33 Communication médias Flashcards
les télécommunications
telecommunications
un téléphone
a phone [(fəʊn]
un téléphone mobile
[BR]a mobile [ˈməʊbaɪl] (phone) • [AM] a cellphone [ˈselfəʊn]
un téléphone avec appareil photo
a cameraphone [ˈkæmrəfəʊn]
une carte SIM
a SIM card
un kit mains libres, un kit piéton
a hands-free kit
une oreillette
an earpiece [ˈɪəpiːs]
une sonnerie
a ringtone [ˈrɪŋtəʊn]
répondre au téléphone
to answer the phone
raccrocher
to hang* up
un téléphone public
a public phone • a payphone [ˈpeɪfəʊn]
une cabine (téléphonique)
[BR] a callbox [ˈkɔːlbɒks] • [BR] a phone box • [AM] a phone booth
un téléphone à carte
a card phone
une carte téléphonique
a phonecard [ˈfəʊnˌkɑːd]
un téléphone fixe
a landline phone
un téléphone à touches
a touch-tone phone
le combiné
the receiver [rɪˈsiːvəʳ]
décrocher (le téléphone)
to lift the receiver • to pick up the receiver
laisser le téléphone décroché
to leave* the phone off the hook
un interphone
an intercom [ˈɪntəkɒm] • a buzzer [ˈbʌzəʳ]
un talkie-walkie
a walkie-talkie [ˈwɔːkɪˈtɔːkɪ]
un numéro de téléphone
a phone number
les touches
the keys [kiːz] • the buttons [ˈbʌtnʒ]
la touche dièse
the hash key
composer un numéro
to dial a number
la tonalité
[BR] the dialling tone • [AM] the dial tone
l’indicatif
[BR] the dialling code • [AM] the area code
le signal d’appel
call waiting
le transert d’appel
call diversion
le temps de communication
talk time
un appel téléphonique, un coup de téléphone, une communication téléphonique
a phone call
un appel local
a local call
téléphoner en PCV
[BR] to reverse the charges • [BR] to transfer the charges • [AM] to call collect
téléphoner
to phone [fəʊn] • to make* a (phone) call
téléphoner à qqn
to phone sb
obtenir la communication
to get* through
mettre qqn en communication avec qqn, passer qqn à qqn
to put* sb through to sb
être au téléphone avec qqn
to be on the phone to sb
rappeler
to call back • to phone back
la messagerie vocale
voice mail
laisser un message pour qqn
to leave* a message for sb
la messagerie instantanée
instant messaging
un texto
a text message
envoyer un texto à qqn
to text sb
sonner
to ring* [rɪŋ]
Ça ne répond pas
There’s no reply
être coupé
to be cut off
C’est occupé
[BR] It’s engaged • [AM] It’s busy
faire un faux numéro
to get* a wrong number
Je ne te capte plus !
You’re breaking up!
Allô !
Hello! [həˈləʊ] • Hallo! [həˈləʊ]
Allô, Wallisdown et Cie, j’écoute
Hello, Wallisdown & Co, can I help you?
Pourrais-je parler à Robert ?
Could I speak to Robert, please?
Qui est à l’appareil ?
Who’s speaking?
C’est Marie à l’appareil
This is Marie speaking
C’est Marie (à l’appareil) ? – Elle-même
Is that Marie? – Speaking
Ne quittez pas !
Hold the line, please!
Nous recherchons votre correspondant
We’re trying to connect you
Il m’a raccroché au nez
He hung up on me
l’annuaire
the phone book
chercher le numéro de qqn dans l’annuaire
to look up sb’s number in the phone book
les pages jaunes (de l’annuaire)
the yellow pages
être sur liste rouge
[BR] to be ex-directory • [AM] to be unlisted
les renseignements
[BR] directory enquiries • [AM] information [ˌɪnfəˈmeɪʃən] (sing.)
