Can18 Flashcards
稱讚
to praise; to compliment; to acclaim; to commend | [粵]: 讚
cing zaan
臺
[1] terrace; tower; lookout [2] platform; stage; rostrum
[3] stand; support; base [4] station; channel; network [5] you; your (a title of respect)
[6] short for Taiwan (toi)
臺
[7] [classifier] whole set (of certain machinery)
Though generally regarded as traditional or standard form, 臺 is being replaced by its simplified form 台 in both Taiwan and HK.
(toi)
讚賞
to admire; to praise; to appreciate
zaan soeng
讚揚
to praise; to approve of | [粵]: 讚
zaan joeng
讚美
to admire; to praise; to applause; to eulogize
zaan mei
讚
praise; commend; extol; laud
Simplified character 赞 represents two traditional homophones: 贊 and 讚.
(zaan)
精靈
spirit; fairy; elf; genie
zeng leng
精
(zeng) [1] [adj] refined; polished; choice | [antonym] 粗 [2] [adj] best; essential; delicate [3] [adj] smart; sharp; clever [4] [adj] skilled; versed; proficient [5] [n] essence; extract; concentrate [6] [n] energy; vigour; spirit [7] [n] sperm; semen; seed [8] [n] goblin; spirit; demon Jyutping zing1 is the literary reading used on most occasions; zeng1 is the colloquial reading mainly used for the meaning of "smart". (zeng)
精乖靈利
intelligent and obedient
zeng gwai leng lei
精乖
clever, quick witted
Jyutping zing1 is the literary reading used on most occasions; zeng1 is the colloquial reading mainly used for the meaning of “smart”.
(zeng gwai)
荒疏
to be out of practice; rusty
fong so
疏扶
comfortable; feel well; soft, nice and cozy | [Var.] 疏乎
so fu
疏堂老表
a distant relative
so tong lou biu
疏利
[loanword] sorry (used as if it’s a Chinese word: e.g. 疏咩利)
so lei
疏乎厘
souffle [loanword]: from French “soufflé”,
light, fluffy, baked dish made with egg
| [Syn.] 疏乎里
(so fu lei)
疏乎
comfortable; relax; enjoy life [loanword]: from the Mandarin pronunciation of 舒服 (shu1 fu5) or the English word “soft” | [Var.] 疏扶
(so fu)
疏
(so) [1] [adj] sparse; thin; scattered | [antonym] 密
[2] [adj] distant; not familiar | [antonym] 親
[3] [v] scatter; thin out; disperse
[4] [v] dredge (a river); remove obstruction
[5] [adj] hollow; void; shallow
[6] [adj] negligent; neglect; careless
(so)
生疏
[1] unfamiliar; strange [2] out of practice; rusty
saang so
服務臺
service desk; information desk; reception desk
fuk mou toi
服務
service
fuk mou
律師事務所
law firm
leot si si mou so
公務位
business class (gung mou wai)
事務
(political, economic, social, public etc.) affairs
si mou
務
[1] [v] be engaged in; devote one’s efforts to
[2] [n] task; affair; business
[3] [adv] definitely; necessarily; must
(mou)
事務律師
solicitor
si mou leot si
商務客艙
business class (airplane) (soeng mou haak cong)
機艙
1.engine room 2. cabin; passenger compartment (of an airplane)
(gei cong)
經濟艙
economy class (ging zai cong)
艙
cabin (of an airplane or ship)
cong
荷里活
Hollywood: the movie kingdom [Syn.] 菏里活 , 荷李活
ho lei wut
野外生活
outdoor life (je ngoi saang wut)
活學活用
able to learn and use something quickly
wut hok wut jung
活到老學到老
it’s never too late to learn, it’s never too old to learn
wut dou lou hok dou lou
忙活
to be really busy
mong wut
復活蛋
Easter egg
fuk wut daan
復活節
Easter, a Christian festival period celebrating the resurrection of Christ.
The holiday is also observed by many non-religious people, as a traditional time to eat chocolate eggs!
(fuk wut zit)
復活
[1] to bring back to life; to revive; to come back from the dead; to resuscitate; to rejuvenate; to renew; to reactivate; to resurrect [2] revival; resurgence; resurrection; Resurrection (of Christ) | [粵]: 翻生
(fuk wut)
活
[1] [v] live; exist; survive [2] [n] work; job; livelihood [3] [v] save the life of; keep alive [4] [adj] vivid; lively; active [5] [adj] movable; moving; flexible [6] [adj] live; alive; living (wut)
快活谷
Happy Valley
faai wut guk
阿謬
a stupid person
aa mau
錯謬
wrong; false
co mau
謬論
absurd theory; falsehood; fallacy
mau leon
謬
erroneous; false; wrong; mistaken; absurd
mau
荒謬
irrational; absurd; foolish; ridiculous
fong mau
乖謬
absurd
gwaai mau
魚蛋粉有魚蛋,牛丸粉有牛丸,咁咩粉有雪糕同薯片? 些粉。
Fish ball noodles contain fish balls, beef ball noodles contain beef balls, what kind of noodles contain ice cream and potato chips? 7-Eleven.
