Chapter 33 Flashcards
At Suetonius mira constantia medios inter hostes Londinium perrexit, cognomento quidem coloniae non insigne, sed copia negotiatorum et commeatuum maxime celebre.
But Suetonius proceeded to London with remarkable courage through the middle of the enemy which was indeed not distinguished by the title of the colony but was very famous due to the business people and supplies.
ibi ambiguus, an illam sedem bello deligeret, circumspecta infrequentia militis, satisque magnis documentis temeritatem Petil[l]ii coercitam, unius oppidi damno servare universa statuit.
There, doubtful as to whether he should choose that as his base for war, having closely inspected at the insufficient number of his soldiers, and at how the rashness of Petilius had been restrained with sufficiently great warning, he decided to save the situation as a whole with the loss of one town.
neque fletu et lacrimis auxilium eius orantium flexus est, quin daret profectionis signum et comitantes in partem agminis acciperet: si quos imbellis sexus aut fessa aetas vel loci dulcedo attinuerat, ab hoste oppressi sunt.
Nor was he swayed by the weeping and tears of those begging for his help from giving the signal for departure and receiving into part of the column and those accompanying, if the unwarlike sex or weary age or sweetness of the place had delayed any, they were overwhelmed by the enemy.
eadem clades municipio Verulamio fuit, quia barbari omissis castellis praesidiisque militare [horre]um, quod uberrimum spoliant[i] et defendentibus intutum, laeti praeda et laborum segnes petebant.
The same disaster was in the free town of Veralamium (St Alban’s) because the barbarians having left aside the fortified settlements and the military garrisons, happy from the plunder and lazy from work, were attacking that which was richest for robbing and unprotected for those defending it.
ad septuaginta milia civium et sociorum iis, quae memoravi, locis cecidisse constitit. neque enim capere aut venundare aliudve quod belli commercium, sed caedes patibula, ignes cruces, tamquam reddituri supplicium, at praerepta interim ultione, festinabant.
It is established fact that about 70000 citizens died in these places which I have mentioned. For they harried not to take prisoners or sell prisoners or any other trading of war, but for slaughter, yokes, fires and crosses as though they would pay the penalty but having in the meantime, seized vengeance first.