Can10 Flashcards
日本車好貴. –> Opposite
日本車好平.
點止咁簡單
How could it be so simple? – rhetorical question that means “It’s not so simple”
(dim zi gam gaan daan)
正
[5] [adv] exactly; just; precisely [6] [adv] just happening; just continuing [7] [v] rectify; correct; set right [8] [adj] positive; plus; obverse [9] [adj] (of time) punctual; sharp (zing)
唔緊要 (我無事)
It’s alright (I’m ok)
式
[1] style; fashion; form; mode [2] [n] pattern; type; model; example [3] [n] system [4] [n] ceremony
(sik)
做到
[1] accomplish; achieve; live up to; [2] to do to an extent of …
(zou dou)
下扒輕輕
speak/promise sth casually or carelessly
haa paa heng heng
咪下扒輕輕,講過就要做到
Don’t just say it, you must do it.
mai bat paa heng heng, gong gwo zau jiu zou dou
換購
conditionally buy (spend X, get Y at discount) (wun kau)
佢去咗香港 佢去過香港
He went to Hong Kong. He has been to Hong Kong.
keoi heoi zo hoeng gong keoi heoi gwo hoeng gong
唐生菜
chinese lettuce
tong saang coi
生抽
light soy sauce
saang cau
老抽
dark soy sauce
lou cau
釋放
release; liberate (a prisoner)
sik fong
希望冇嘈醒你….
I hope I didn’t wake you up …
hei mong mou cou seng neih …
你哋唔使同我爭啦!
You don’t need to fight with me!
neih deih m sai tung ngoh zaang laa!
唔好爭啦!
you don’t need to pay/discuss/argue with me
m hou zaang laa!
爭鬥
to fight; to battle
zaang dau
鬥爭
to struggle; to fight
dau zaang
佢哋鍾唔鍾意食西餐呀? –>唔鍾意, 佢哋唔鍾意食西餐. 佢哋鍾意食泰國菜.
Do they like western food? –> No, they don’t like western food. They like thai food.
(keoi deih zung m zung ji sik sai caan aa? m zung ji, keoi m zung ji sik sai caan. keoi deih zung ji sik taai gwok coi.)
你哋鍾唔鍾意飲咖啡呀? –>唔鍾意, 我哋唔鍾意飲咖啡. 我哋鍾意飲茶.
Do they like to drink coffee? No, they don’t like to drink coffee. They like to eat chin. breakfast.
(neih dei zung m zung ji jam gaa fee aa? –> m zung ji, ngoh deih m zung ji jam gaa fee. ngoh dei zung ji jam caa.)
你哋鍾唔鍾意睇書呀? –>唔鍾意, 我哋唔鍾意睇書. 我哋鍾意游水.
Do you like reading books? No, we don’t like reading books. We like swimming.
(neih deih zung m zung ji tai syu aa? m zung ji, ngoh deih m zung ji tai syu. ngoh deih zung ji jau seoi.)
細聲
soft (volume)
sai seng
參與
participate in; take part in; involve oneself in; partake in; have a hand in; bear a part in
(caam jyu)
與會
take part in a meeting
jyu wui
介
(gaai) [1] [v] lie between; be situated between; interpose
[2] [v] introduce briefly; give a brief introduction
[3] [n] thing or person that lies in between
[4] [v] keep in mind; take seriously
[5] [n] shell; armour; shelled aquatic animal
[6] [classifier] a (soldier); an (intellectual)
(gaai)
黃小姐 +鍾意+飲茶. Q: 黃小姐 +鍾意唔鍾意+飲茶 + 呀? A: 唔鍾意, 佢鍾意咖啡. 黃小姐鍾意咖啡. 黃小姐鍾意香港. 黃小姐鍾意九龍.
Q: 黃小姐 +鍾意唔鍾意+飲茶 + 呀? A: 唔鍾意, 佢鍾意咖啡. 黃小姐鍾意咖啡. 黃小姐鍾意香港. 黃小姐鍾意九龍.
張先生鍾唔鍾意睇戲呀? –>唔鍾意, 佢唔鍾意睇戲. 佢鍾意聽音樂.
Does Mr. Cheung like watching movies. No, he doesn’t like watching movies. He likes listening to music.
(jeung sin saang zung m zung ji tai hei aa? m zung ji, keoi m zung ji tai hei. keoi zung ji teng jam lok.)
偷睇
to peep or to sneak a peek; to steal a glance; to spy on
tau tai
請小心列車與月台間之空隙
Please mind the gap between the train and the platform
ceng siu sam lit ce jyu jyut toi gaan zi hung kwik
舒服
[1] comfortable; not stressed
[2] well; healthy
(syu fuk)
賽
[1] match; competition; race; contest [2] compete; play against; have a match [3] be comparable to; be as good as [4] an ancient sacrifice to gods [5] a Chinese family name (coi)
聖誕節
Christmas
sing daan zit
Christmas
sing daan zit
pier; wharf
bou) -> (fau /port
你飲多雞湯,我希望你今日會好好!
