26 Flashcards
une semaine avant les vacances
За + accusatif, до + génitif
за неделю до отпуска
10 minutes avant la fin du cours
За + accusatif, до + génitif
за 10 минут до конца урока
emploi du temps, horaire
расписание
le plus probable
скорее всего
le jour dit
в назначенный день
restez encore un peu!
посидите ещё немножко !
dormir un peu, faire un petit somme
поспать (perfectif)
se promener un peu, un certain temps, faire un tour
погулять (perfectif)
inventer, imaginer
придумывать / придумать
придумываю /придумываешь /придумывают /придумывал /придумывай
придумаю /придумаешь /придумают /придумал /придумай
imagination / fantaisie, caprice, lubie
фантазия
indice
улика
preuve, démonstration
доказательство
clé USB
флешка, флэшка (флеш карта)
feindre, faire semblant
притворяться / притвориться
чем ? (instrumental)
couverture, protection
прикрытие
под прикрытием (+G) = sous couvert de
laver, faire disparaître en lavant / blanchir (l’argent)
отмывать / отмыть
ADN
ДНК
Дезоксирибонуклеиновая кислота
paquet de cigarettes
пачка сигарет
empoisonner / polluer
отравлять / отравить
отрава = poison
étagère / couchette de train
полка
titr,e carte de transport
билет на транспорт
crime
преступление
совершить преступление = commettre un crime
преступник (-ница) = le criminel
преступный мир = le milieu, la pègre
преступность = criminalité
accomplir
совершать / совершить
совершаю / совершаешь / совершают / совершал / совершай(те)
совершу / совершишь / совершат / совершил / соверши(те)
совершение = réalisation, accomplissement
enfreindre, violer, troubler
нарушать / нарушить
нарушать закон = enfreindre la loi
нарушать общественный порядок = troubler l’ordre public
нарушитель = contrevenant, perturbateur
нарушение = dérèglement, trouble/ infraction, violation
правонарушение = infraction, délit
bagarre
драка
attaquer, agresser
нападать / напасть
на кого ? (littéralement « tomber sur »)
нападаю / нападаешь / нападают / нападал / нападай(те)
нападу / нападёшь / нападут / напал / напади(те)
нападать на банк = attaquer une banque
нападение = attaque
attaque à main armée
вооружённое нападение
frapper, taper
ударять / ударить
ударить ножом = frapper avec un couteau
наносить / нанести удар = porter un coup
poignarder
заколоть (perfectif)
заколю / заколешь / заколют / заколол / заколи(те)
coups et blessures
телесные повреждения
(повреждение = dégâts, détérioration, lésion)
violer / forcer, violenter
насиловать / изнасиловать
насилие = violence / contrainte
насильно = de force
насильник = violeur
tuer, assassiner
убивать / убить
убива́ю / убива́ешь / убива́ют / убива́л / убивай(те)
убью́ / убьёшь / убью́т / уби́л / убей(те)
ты во мне убиваешь любовь (tu tues l’amour en moi)
убийство = meurtre, homicide, assassinat
убийца (m et f) = meurtrier, assassin
faire feu, tirer
выстреливать/выстрелить
выстрел = coup de feu
tuer, abattre d’un coup de feu, descendre, flinguer
застреливать / застрелить
voler, dérober, chiper
воровать / украсть = couple imperfectif / perfectif
ворую / воруешь / воруют / воровал воруй(те)
краду / крадёшь / крадут / крал / кради(те)
вор (воровка) = voleur
воровтсво (toujours au singulier) = кража = vol, larcin
piller, voler, dévaliser, détrousser, cambrioler, braquer
грабить / ограбить voir ограблять
граблю / грабишь / грабят / грабил / грабь(те)
грабёж, ограбление = pillage, cambriolage, braquage
грабитель (m) = cambrioleur, pillard
ограбить квартиру = cambrioler un appartement
voler un moyen de transport (cheval, vélo, voiture, avion…) et partir avec
угонять / угнать
угон = détournement (avion), vol (voiture)
