French Listening Practice 4 Flashcards
Use this deck to hone your French listening comprehension skills!
What is being said?
Tu t’es déjà décidé ?
Have you made up your mind yet?
What is being said?
Je n’ai absolument aucun regret.
I have absolutely no regrets.
What is being said?
Pourrais-je avoir votre autographe ?
May I have your autograph?
What is being said?
Il y a quelque chose qui ne va pas avec cette photo.
Something’s wrong with this picture.
What is being said?
J’ai super mal aux pieds !
My feet are killing me!
What is being said?
(Il ne) faut pas se fier aux apparences.
There’s more than meets the eye.
What is being said?
J’avais l’impression que mes mains étaient en train de brûler.
My hands felt like they were burning.
What is being said?
Il a été dépouillé de son titre.
He was stripped of his title.
What is being said?
Jadis, elle fut reine de beauté.
She was once a beauty queen.
What is being said?
Il m’a dit ce qu’il en pensait vraiment.
He gave me his honest opinion.
What is being said?
Je sais que ça a l’air horrible, mais on s’en fiche.
I know it sounds awful, but who cares?
What is being said?
C’était clair que ça allait lui arriver.
He had it coming.
What is being said?
Mon rêve s’est réalisé.
My dream has come true.
What is being said?
C’est juste une drôle de façon de le dire.
That’s just a funny way of putting it.
What is being said?
Elle a sauvé un chien abandonné.
She rescued an abandoned dog.
What is being said?
J’ai gardé le meilleur pour la fin.
I’ve saved the best for last.
What is being said?
Il a arrêté d’écrire pour faire de la recherche.
He stopped writing to conduct research.
What is being said?
Il est plus respecté en tant que poète qu’en tant que dramaturge.
He’s more respected as a poet than a playwright.
What is being said?
C’est une ville florissante !
It is a flourishing city!
What is being said?
Tu auras plein d’occasions de la voir.
You’ll have plenty of opportunities to see her.
What is being said?
C’est mauvais pour ta santé.
It is detrimental to your health.
What is being said?
Il a une pièce toute neuve.
He’s got a shiny new coin.
What is being said?
Ce quartier est en train de s’embourgeoiser.
That area is becoming rather gentrified.
What is being said?
Ils ont pris un deuxième prêt pour leur maison.
They took out a second mortgage on the house.
What is being said?
Je parie que tu ne tiendras même pas une journée.
I bet you won’t last even one day.
What is being said?
La cote de popularité du président a chuté à environ 40 %.
The president’s approval ratings have fallen to nearly 40%.
What is being said?
Mon aéroglisseur était plein d’anguilles, mais elles ont été anéanties depuis.
My hovercraft was full of eels, though they’ve since been exterminated.
What is being said?
Les hackers et les cyber criminels sont motivés par l’argent.
Hackers and cybercriminals are motivated by money.
What is being said?
Pour empêcher les coups de soleil, tu dois protéger ta peau des rayons du soleil.
To prevent sunburn, you must shield your skin from the sun’s rays.
What is being said?
Il a grillé un stop et il s’est fait arrêter par la police.
He ran a stop sign and was pulled over.
What is being said?
On a mieux aimé le groupe qui a joué en première partie que la tête d’affiche.
We liked the opening band more than the main act.
What is being said?
Vous ou quelqu’un qui agit en votre nom doit signer le document.
You or someone acting on your behalf must sign the document.
What is being said?
Si un arbre tombe dans la forêt, mais qu’il n’y a personne pour l’entendre, est-ce que ça fait du bruit ?
If a tree falls in the forest with no one to hear it, does it make a sound?
What is being said?
Le pancréas se trouve derrière l’estomac et devant la colonne vertébrale.
The pancreas lies behind the stomach and in front of the spine.
What is being said?
Tu devrais t’abstenir d’écouter ou de répéter des ragots.
You should refrain from listening to or repeating gossip.
What is being said?
La course à pied est un bon exercice pour tonifier les muscles des jambes.
Running is good for toning up the muscles in your legs.
What is being said?
J’ai besoin d’un manchon pour ma tasse de café.
I need a sleeve for my coffee cup.
What is being said?
Le temps me fait des frisottis aux cheveux.
The weather makes my hair frizzy.
What is being said?
Elle a retwitté un mauvais commentaire sur moi.
She retweeted something nasty about me.
What is being said?
Ils lui ont accordé l’asile politique.
They granted him political asylum.
What is being said?
C’est vraiment trop tôt pour le savoir, mais je pense qu’il se rétablira rapidement.
It’s really too early to tell, but I expect he’ll make a speedy recovery
What is being said?
Nous devons reprendre les négociations immédiatement.
We must resume the negotiations immediately.
What is being said?
Nous sommes prêts à faire tout ce qui est nécessaire.
We’re willing to do whatever it takes.
What is being said?
Pour la plupart des gens, c’est un indice très révélateur.
To most people, that’s a dead giveaway.
What is being said?
Si je te l’avais dit plus tôt, peut-être que tout aurait été différent.
If I’d told you earlier, maybe things would’ve been different.
What is being said?
Fais-le glisser sur l’icône de la corbeille sur le bureau.
Drag it into the Trash icon in the dock.
What is being said?
L’hypophyse est située à la base du cerveau.
The pituitary gland is located at the base of the brain.
What is being said?
Il peut être utile d’avoir une routine avant d’aller se coucher.
It may be helpful to develop a bedtime routine.
What is being said?
Je ne vais pas t’embêter avec les détails.
I am not going to bore you with the details.
What is being said?
Nous avons décidé de remodeler complètement la maison.
We’ve decided to remodel the house from the ground up.
What is being said?
Les énergies renouvelables sont la priorité pour le pays.
Renewable energy is top priority for the country.
What is being said?
Il essaie de se faire un nom.
He’s trying to make a name for himself.
What is being said?
Avec la chance que j’ai, mon vol a été annulé.
As luck would have it, my flight was cancelled.
What is being said?
Ça a dû sortir de mon esprit.
It must’ve slipped my mind.
What is being said?
C’est sans aucun doute un malentendu culturel.
This is a undoubtedly a case of cultural misunderstanding.
What is being said?
Ne faisons pas les choses à la va-vite.
Let’s not be hasty.
What is being said?
D’une certaine façon, oui.
In a manner of speaking, yes.