un(e) téléphoniste
[BR] a telephonist [tɪˈlefənɪst] • [AM] a telephone operator
un(e) standardiste
a switchboard operator
le standard
the (telephone) switchboard
poste 516
[BR] extension 516 • [AM] station 516
une télécopie, un fax
a fax [fæks]
un télécopieur, un fax
a fax machine
transmettre qqch. par télécopie à qqn
to fax sth to sb
un courriel, un mail
an e-mail [ˈiːmeɪl]
envoyer un mail à qqn
to e-mail sb
une pièce jointe, un fichier attaché
an attachment [əˈtætʃmənt]
transférer un mail
to forward an e-mail
la boîte d’envoi
the outbox [ˈɑʊtbɔks]
la boîte de réception
the inbox [ˈɪnbɔks]
le spam
spam [spæm]
les services postaux
postal services
un bureau de poste, une poste
a post office
la poste (service)
the mail service • [BR] the post [pəʊst] • [BR] the postal service
un(e) facteur (-trice), un(e) préposé(e)
a mailman (fém. mailwoman)
un(e) postier (-ière), un(e) employé(e) des postes
a post office worker • [BR] a postman (fém. postwoman)
le facteur est passé
the mailman has been
une grève des postes
a mail strike • a postal strike
le courrier
mail [meɪl] • [BR] post [pəʊst]
faire suivre son courrier
to have one’s mail forwarded
une lettre
a letter [ˈletəʳ]
une carte postale
a postcard
un paquet
a packet [ˈpækɪt]
un colis
a parcel [ˈpɑːsl]
une fiche de déclaration de douane
a customs form
un timbre(-poste)
a (postage) stamp
coller un timbre
to stick on a stamp
affranchir (avec un timbre)
to stamp [stæmp]
l’affranchissement (prix payé)
postage [ˈpəʊstɪdʒ]
«ne pas affranchir»
postage paid
les tarifs postaux
postage rates
une surtaxe
a surcharge [ˈsɜːtʃɑːdʒ]
une adresse
an address [əˈdres]
adresser qqch. à qqn
to address sth to sb
un code postal
a postcode [ˈpəʊstkəʊd] • [AM] a zip code
le (la) destinataire
the addressee [ˌædreˈsiː]
l’expéditeur (-trice)
the sender [ˈsendəʳ]
fermer une enveloppe
to seal an envelope
poster qqch. à qqn
to mail sth to sb • [BR] to post sth to sb
envoyer qqch. par la poste
to send* sth by mail • [BR] to send* sth by post
envoyer qqch. par avion
to send* sth by airmail
un aérogramme
an airmail letter
envoyer qqch. en exprès
to express sth • [BR] to send* sth by express post • [BR] to send* sth express • [AM] to send* sth by special delivery
lettre / colis exprès
[BR] express letter / parcel • [AM] special delivery letter / parcel
par retour de courrier
by return of post
envoyer qqch. en recommandé (en général)
to send* sth recorded delivery
envoyer qqch. en recommandé (avec valeur assurée)
to register sth • to send* sth by registered mail • [BR] to send* sth by registered post
une lettre recommandée (en général)
a recorded delivery letter
un lettre recommandée (avec valeur assurée)
a registered letter
une boîte aux lettres (privée)
a letterbox
une boîte aux lettres
[BR] a postbox • [AM] a mailbox
le cachet de la poste
the postmark
le centre de tri
the sorting office
trier le courrier
to sort mail
distribuer le courrier
to deliver mail
une levée
collection [kəˈlekʃən]
une boîte postale
a P.O. box
poste restante
poste restante
un sac postal
a mailbag [ˈmeɪlbæg] • a postbag [ˈpəʊstbæg]
un fourgon postal
a mailvan [ˈmeɪlvæn]
un télégramme
a telegram [ˈtelɪgræm] • [AM] a wire [ˈwaɪəʳ]
envoyer un télégramme à qqn
to send* a telegram to sb • [AM] to send* a wire to sb • [AM] to wire sb
un mandat
a money order • a postal order
l’information
information
l’information concernant / sur, des renseignements concernant / sur
information about / on [ˌɪnfəˈmeɪʃən] (n. c. sing.)
une information, un renseignement
a piece of information
mettre qqn au courant de qqch. (de faits nouveaux)
to brief sb on sth, about sth • to fill sb in on sth
mettre / tenir qqn au courant de qqch. (de changements)
to bring* / keep* sb up to date on sth
un briefing
a briefing [ˈbriːfɪŋ]
une demande de renseignements
an enquiry [ɪnˈkwaɪərɪ] • an inquiry [ɪnˈkwaɪərɪ]
informer qqn de / sur qqch.
to inform sb of / about sth
renseigner qqn
to give* sb some information
s’informer, se renseigner sur qqch.
to enquire about sth • to inquire about sth • to make* enquiries about sth • to make* inquiries about sth • to find* out about sth
s’informer (dans un domaine)
to inform o.s.
bien informé
well-informed
à titre d’information, pour votre information
for your information
se documenter sur qqch. / qqn
to gather information about sth / sb
étudier qqch.
to study sth
faire une étude de qqch.
to make* a study of sth • to survey sth
une enquête sur qqch.
an enquiry into sth, about sth [ɪnˈkwaɪərɪ] • an inquiry into sth, about sth [ɪnˈkwaɪərɪ]
une enquête (appronfondie) sur
a survey on [ˈsɜːvei]
découvrir que
to discover that • to find* out that
une découverte
a discovery [dɪsˈkʌvərɪ]
dévoiler qqch.
to uncover sth
vérifier qqch.
to check sth • to verify sth