3-4 Flashcards
Can you tell us a little more?
¿Nos cuentas un poco más?
We spent six days in London to attend the “Language Show”, which is an exhibition or a trade-fair.
Estuvimos seis días en Londres para asistir al “Language Show”, que es una exposición o una feria. (Attend = asistir a)
There are many companies that have products that have something to do with languages.
Hay muchas compañías que tienen productos, que tienen algo que ver con los idiomas
I can imagine.
Me lo imagino.
I love it for three or four days.
Me encanta durante tres o cuatro días.
I get tired of the noise, I get tired of the traffic.
Me canso del ruido, me canso del tráfico.
For sure it’s because they are learning Spanish with some super cool podcast called “Show Time Spanish.”
Seguro que es porque están aprendiendo español con algún podcast súper guay que se llama “Show Time Spanish.”
There are many reasons. First because there is always something to do.
Hay muchas razones. Primero porque siempre hay algo que hacer.
At any time of the day..
A cualquier hora del día..
But the way I see it, there is too much buzz at times, no?
Pero a mi ver, hay demasiado movimiento a veces, ¿no?
Well at times it IS a bit stifling (exhausting), it’s true.
Bueno a veces sí que es un poco agobiante, es verdad.
There aren’t any musicals or anything like that.
No hay comedias musicales ni nada así.
Glasgow which is about a half-hour from where I live.
Glasgow que está a como una media hora de donde vivo.
Half an hour isn’t bad either.
Media hora no está mal tampoco.
If you want to get around, you always have buses, trains or metro.
Si te quieres desplazar, siempre tienes autobuses, trenes o metro. (Desplazarse = to get around / to get about)
But it must also be said that for us who live in the town, the means of transportation are also very good.
Pero hay que decir también que para nosotros que vivimos en el pueblo, los medios de transporte son muy buenos también.
I’m not so sure.
No estoy tan seguro.
But hey, I live in a town, I can walk to wherever.
Pero oye, vivo en un pueblo, puedo andar a dondequiera.
I also wanted to say that I like Barcelona a lot because apart from being a great shopping center (as many people will already know) it is also a very large [spacious/ comprehensive] cultural center.
Yo también quería decir que Barcelona me gusta mucho porque aparte de ser un gran centro comercial (como mucha gente ya sabrá) también es un centro cultural muy amplio.
In a nutshell, there’s something for everyone. (You have something for everyone)
En fin, que tienes de todo.
I have to say that I agree with you on everything about Barcelona.
Tengo que decir que estoy de acuerdo contigo en todo lo de Barcelona.
I like to spend a few days in the city but I also like to go to the countryside to relax a bit.
Me gusta pasar algunos días en la ciudad pero me gusta también ir al campo para relajarme un poco.
Yes, yes there are disadvantages of living in the city.
Sí, sí que hay desventajas de vivir en la ciudad.
For example I hate noise.
Por ejemplo odio el ruido.
At night I don’t hear anything. Nothing at all.
Por la noche yo no oigo nada. Nada en absoluto.
You’re completely right.
Tienes toda la razón.
You hear trains, people yelling…
Oyes trenes, gente chillando…
Yes, of course.
Sí, desde luego.
In the village there are not as many traffic jams as in the city.
En el pueblo no hay tantos atascos como en la ciudad.
If you had the chance to live wherever you wanted, where would you like to live?
Si tuvieras la posibilidad de vivir donde quisiera, ¿dónde te gustaría vivir? (Tuvieras = imperfect subjunctive)
Oh, good question… let’s see… I don’t know, let me think a bit. In the meantime, you answer!
Ay, buena pregunta… a ver… no sé, déjame pensar un poco. ¡Mientras tanto contesta tú!
It’s very clear to me (I have no doubt about it)
Yo lo tengo muy claro.
It’s the dream I’ve had since I was, I don’t know, fourteen years old.
Es el sueño que tengo desde que tenía, no sé, catorce años.
No, I’m really looking forward to getting to know a continent so big and so varied.
No, realmente tengo muchas ganas de conocer un continente tan grande y tan variado.
I would like to live in a place where it doesn’t rain a lot, where people are very friendly, and where I am happy with my family.
Me gustaría vivir en un lugar donde no llueva mucho, donde la gente sea muy amable, y donde esté contento con mi familia. (This place may not necessarily exist therefore the subjunctive is used).
That’s a good answer Mark.
Esa es una buena respuesta Mark.
Let’s leave it at that.
Nos quedamos con eso.
As my father has said, my aunt died a few months ago.
Como ha dicho mi padre, mi tía murió hace algunos meses.
I look forward to spending every day in the sun.
Tengo ganas de pasar cada día al sol.
I hope I’m able to!
¡Espero ser capaz!
What I look forward to (hope for) the most is meeting people my age to go out with and go to the beach.
Lo que más espero es conocer a gente de mi edad con quien salir e ir a la playa.