(jyu daan fan jau jyu daan, ngau jyun jau ngau jyun, gam me fan jau syut gou tung syu pin? se fan.)
烤薯
grilled potatoes
haau syu
薯
potato; yam; tuber
syu
薯片
crisps - thin slices of potato deep fried and then sprinkled with artificial flavourings and msg. Also known as “chips” to silly Americans.
(syu pin)
薯條
chips (UK); french fries (US) - deep fried sticks of potato, goes well with fish. NOT fried potato slices, those are crisps, see 薯片.
(syu tiu)
炸薯條
french fry; fried potato
zaa syu tiu
薯仔
potato
syu zai
蕃薯
sweet potato | Usu. written as “番薯”
faan syu
番薯
sweet potato
faan syu
大番薯
a stupid person (lit., “big sweet potato”)
daai faan syu
你全部錯左
you are entirely wrong
neih cyun bou co co
全部都唔識呀
I don’t know anything.
cyun bou dou m sik aa
我可唔可以用你部電話?
May I use your phone?
按部就班
to do things step by step
on bou zau baan
男裝部
men’s clothing department
naam zong bou
局部
part
guk bou
全部
entire; all; whole; total
cyun bou
自傳
autobiography, memoirs
zi zyun
傳遞
to transmit; to pass on
cyun dai
傳真號碼
fax number
cyun zan hou maa
傳真
facsimile; fax
cyun zan
傳授
to impart; to convey; to teach; to pass on; to hand down; to instruct
(cyun sau)
傳呼
to notify sb. of phone call
cyun fu
傳召出庭令
subpoena (lit., “order to summon before court”)
cyun ziu ceot ting ling
傳
1] [v] pass; transmit; hand down [2] [v] spread; circulate; propagate [3] [v] convey; express; show [1] [n] biography; story; novel [2] [n] commentaries on classics (cyun)
亞士匹靈
aspirin [華]: 阿斯匹靈, 阿司匹林, 阿士匹靈
aa si pat leng
亞
[1] second; inferior [2] Asia (亞洲)
aa
你拍拖一個月, 唔開心嗎?
You were going out on a date this month, are you not unhappy?
(neih paak tou jat go jyut, m hoi sam maa?)
我同佢而家冇拍拖
I’m not dating her any more.
Lit. I with her now don’t have dating, i.e. we split up. 而家我同佢冇拍拖 is also valid.
(ngoh tung keoi ji gaa mou paak to)
拍硬檔
work well together; cooperate
paak ngaang tong
拍攝
(shoot a) picture
paak sip
拍拖
[1] courting - mating ritual, to have a romantic relationship with sb
[2] to go out on a date
(paak to)
拍手
[1] to clap one’s hands
paak sau
你講慢啲我聽唔到
If you speak more slowly then I will hear you
neih gong maan dik ngoh teng m dou
我開緊會, 我冇時間; 我遲啲打俾你
I’m in a meeting, I’m busy, and I will call you later
ngoh hoi gan wui. ngoh mou si gaan; ngoh ci di da bei neih.
回首
to turn one’s head; to recall; to call to mind
wui sau
用信用咭買
buy with a credit card
jung seon jung kaat maai
有啲…橙…係好…甜嘅。
some oranges are sweet
jau di caang hai hou tim ge
啲橙幾多錢一個呀?
The oranges, how much money for one?
di caang gei do cin jat go aa?
啲苹果點賣呀?
The apples how much?
di ping gwo dim maai aa?
平衡
balance: to balance
peng hang
失去平衡
overbalance (lit: “lose level/even measure”)
sat heoi peng hang
收支平衡
break-even
sau zi peng hang
黑面口
[v] to give a stern or displeased look. It is used to described the expression of somebody when they see or hear something that they don’t like.
It is usually expressed as: 黑面 ; 黑晒塊面
(haak min hau)
黑晒塊面
[v] to give a stern or displeased look. It is used to described the expression of somebody when they see or hear something that they don’t like.
It is usually expressed as: 黑面 ; 黑面口
(haak saai faai min)
黑面
[v] to give a stern or displeased look. It is used to described the expression of somebody when they see or hear something that they don’t like.
