3-11 Flashcards
Happy New Year to you too!
¡Feliz año nuevo para ti también!
May 2009 bring you much happiness. (Vosotros)
Que el 2009 os traiga mucha felicidad.
And well, may you also have many opportunities to practice Spanish.
Y bueno, que también tengáis muchas oportunidades para practicar español.
We are going to talk about a subject that interests us all at this time of the year: New Year’s resolutions for 2009.
Vamos a hablar de un tema que nos interesa a todos en esta época del año: los buenos propósitos para el 2009.
So can you give us an example of when it would be used?
Entonces, ¿nos puedes dar algún ejemplo de cuándo se utilizaría?
For example, we could use the phrase, “Mom, I’m going to get the keys.”
Por ejemplo, podríamos utilizar la frase, “Mamá, voy a por las llaves.”
In other words, if I say “I’m going to pick you up,” it means that I’m going to look for you, in a phrase like “I’m going to pick you up when you arrive at the airport.” (I’m going to get you when you arrive..)
Es decir si yo digo “voy a por ti,” significa que voy a buscarte a ti, en una frase como “voy a por ti cuando llegues al aeropuerto.”
If I say to you Mark, “Hey, I know what you told my sister, so get ready - I’m coming for you!”
Si yo te digo a ti Mark, “Oye, ya sé lo que le dijiste a mi hermana, así que ¡prepárate - voy a por ti!”
So in this case it would be a bit more like a threat.
Entonces en este caso sería un poco más como una amenaza.
I’m threatening you Mark!
¡Te estoy amenazando Mark!
Yeah, I’d say it’s a national thing.
Sí, yo diría que es una cosa a nivel nacional.
Let’s get to it.
Vamos a por ello.
There are many people who do use the structure.
Hay muchísima gente que sí que utiliza la estructura.
How did your vacation go?
¿qué tal te han ido tus vacaciones?
I spent a lot of time with my family and friends, I received gifts, I ate well, so in summary, a success. (Perfect tense)
He pasado mucho tiempo con mi familia y con mis amigos, he recibido regalos, he comido bien así que en resumen, un éxito.
We rested a bit, which is important at this time of year, right?
Hemos descansado un poco que es importante en esta época del año, ¿no?