You need to drink lots of chicken soup. I hope you will feel better today.
(neih jam do gai tong, ngoh hei mong nei gam jat wui hou hou)
輕
[1] light [2] easy; simple; facile [3] gentle; mild; soft; tender; lightly; gently; softly [4] mean; base; lowly; unimportant [5] frivolous; flippant; fickle; rash; reckless [6] [v] slight; neglect; ignore; underestimate; disparage Jyutping hing1 is literary reading; heng1 is colloquial.
(heng / hing)
輕鬆
relaxed; relaxing
輕鬆 / 轻松
(heng sung)
簡
simple; succinct; letter; note
gaan
單
[1] single; individual [2] only; alone; lone [3] of an odd number [4] a slip of paper [5] simple [6] [n] list [7] a Chinese family name [8] the Chief of the Huns (a common term during the Han dynasty)
(daan)
簡單
simple
gaan daan
希望大家有個輕鬆悠閑嘅聖誕節
I hope we have a relaxing Christmas
hei mong daai gaa jau go heng sung jau haan ge sing daan zit
我今日晏晝去新界玩. (離島)
我今日晏晝去離島玩. (離島/leih dou) - Outlying Island)
離島
Outlying Island / outer island
leih dou
冇錯
correct /not wrong /okay
mou co
我已經到了(左)
I am here (lit.: I just arrived)
ngoh ji ging dou liu (zo)
了 –> 左
completed; change; finish
liu –> zo
噉樣
this way; that way; in this case, so
gam joeng
靚靚
beautiful
leng leng
折
(zit) [1] break; snap; fracture [2] lose; suffer the loss of [3] discount [4] bend; twist; fold [5] be convinced; be filled with admiration [6] turn back; change direction [7] scene (in a play); act [8] convert into; amount to / sit6 & she2: lose money (in business)
(zit)
你幾耐搞掂 ?
Are you finish working ?
neih gei noi gaau dim ?
度假村
resort
dou gaa cyun
攪錯
to make a mess of; make a mistake [Var.] 搞錯
gaau co
搞錯
mistaken; do sth. wrong [Var.] 攪錯
gaau cou
年輕
young
nin heng
明星
pop star; celebrity; showbiz personality; movie star
ming sing
戲飛
a play or movie ticket
hei fei
拖
[1] drag; draw; pull; haul; tow [2] hang down; trail; mop [3] delay; postpone; drag on; procrastinate [4] encumber; pin down; implicate (to)
偷雞
to do less work; to sneak away from doing work
tau gai
攪
[1] disturb; annoy; bother
[2] stir; mix; blend
(gaau)
司機
a driver (of a car) (si gei)
期
[1] period of time; scheduled time [2] phase; stage [3] issue, number; session [4] expect; anticipate; hope
(kei)
贏
[1] win; gain; score; achieve
jeng
做嘢
[1] to do things; to do sth.; to do stuff
[2] to do work; to work; to be at work; to attend to matters; to carry out a task
(zou yeh)
嘥錢
to waste money
saai cin
有禮貌
polite, courteous
jau lai maau
發
[5] [v] to become; come to be [6] [v] utter; express; speak [7] [v] set off; set out [8] [v] illuminate; help out, uncover; prosper
(faat)
發
[1] [v] issue; publish; dispatch; send out; emit [2] [v] shoot; launch [3] [v] begin; start; initiate; originate [4] [v] reveal; disclose; uncover [5] [v] to become; come to be [6] [v] utter; express; speak [7] [v] set off; set out [8] [v] illuminate; help out, uncover; prosper
(faat)
點樣
[1] how? what? |
[2] the way it is
(dim joeng)
點做 ?
“How do I do this?”; how to do sth. | used when asking to be taught something
(dim zou)
觀眾
audience; spectators
gun zung
衆 / 众
[1] many; numerous; innumerable
[2] crowd; multitude; mass
[variant] 眾
(zung)
眾 / 众
This is a variant form of 衆.
[1] many; numerous; innumerable
[2] crowd; multitude; mass
(zung)
拍
[1] clap; pat; strike; slap; tap [2] (music) beat [3] shoot; take (picture)
(paak)
禮貌
manners; conduct; comportment; etiquette; protocol
lai maau
今個禮拜
this week
gam go lai baai
貌
appearance; looks; face; aspect; countenance
maau
冇禮貌
impolite; rude
mou lai maau
大力
strong (muscular)
daai lik
乖乖地
well-behaved; like a dear; obediently
gwaai gwaai dei
輕輕地
a little light; airily; gently; lightly
heng heng dei