It is usually expressed as: 黑晒塊面 ; 黑面口
(haak min)
淨係
only; merely; just |Also written as ‘剩係’
zeng hai
佢嘅車係乜嘢顏色㗎 ?
What colour’s his car ?
keoi ge ce hai mat yeh ngaan sik gaa ?
剩餘
remainder; surplus
zing jyu
我剩係識講少少廣東話.
I can speak a little Cantonese.
ngoh sing hai zing sik gong siu siu gwong dong waa
剩
[1] [v] remain; be left over;
[2] [adj] residual; surplus
(zing)
剩係
only; merely; just | Usu. written as ‘淨係’
zing hai
only; merely; just | Usu. written as ‘淨係’
zing hai
to turn back; to retrace one’s steps; to return (using the same route)
(haang faan zyun tau)
唔淨只
not only; not just; not the only one
m zeng zi
唔淨止
not only; not just; not the only one
m zeng zi
淨
[1] [adj] clean; tidy; pure [2] [v] make clean; cleanse; purify [3] [adv] only; always; nothing but [4] [n] [opera] painted face role Jyutping zing6 is literary reading; zeng6 is colloquial. (zeng)
當前
current; present
dong cin
臘腸卷
chinese (pork) sausage rolls
laap coeng gyun
打喊路
to yawn, yawning [Var.] 打喊露
daa haam lou
打喊露
to yawn, yawning [Var.] 打喊路
daa haam lou
露
[n] dew
[2] [n] beverage or cosmetics made by distilling flowers, fruit or leaves
[3] [v] show; reveal; expose; be in the open
(lou)
你去大埔墟做乜嘢
you are going to Tai Po Market and what are you doing there?
neih heoi daai bou heoi zou mat aa
吞
[v] swallow; absorb; annex; engulf; gulp
tan
我介紹你識…呢位…
let me introduce you ….
ngoh gaai siu neih sik … ni (lie) wai …
膠
(gaau) [1] [n] glue; gum [2] [n] resin; sap [3] anything sticky [4] rubber; plastics [5] [v] stick on; stick together; adhere [6] stubborn; obstinate [7] a Chinese family name (gaau)
鮮竹牛肉球
fresh beef ball lay on tofu skin
sin zuk ngau juk kau
竹
[1] [n] bamboo [2] slips of bamboo for writing [3] a Chinese family name [4] Kangxi radical 118
(zuk)
果撻
fruit tart
gwo taat
撻嘢
steal; commit petty theft such as shoplifting
taat jeh
撻
[1] [v] start (a car); turn on (ignition) - a loanword from “start”
[2] [n] tart - a loanword from “tart”
[3] [v] steal; cheat; grab
(taat)
茜
[1] parsley
[2] name of female and place
(sai)
黑鯇
a black carp
hak waan
鯇
grass carp
waan
鯇魚
grass carp (Ctenopharyngoden idella) -- a delicious fish that originates in China (waan jyu)
顏料
colours; pigment, paint
ngaan liu
顏
[1] colour; pigment; paint [2] face; countenance; facial expression [3] prestige; reputation; honour [4] a Chinese surname (ngaan)
膠袋
plastic bag (gaau doi)
粟
[1] grain; paddy [2] millet [3] goose flesh; goose pimples; goose bumps; goose skin [4] a Chinese family name
(suk)
粟米羹
corn soup
suk mai gang
粟米油
corn oil
suk mai jau
粟米
corn; maize
suk mai
孖膶腸
huge lips; swollen lips
maa jeon coeng
膶腸
liver sausage - Chinese sausage made with duck liver, dark brown or black in colour
(jeon coeng)
膶
animal liver
jeon
刀片
[1] razor blade
[2] (tool) bit; nose
Classifier: 張
(dou pin)
剃刀
razor [Syn.] 剃鬚刀片
tai dou
剃
[v] shave
tai
剃鬚
to shave
tai sou
鬚後水
after shave
sou hau seoi
鬚
[1] beard; moustache; whiskers
[2] feelers; tassel
(sou)
自然風景
scenery, often shortened to just 風景
zi jin fung ging
風景
scenery; Alt: 自然風景
fung ging
青
[1] [adj] (of colour) green; blue; black [2] [n] sth green, e.g. crops, grass [3] [adj,n] young; youth; youthful Jyutping cing1 is literary pronunciation; ceng1 is colloquial. (ceng)
衡
1] [v] weigh; measure; judge; assess
[2] [n] weighing apparatus; beam of a steelyard
(hang)
沙
[1] sand; grit; tiny gravel
[2] sth resembling sand; sth granular or powdery
