e., “farewell!”).}

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ἀδελφή, -ῆς, ἡ

A

sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ἀδελφός, -οῦ, ὁ

A

brother (voc. sg. ἂδελφε has recessive accent; voc. pl. ἀδελφοί is regular) [cf. Philadelphia]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ἄνθρωπος, -ου, ὁ

A

(masc.) human being, person, man, mankind, humankind; (fem.) woman, womankind [cf. anthroplogy, philanthropic] {ὁ ἂνθρωπος in its generic sense (“mankind” or “humankind”) can, and usually does, include both mena dn women; ἡ ἂνθρωπος in its generic sense (“womankind”) never includes men. Likewise οἱ ἂνθρωποι means either “men” or “people,” whereas αἱ ἂνθρωποι means “women” exclusively. In the vocative the word often has a harsh ring; e.g., ἀκούεις, ἂνθρωπε; (“are you listening, man?”). }

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

θεός, -οῦ, ὁ, ἡ

A

(masc.) god; (fem.) goddess (voc. sg. θεός or θεέ) [cf. theology, atheist] {During the Classical age the gods were invoked using the vocative plural (θεοί); the vocative singular, either θεός or θεέ, does not being to be used until the period of Koine Greek.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ἵππος, -ου, ὁ, ἡ

A

(masc.) horse; (fem.) mare [cf. hippodrome, Philip]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

λίθος, -ου, ὁ

A

stone [cf. paleolithic, monolith]

17
Q

λύπη, -ης, ἡ

A

pain, grief

18
Q

ὁδός, -οῦ, ἡ

A

way, path, road, journey [cf. exodus, method]

19
Q

ποταμός, -οῦ, ὁ

A

river [cf. hippopotamus, Mesopotamia]

20
Q

χαρά, -ᾶς, ἡ

A

joy, delight

21
Q

ἀπό (ἀπ᾽, ἀφ᾽)

A

(prep. + gen.) away from (ἀπ before smooth breathing, ἀφ᾽ before rough breathing) [cf. apocalypse, apogee, apology] {Unlike ἐκ, which indicates movement from the interior of one region into another, ἀπό indicates movement that begins at the edge of a place; “The fish are jumping out of (ἐκ) the river.” “The horse is galloping away from (ἀπό) the river.”}