French Idioms Flashcards
Use this deck to learn the French translations to some of the most common idioms.
Translate to French:
to cost an arm and a leg
coûter les yeux de la tête
Example: Ce manteau coûte les yeux de la tête. “This coat costs an arm and a leg.”
Translate to French:
to drink like a fish
boire comme un trou
Example: Hier soir, j’ai bu comme un trou. “Last night, I drank like a fish.”
Translate to French:
to be useless
ne rien savoir faire de ses dix doigts
Example: Il est stupide, il ne sait rien faire de ses dix doigts. “He’s stupid, he is really useless.”
Translate to French:
to enter/interrupt a situation at an awkward moment
arriver comme un cheveu sur la soupe
Example: Nous étions en train de parler et elle est arrivée comme un cheveu sur la soupe. “We were talking and she interrupted us at the most awkward moment.”
Translate to French:
to offer an unsolicited opinion
mettre son grain de sel
Example: Elle met toujours son grain de sel. “She’s always offering an unsolicited opinion.”
Translate to French:
to sleep in
faire la grasse matinée
Example: Mon fils a passé son week-end à faire la grasse matinée. “My son spent his weekend sleeping in.”
Translate to French:
It’s too bad
C’est dommage
Example: J’aimais beaucoup cet acteur, c’est dommage! “I really liked that actor, it’s too bad!”
Translate to French:
to fall head over heels (in love) with/for
avoir le coup de foudre
Example: Dès que je l’ai vu, j’ai eu le coup de foudre.” Right when I saw him, I fell head over heels in love with him.”
Translate to French:
to tell it like it is
appeler un chat un chat
Example: Il s’est énervé car j’ai été directe ; mais il faut bien appeler un chat un chat. “He got mad because I was direct; but you have to tell it like it is.”
Translate to French:
Just saying
Je dis ça, je dis rien
Example: J’aimerai bien une part de gâteau. Je dis ça, je dis rien. “I’d love a slice of cake, just saying.”
Translate to French:
to stand someone up
poser un lapin à quelqu’un
Example: On avait un rendez-vous, mais elle m’a posé un lapin. “We had a date, but she stood me up.”
Translate to French:
It/That works!
Ça marche !
Example: Ça marche ! À demain ! “That works! See you tomorrow!”
Translate to French:
to speak about something completely unrelated
sauter du coq à l’âne
Example: On discutait de notre nouveau projet et il a sauté du coq à l’âne. “We were discussing our new project and he started talking about something completely unrelated.”
Translate to French:
to be out of it / to space out
être à l’ouest
Example: Peux-tu répéter? J’étais totalement à l’ouest. “Can you repeat that? I was totally out of it.”
Translate to French:
to get mad
la moutarde me/lui monte au nez
Example: Je voyais bien que la moutarde lui montait au nez. “I could tell that he was getting mad.”
Translate to French:
to get straight to the point
aller droit au but
Example: Je n’ai pas de temps à perdre, va droit au but. “There’s no time to waste, get straight to the point.”
Translate to French:
sleeping brings advice
la nuit porte conseil
Example: Va dormir, tu prendras ta décision demain. La nuit porte conseil. “Go to bed, you’ll make a decision tomorrow. Sleeping brings advice.”
Translate to French:
(as a) general estimate / ballpark figure
au pif
Example: Bon, j’avoue… j’ai dit ça au pif. “Well, OK… I said that as a general estimate.”
Translate to French:
begrudgingly / reluctantly
à contrecoeur
Example: Je lui ai présenté mes excuses à contrecoeur. “I apologized to him begrudgingly.”
Translate to French:
against the grain
à contre-courant
Example: Il pense toujours à contre-courant. “He’s always thinking against the grain.”