Can18 Flashcards
稱讚
to praise; to compliment; to acclaim; to commend | [粵]: 讚
cing zaan
臺
[1] terrace; tower; lookout [2] platform; stage; rostrum
[3] stand; support; base [4] station; channel; network [5] you; your (a title of respect)
[6] short for Taiwan (toi)
臺
[7] [classifier] whole set (of certain machinery)
Though generally regarded as traditional or standard form, 臺 is being replaced by its simplified form 台 in both Taiwan and HK.
(toi)
讚賞
to admire; to praise; to appreciate
zaan soeng
讚揚
to praise; to approve of | [粵]: 讚
zaan joeng
讚美
to admire; to praise; to applause; to eulogize
zaan mei
讚
praise; commend; extol; laud
Simplified character 赞 represents two traditional homophones: 贊 and 讚.
(zaan)
精靈
spirit; fairy; elf; genie
zeng leng
精
(zeng) [1] [adj] refined; polished; choice | [antonym] 粗 [2] [adj] best; essential; delicate [3] [adj] smart; sharp; clever [4] [adj] skilled; versed; proficient [5] [n] essence; extract; concentrate [6] [n] energy; vigour; spirit [7] [n] sperm; semen; seed [8] [n] goblin; spirit; demon Jyutping zing1 is the literary reading used on most occasions; zeng1 is the colloquial reading mainly used for the meaning of "smart". (zeng)
精乖靈利
intelligent and obedient
zeng gwai leng lei
精乖
clever, quick witted
Jyutping zing1 is the literary reading used on most occasions; zeng1 is the colloquial reading mainly used for the meaning of “smart”.
(zeng gwai)
荒疏
to be out of practice; rusty
fong so
疏扶
comfortable; feel well; soft, nice and cozy | [Var.] 疏乎
so fu
疏堂老表
a distant relative
so tong lou biu
疏利
[loanword] sorry (used as if it’s a Chinese word: e.g. 疏咩利)
so lei
疏乎厘
souffle [loanword]: from French “soufflé”,
light, fluffy, baked dish made with egg
| [Syn.] 疏乎里
(so fu lei)
疏乎
comfortable; relax; enjoy life [loanword]: from the Mandarin pronunciation of 舒服 (shu1 fu5) or the English word “soft” | [Var.] 疏扶
(so fu)
疏
(so) [1] [adj] sparse; thin; scattered | [antonym] 密
[2] [adj] distant; not familiar | [antonym] 親
[3] [v] scatter; thin out; disperse
[4] [v] dredge (a river); remove obstruction
[5] [adj] hollow; void; shallow
[6] [adj] negligent; neglect; careless
(so)
生疏
[1] unfamiliar; strange [2] out of practice; rusty
saang so
服務臺
service desk; information desk; reception desk
fuk mou toi
服務
service
fuk mou
律師事務所
law firm
leot si si mou so
公務位
business class (gung mou wai)
事務
(political, economic, social, public etc.) affairs
si mou
務
[1] [v] be engaged in; devote one’s efforts to
[2] [n] task; affair; business
[3] [adv] definitely; necessarily; must
(mou)
事務律師
solicitor
si mou leot si
商務客艙
business class (airplane) (soeng mou haak cong)
機艙
1.engine room 2. cabin; passenger compartment (of an airplane)
(gei cong)
經濟艙
economy class (ging zai cong)
艙
cabin (of an airplane or ship)
cong
荷里活
Hollywood: the movie kingdom [Syn.] 菏里活 , 荷李活
ho lei wut
野外生活
outdoor life (je ngoi saang wut)
活學活用
able to learn and use something quickly
wut hok wut jung
活到老學到老
it’s never too late to learn, it’s never too old to learn
wut dou lou hok dou lou
忙活
to be really busy
mong wut
復活蛋
Easter egg
fuk wut daan
復活節
Easter, a Christian festival period celebrating the resurrection of Christ.
The holiday is also observed by many non-religious people, as a traditional time to eat chocolate eggs!
