Can14 Flashcards
Sorry….我啱啱電話冇電。
Sorry I am at the phone now and can’t call. (lit.: I at the moment at the mobile have no electricity)
(Sorry, ngoh ngaam ngaam din waa mou din)
星期六只可以朝早或夜晚落堂後..你覺得點好?
I can only meet at saturday either in the morning or after my class? What do you think?
(sing kei luk si ho ji ziu zou waak je man lok tong hau .. neih gok dak dim hou?)
噉樣做為咗搵佢出嚟
This way is to find him out.
gam joeng zou wai zo wan keoi ceot lai
自把自為
when others say not to do it but you still do it, taking matters into one’s own hands without conferring with others first
(zi baa zi wai)
大自然的秘密
secrets of nature
daai zi jin dik bei mat
暖爐
a heater
nyun lou
瞓覺衫
pyjamas (US: pajamas)
fan gaau saam
瞓覺
sleep
fan gaau
西洋菜
watercress
sai joeng coi
減少
to reduce; to cut down
gaam siu
貼紙
[1] a sticker (plaything), decals, self-adhesive
tip zi
我唔鍾意太濃嘅茶
I don’t like tea that’s too strong.
ngoh m zung ji taai nung ge caa
我都麻麻地鍾意飲茶.
I don’t like (to eat) chin. breakfast very much either.
ngoh dou maa maa deih zung ji jam caa.
你錯左
you are wrong
neih co zo
你完全錯左
you are completely wrong
neih jyun cyun co zo
斟水
pour out water
zam seoi
斟
[1] pour (liquid); fill (up) | [synonym] 倒
[2] [粵] discuss; negotiate; talk
(zam)
爭天共地
completely different; poles apart; two different worlds
zaang tin gung dei
共
[1] [adj] common; general; same [2] [adv] altogether; in all; in total [3] [adv] together; jointly; in company [4] [n] short for Communist Party (gung)
使用公共交通工具
using public transportation
sai jung gung gung gaau tung gung geoi
混合物
mixture
wan hap mat
混合
to mix
wan hap
乾
[1] [adj] dry; arid |[2] [n] dried food/vegetable/fruit
[3] [adj] dried up; drained off; exhausted
[4] [adj] adopted; adoptive; not related by blood
[5] [v] empty; dry; drink all
[6] [adv] vainly; helplessly; doing nothing
(gon)
恭喜發財
Chinese New Year greeting, “May the New Year bring you prosperity!”
lit: “congratulations on becoming rich”.
Mostly South China, Hong Kong and overseas only; not much heard of in northern China.
(gung hei faat coi)
恭
respectful; reverent; deferential
gung
恭喜
congratulations
gung hei
喜
[1] [v] like; love; enjoy; be fond of [2] [n] joyful thing; happy event [3] joy [4] joyful; happy; delightful; pleasant; auspicious
(hei)
唔由得
cannot help if | Std. Chin.: 不由得 | Note: In the form “唔由得你唔… “ (cannot help it if you don’t…); an alternative form “唔到你唔…” is often used
(m jau dak)
大自然
nature; Mother Nature
daai zi jin
你越做越自然.
The more you do it, the more natural it will become
neih jyut zou jyut zi jin
佢出咗街噃!
He’s gone out for sure!
keoi ceot zo gaai bo!
蕩失路
lost, to lose one’s way
dong sat lou
蕩
(dong)1] loiter; loaf around; unsettled [2] swing; sway; wave [3] debauched; licentious; loose in morals [4] rinse; cleanse; wash away [5] clean up; get rid of; clean out [6] vast; broad and level; large [7] shallow lake; pond; pool
(dong)
講道理
try to talk reason; to reason with; to argue with logic
gong dou leih
擺
[1] [v] lay; to put; to place; arrange; [2] [v] display; assume; put on [3] [v] state clearly; talk about [4] [v] to wave; to sway; swing; wag [5] [n] oscillating device; pendulum (baai)
等一陣
wait a while/moment. Also used as 等陣 (dang2 zan6). Also referred to as 等一吓 (dang2 jat1 haa5), 等吓 (dang2 haa5), or 等等 (dang2dang2).
(dang jat zan)
你 + 嚟唔嚟 + 飲 + 咖啡 + 呀 ?
Are you coming for coffee?
neih lai m lai jam gaa fe aa?
