Lesson_006_Attic_Greek_Memorization Flashcards
παιδελύσω
1st person Sg. Fut. Act. Ind. Ω-verb (“I shall teach/shall be teaching”)
παιδελύσεις
2nd person Sg. Fut. Act. Ind. Ω-verb (“you[sg.] will teach/will be teaching”)
παιδελύσει
3rd person Sg. Fut. Act. Ind. Ω-verb (“he/she/it will teach/will be teaching”)
παιδελύσομεν
1st person Pl. Fut. Act. Ind. Ω-verb (“we shall teach/shall be teaching”)
παιδελύσετε
2nd person Pl. Fut. Act. Ind. Ω-verb (“you [pl.] will teach/will be teaching”)
παιδελύσουσι(ν)
3rd person Pl. Fut. Act. Ind. Ω-verb (“they will teach/will be teaching”)
παιδεύσειν
Fut. Act. Inf. (“to be going to teach/be teaching”)
stem ending in a labial: -π, -β, -φ + σ =
ψ
stem ending in a palatal: -κ, -γ, -χ + σ =
ξ
stem ending in a dental: -τ, -δ, -θ + σ =
σ
stem ending in πτ: -πτ + σ = πτς; Τ drops out; π + σ =
ψ
stem ending in ττ: -ττ + σ =
ξ
ἀλλάττω, ἀλλάξω, ἤλλαξζ, ἤλλαχα, ἤλλαγμαι, ἠλλάχθην/ἠλλάγην
change, alter [cf. parallax] {ἀλλάττω does not mean “I change” in the sense of “I become different”; rather, it means “I make something or someone change.” Thus, in the Act. voice, it always has a direct object with it; i.e., it is always transitive.}
διώκω, διώξω, ἐδίωξα, δεδίωχα, δεδίωγμαι, ἐδιώχθην
purse, chase, hunt, drive away, banish, persecute
ἔχω, ἔξω/σκήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι, ἐσχέθην (verbal adj. ἐκτέος or σχετέος)
have hold, possess; (+ Inf.) be able (to) [cf. cathexis] {ἓξω has Imperf.ive aspect (“I shall possess [for a period of time]”), while σχήσω has aoristic aspect (“I shall get hold of [on a particular occasion]”).