(fuk wut zit)
復活
[1] to bring back to life; to revive; to come back from the dead; to resuscitate; to rejuvenate; to renew; to reactivate; to resurrect [2] revival; resurgence; resurrection; Resurrection (of Christ) | [粵]: 翻生
(fuk wut)
活
[1] [v] live; exist; survive [2] [n] work; job; livelihood [3] [v] save the life of; keep alive [4] [adj] vivid; lively; active [5] [adj] movable; moving; flexible [6] [adj] live; alive; living (wut)
快活谷
Happy Valley
faai wut guk
阿謬
a stupid person
aa mau
錯謬
wrong; false
co mau
謬論
absurd theory; falsehood; fallacy
mau leon
謬
erroneous; false; wrong; mistaken; absurd
mau
荒謬
irrational; absurd; foolish; ridiculous
fong mau
乖謬
absurd
gwaai mau
魚蛋粉有魚蛋,牛丸粉有牛丸,咁咩粉有雪糕同薯片? 些粉。
Fish ball noodles contain fish balls, beef ball noodles contain beef balls, what kind of noodles contain ice cream and potato chips? 7-Eleven.
(jyu daan fan jau jyu daan, ngau jyun jau ngau jyun, gam me fan jau syut gou tung syu pin? se fan.)
烤薯
grilled potatoes
haau syu
薯
potato; yam; tuber
syu
薯片
crisps - thin slices of potato deep fried and then sprinkled with artificial flavourings and msg. Also known as “chips” to silly Americans.
(syu pin)
薯條
chips (UK); french fries (US) - deep fried sticks of potato, goes well with fish. NOT fried potato slices, those are crisps, see 薯片.
(syu tiu)
炸薯條
french fry; fried potato
zaa syu tiu
薯仔
potato
syu zai
蕃薯
sweet potato | Usu. written as “番薯”
faan syu
番薯
sweet potato
faan syu
大番薯
a stupid person (lit., “big sweet potato”)
daai faan syu
你全部錯左
you are entirely wrong
neih cyun bou co co
全部都唔識呀
I don’t know anything.
cyun bou dou m sik aa
我可唔可以用你部電話?
May I use your phone?
按部就班
to do things step by step
on bou zau baan
男裝部
men’s clothing department
naam zong bou
局部
part
guk bou
全部
entire; all; whole; total
cyun bou
自傳
autobiography, memoirs
zi zyun
傳遞
to transmit; to pass on
cyun dai
傳真號碼
fax number
cyun zan hou maa
傳真
facsimile; fax
cyun zan
傳授
to impart; to convey; to teach; to pass on; to hand down; to instruct
(cyun sau)
傳呼
to notify sb. of phone call
cyun fu
傳召出庭令
subpoena (lit., “order to summon before court”)
cyun ziu ceot ting ling
傳
1] [v] pass; transmit; hand down [2] [v] spread; circulate; propagate [3] [v] convey; express; show [1] [n] biography; story; novel [2] [n] commentaries on classics (cyun)
亞士匹靈
aspirin [華]: 阿斯匹靈, 阿司匹林, 阿士匹靈
aa si pat leng
亞
[1] second; inferior [2] Asia (亞洲)
aa
你拍拖一個月, 唔開心嗎?
You were going out on a date this month, are you not unhappy?
(neih paak tou jat go jyut, m hoi sam maa?)
我同佢而家冇拍拖
I’m not dating her any more.
Lit. I with her now don’t have dating, i.e. we split up. 而家我同佢冇拍拖 is also valid.
(ngoh tung keoi ji gaa mou paak to)
拍硬檔
work well together; cooperate
paak ngaang tong
拍攝
(shoot a) picture
paak sip
拍拖
[1] courting - mating ritual, to have a romantic relationship with sb
[2] to go out on a date
(paak to)
拍手
[1] to clap one’s hands
paak sau
你講慢啲我聽唔到
If you speak more slowly then I will hear you
neih gong maan dik ngoh teng m dou