[3] utensils made of sand or pottery clay
[4] [adj] (of voice) hoarse; husky
(Classifier(s): 粒)
(saa)
豆
[1] beans; peas; bean-shaped; legume
[2] ancient stemmed cup/bowl (for food)
(Classifier(s): 粒)
(dau)
豆沙
sweetened bean paste
dau saa
紅豆沙
red bean soup (dessert/sweat)
hung dau saa
菌
[1] fungus; mushroom
[2] bacteria; germ
(kwan)
青蔬什菌雞球包
mixed mushroom, vegetables, chicken ball bun
ceng so sap kwan gai kau paau
荔
lychee; litchi; lichee
lai
蓮花
lotus - Nelumbo nucifera
lin faa
蓮
[1] the lotus; water lily [2] Buddhist paradise; the “clean” land (Buddhism)
(lin)
失衡
unbalance
sat hang
平均
average
peng gwan
均
[1] equal; even; impartial
[2] all; without exception; also
(gwan)
均衡
balance; equilibrium; proportion
gwan hang
我唔見左個手機
I lost my cell phone
ngoh m gin co go sau gei
鮮蝦蔬菜四式餃
fresh shrimp vegetables 4 style dumplings
sin haa so coi sei sik gaau
蔬菜
vegetables (general term)
so coi
蔬
vegetables; greens
so
蓉
[1] mashed fruit flesh, seeds, etc
[2] shortened form of 芙蓉
[3] another name for Chengdu (成都)
(jung)
墟
[1] country fair/market
[2] ruins; ghost town
[3] village; hamlet
(heoi)
魷魚
squid
jau jyu
炒魷魚
get the sack; to be fired; (literally: to fry squid)
caau jau jyu
糯米
glutinous rice (sometimes also called sticky rice or sweet rice) (no mai)
糯米雞
glutinous rice chicken - a Dim Sum dish usually served wrapped in lotus leaves
(no mai gai)
炸
[1] deep-fry; fry in deep fat or oil
zaa
愉快
(n.) pleasure; delight (adj.) pleasant; cheerful; happy; delightful
(jyu faai)
耳仔 (耳朵)
ear; ears | Std. Chin.: 耳朵
ji zai (ji do)
耳
[1] [n] ear; ears [2] merely, only, contraction of 而已 [3] a Chinese family name
(ji)
雲吞
wonton (dumplings)
wan tan
鮮竹
tofu skin
sin zuk
滑牛肉片
smooth beef slices
waat ngau juk pin
美國肥牛
american fresh sliced beef (meat)
mei gwok fei ngau
魚肉燒賣
fish meat dumpling
jyu juk siu mai
旅程愉快
“have a nice trip”
leoi cing jyu faai
去旅行
to go traveling
heoi leoi hang
臘腸
臘腸
魷
squid
jau
水魷
water squid / water cuttlefish
seoi jau
炸雲吞
deep fried dumplings with sweet and sour sauce
zaa wan tan
煎炸點
fried dim sum with oil
zin zaa dim
炸子雞
crispy fried chicken
zaa zi gai
餃
stuffed dumplings
gaau
景
[1] [n] view; landscape; sight [2] [n] situation; condition [3] [n] setting; scene/scenery (of a play) [4] [v] admire; revere; esteem (ging)
喜
[1] [v] like; love; enjoy; be fond of [2] [n] joyful thing; happy event [3] joy [4] joyful; happy; delightful; pleasant; auspicious
(hei)
恭
respectful; reverent; deferential
gung
愉景灣
Discovery Bay
jyu ging waan
愉
pleased; happy; joyful; cheerful; delighted
jyu
程
[1] [n] form; pattern [2] degree; extent [3] journey; trip [4] [n] schedule; agenda; order [5] [n] course [6] [v] measure; assess [7] distance [8] a general name of measurements of all kinds [9] a Chinese family name
(cing)
旅程
journey (often used in a metaphorical sense); route
leoi cing
旅行
travel, tour
leoi hang
旅
[1] [v] travel; tour; stay away from home
[2] [n] [military] brigade; troops; forces
(leoi)
大埔墟
Tai Po Market
daai bou heoi
糯米卷
glutinous rice roll
no mai gyun
熨
[v] iron; press (clothes)
[adj] appropriate; apt
(tong)
好耐搵唔度你
long time I can not find you
hou noih wan m dou neih
煎芋頭糕
fried taro cake
zin wu tau gou
香煎芋頭糕
fried taro cake
hoeng zin wu tau gou
芋頭
taro
wu tau
芋
[1] taro
[2] potatoes and sweet potatoes
(wu)
蒜
garlic
(Classifier(s): 瓣 (faan), 挂 (掛 / 挂) (gwaa), 頭 (tau))
(syun)
蒜頭
garlic bulb
syun tau