3-11 Flashcards

1
Q

Happy New Year to you too!

A

¡Feliz año nuevo para ti también!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

May 2009 bring you much happiness. (Vosotros)

A

Que el 2009 os traiga mucha felicidad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

And well, may you also have many opportunities to practice Spanish.

A

Y bueno, que también tengáis muchas oportunidades para practicar español.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

We are going to talk about a subject that interests us all at this time of the year: New Year’s resolutions for 2009.

A

Vamos a hablar de un tema que nos interesa a todos en esta época del año: los buenos propósitos para el 2009.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

So can you give us an example of when it would be used?

A

Entonces, ¿nos puedes dar algún ejemplo de cuándo se utilizaría?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

For example, we could use the phrase, “Mom, I’m going to get the keys.”

A

Por ejemplo, podríamos utilizar la frase, “Mamá, voy a por las llaves.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

In other words, if I say “I’m going to pick you up,” it means that I’m going to look for you, in a phrase like “I’m going to pick you up when you arrive at the airport.” (I’m going to get you when you arrive..)

A

Es decir si yo digo “voy a por ti,” significa que voy a buscarte a ti, en una frase como “voy a por ti cuando llegues al aeropuerto.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

If I say to you Mark, “Hey, I know what you told my sister, so get ready - I’m coming for you!”

A

Si yo te digo a ti Mark, “Oye, ya sé lo que le dijiste a mi hermana, así que ¡prepárate - voy a por ti!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

So in this case it would be a bit more like a threat.

A

Entonces en este caso sería un poco más como una amenaza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I’m threatening you Mark!

A

¡Te estoy amenazando Mark!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Yeah, I’d say it’s a national thing.

A

Sí, yo diría que es una cosa a nivel nacional.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Let’s get to it.

A

Vamos a por ello.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

There are many people who do use the structure.

A

Hay muchísima gente que sí que utiliza la estructura.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

How did your vacation go?

A

¿qué tal te han ido tus vacaciones?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I spent a lot of time with my family and friends, I received gifts, I ate well, so in summary, a success. (Perfect tense)

A

He pasado mucho tiempo con mi familia y con mis amigos, he recibido regalos, he comido bien así que en resumen, un éxito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We rested a bit, which is important at this time of year, right?

A

Hemos descansado un poco que es importante en esta época del año, ¿no?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

On New Year’s Eve while we were preparing the champagne for a toast at midnight, I remembered that you and my other Spanish friends would be preparing the grapes to welcome 2009.

A

En Nochevieja mientras estábamos preparando el champán para hacer un brindis a medianoche, me acordé de que tú y mis otros amigos españoles estaríais preparando las uvas para darle la bienvenida a 2009.

18
Q

You have to eat 12 grapes to the beat of the 12 chimes that indicate the start of the new year.

A

Hay que comerse 12 uvas al compás de las 12 campanadas que indican el inicio del año nuevo.

19
Q

The first time I participated in this celebration was when I lived in Spain in Salamanca.

A

La primera vez que participé yo en esta celebración fue cuando vivía en España en Salamanca.

20
Q

We were spending New Year’s Eve in Madrid and, as tradition dictates, we were at Puerta del Sol with a loads of locals (from Madrid) at midnight, underneath the clock.

A

Pasábamos nochevieja en Madrid y, como manda la tradición, estuvimos en la Puerta del Sol con un montón de madrileños a medianoche, debajo del reloj.

21
Q

However, I didn’t know they had to be swallowed so when the chimes ended, I still had my mouth full of grapes like a hamster!

A

Sin embargo, no sabía que se tenían que tragar así que cuando terminaron las campanadas, ¡yo aún tenía la boca llena de uvas como un hámster! (aún = still/yet, indicating time; aun = even)

22
Q

Even if it is only one piece but it has to be red.

A

Aunque sea solo una pieza pero tiene que ser rojo.

23
Q

The truth is that that night in Madrid I no longer remember if I was wearing red underwear or not, and that’s it.

A

La verdad es que aquella noche en Madrid ya no me acuerdo si llevaba ropa interior roja o no, y ya está. (Ya no = not anymore/ no longer)

24
Q

What are your resolutions for this year?

A

¿Cuáles son tus buenos propósitos para este año?

25
Q

I’m a disaster in that sense.

A

Soy un desastre en ese sentido.

26
Q

But does that mean you’ve also gotten into the water?

A

¿Pero eso significa que también te has metido en el agua? (Meterse = to enter (go in/ go down/ get into). Used with “en” or “por”)

27
Q

I don’t know which but I would like to learn another language.

A

No sé cuál pero me gustaría aprender otro idioma.

28
Q

I wish you the best and good luck so that you can fulfill all your New Year’s resolutions for this year.

A

Yo te deseo lo mejor y mucha suerte para que puedas cumplir todos tus buenos propósitos de este año.

29
Q

Then it would be a pleasure to read your comments on our website.

A

Entonces sería un placer leer vuestros comentarios en nuestro sitio web.

30
Q

He is undoubtedly going to use a ‘Radio Lingua’ podcast to achieve it.

A

Sin duda va a utilizar algún podcast de ‘Radio Lingua’ para conseguirlo.

31
Q

And what is it about?

A

¿Y de qué se trata? (Tratarse = to be about)

32
Q

Well because it is a film that is very well made.

A

Bueno porque es una película que está muy bien hecha.

33
Q

Some very good and well-known actors participate, at least in Spain, and the action takes place in Galicia.

A

Participan unos actores muy buenos y conocidos, por lo menos en España, y la acción se sitúa en Galicia.

34
Q

And the movie explains a difficult period in Spanish history and does so from a very human point of view.

A

Y la peli explica un periodo difícil de la historia española y lo hace desde un punto de vista muy humano.

35
Q

If you want to see the movie, there will be links on the website so you can look up information about it or how to find it.

A

Sí queréis ver la película, habrá enlaces en la página web para que podáis buscar información sobre ella o cómo encontrarla.

36
Q

Yes, of course I’ve seen it, Alba.

A

Sí, por supuesto que la he visto, Alba.

37
Q

Let me wish you a very happy new year, Alba.

A

Déjame desearte un muy feliz año nuevo, Alba.

38
Q

Of course! (Oh yes!)

A

¡A que sí!

39
Q

Moncho has been ill for a long time (but is no longer ill).

A

Moncho ha estado enfermo durante un largo tiempo.

40
Q

Moncho has been ill for a long time (and is still ill).

A

Moncho está enfermo desde hace un largo tiempo.

41
Q

It is a region that I know very well since my boyfriend is from there.

A

Es una región que conozco muy bien ya que mi novio es de allí. (ya que = since)