公平
fair, equitable
gung peng
錯蕩
[expression] what brings you here?
co dong
刀叉
knife and fork
dou caa
噃
a final particle used (a) to remind someone with conviction or liveliness, and (b) to express strong appreciation or disapproval // final particle, let me remind you, let me tell you
(bo)
煎蛋
fried egg - with unbroken yolk or sunny-side up
zin daan
煎
[1] fry in fat or oil; pan-fried [2] [v] decoct [3] [v] torment; kill (figuratively)
(zin)
聽音樂
listening to music
teng jam ngok
釣魚
to fish, fishing
slang - sleeping or daydreaming in class, seminar, church, etc.
(diu jyu)
嗰樣
that type, that kind
go joeng
嗰啲
those
go di
嗰日
that day; the other day
go jat
電車
tram
din ce
出
to go out; to issue; to put up; to produce; to happen; to publish
(ceot)
嚟, 我今日嚟探陣先生.
Yes, I am coming to see (visit) Mr. Chan today.
lei, ngoh gam jat lei taam zan sin saang.
你今日去唔去探陣先生呀?
Are you going to see (visit) Mr. Chan today?
neih gam jat heoi m heoi taam chahn sin saang aa?
飲七喜
Seven-Up
yam chat-hei / jam cat hei
飲橙汁
Dring Orange Juice
jam caang zap / Yam chaang jap
零系可口可樂
Coca-Cola Zero
ling hai ho hau ho lok
賓妹
Filipino girl or young woman, Filipino domestic help in HK
ban mui
賓賓
Filipino
ban ban
唔使客氣
don’t mention it, you are welcome / thank you
mh sai haak hei
擺賣
to sell on the street
baai maai
咕嚕肉
sweet and sour pork
gu lou juk
嚕
[1] verbose; wordy [2] an indistinct speech sound
lou
環
[1] [n] jade ring or bracelet; ring; bracelet [2] earrings for women; ear-ornaments [3] around; round; [v] surround; surrounding [4] [n] link [5] [n] ring (sports) [6] a Chinese family name
(waan)
搭幾號巴士可以去到上環?
Which bus can take me to Sheung Wan?
daap gei hou baa si ho ji heoi dou soeng waan?
中環
Chung Wan; Central District; Central (MTR station), Hong Kong; middle ring
(zung waan)
撞到
bump into; run into; meet sb unexpectedly; come across
zong dou
恆
[1] permanent; lasting; perpetual
[2] perseverance; persistence; constancy
[3] constant; common; usual
(hang)
多
[1] much; many; too much [2] more than; over; much more [3] much; greatly; highly; very [4] to praise [5] only [6] a Chinese family name
(do)
月餅
mooncake, moon cake – commonly eaten during the Mid-Autumn Festival
(jyut beng)
睇得起
hold dear
tai dak hei
圈
[1] [n] circle; ring
[2] with a return to the starting point; round
(hyun)
走蔥
“no onions” (when ordering soup, congee)
zau cung
洋蔥圈
onion rings
joeng cung hyun
夠過頭
more than enough
gaau gwo tau
自信心
self-confidence
zi seon sam
信心
confidence
seon sam
欣
glad; happy; joyful; delighted
jan
留意
take care; look after; be careful | Synon.: 當心 | Cant.: 顧住
lau ji
匙羹
spoon. | Note: Often abbreviated to just 羹 (broth, soup), although stricly, it should be 匙 which is “spoon”.
(si gaan)
三蛇羹
Three Snake Soup (famous Guangdong dish)
saam se gang
由得佢啦
to leave well alone; let him alone
jau dak keoi laa
落堂
to finish class or school (lok tong)
教堂
church
gaau tong
整
[1] orderly; neat; tidy; systematically [2] sharp [3] whole; complete; entire; intact [4] [v] tidy; set in order; adjust; arrange; repair; make ready
(zing)
工工整整
very neat
gung gung zing zing
難睇
ugly; unsightly; unpleasant-looking
naan tai
緊張
nervous; tense; intense; strained; pressured
gan zoeng
我每次考試都好緊張
I am nervous every time I take a test.
ngo mui ci haau si dou hou gan zoeng
報
[1] [v] repay; recompense [2] [n] reward; retribution [3] [v] report; announce; [n] report [4] [n] newspaper; periodical; journal
(bou)
報名
to register (bou meng)