fracturer, forcer, briser, enfoncer (la porte)
взламывать / взломать
pickpocket
карманщик
ravir, enlever, voler
похищать / похитить
похищение человека = enlèvement, rapt, kidnapping
похититель (m)= ravisseur
брать в запожники = prendre en otage
extorquer, rançonner, escroquer
вымогать (imperfectif)
вымогать деньги
вымогательство = extorsion, chantage, rançonnement
вымогатель (-ница) = extorqueur, racketteur, maître chanteur
faire chanter qqun
шантажировать (imperfectif)
заниматься шантажом = faire du chantage
шантаж = chantage
шантажёр (-рка), шантажист = maître chanteur
prise d’otages
взятие
calomnier, diffamer, médire de
клеветать / оклеветать на + acc
клевета = calomnie, diffamation, médisance
клеветник (-ница) = calomniateur, diffamateur
se livrer au brigandage, à la piraterie
разбойничать (imperfectif)
разбой = banditisme
разбойное нападение = acte de banditisme
разбойник = bandit, brigand / (affectueux) canaille, fripouille
contrebande
контрабанда
контрабандист (-ка) contrebandier
хулиганство
vandalisme, hooliganisme
хулиган (-ка) voyou, délinquant
frauder, escroquer
мошенничать (imperfectif)
мошенничество = fraude, escroquerie
мошенник = escroc, filou
tromper, escroquer, frauder
обманывать / обманут
обманываю / обманываешь / обманывают / обманывал / обманывай
обману / обманешь / обманут / обманул / обмани
обман = fraude, escroquerie
обманщик = fraudeur
corrompre
коррумпировать (imperfectif et perfectif)
коррупция = corruption
коррупционер (-ка) = corrupteur
быть коррумпированным = être corrompu
soudoyer
подкупать / подкупить
pot-de-vin
взятка
concussion (perception illicite par un agent public de sommes qu’il sait ne pas être dues)/ corruption
взяточничество
взяточник (-ница)
concussionnaire, personne qui accepte les pots de vin
complice
пособник / сообщник / соучастник
supporter, subir, endurer, tolérer
терпеть / потерпеть
терплю /терпишь /терпят /терпел /терпи
терпение = patience
терпеливый = patient
(не)терпимый = (in-) supportable, tolérable / tolérant, indulgent
(не)терпимость = (in)tolérance
потерпевший = victime
victime
потерпевший
accusé, inculpé
подсудимый
enquêter sur (crime)
расследовать
проводить расследование
l’enquêteur
следователь (m)
la personne disparue
без вести пропавший
disparaître sans nouvelles, porter disparu
пропасть без вести
cadavre
труп
empreintes digitales
отпечатки пальцев
imprimer / laisser une empreinte, une trace
отпечатывать / отпечатать
отпечаток = empreinte, trace
снимать отпечатки пальцев = relever les empreintes digitales
poursuivre
преследовать (imperfectif)
судебное преследование = poursuites judiciaires
appeler, provoquer, susciter, faire venir, convoquer
вызывать / вызвать
вызываю / вызываешь / вызывают / вызывал вызову / вызовешь / вызовут / вызвал
вызывать / вызвать кого-либо телефонным звонком для разговора= = appeler qqun par téléphone pour parler.
вызвать интерес = susciter l’intérêt
вызвать скорую = appeler une ambulance
вызывать воспоминания о детстве = rappeler les souvenirs d’enfance
вызывать / вызвать кого в суд = assigner qqun en justice
se présenter, apparaître, être
являться / явиться
кем ? чем ? (+ instrumental)
являюсь / являешься / являются / являлся / являйся
явлюсь / явишься / явятся / явился / явись
являться / явиться в суд = comparaître en justice
явка = présence, rencontre, comparution
немедленная явка = comparution immédiate
apparaître, se montrer
Comparaître
представать / предстать
предстать перед судом = comparaître au tribunal
arrêter, appréhender
арестовывать / арестовать
арест = arrestation, saisie
арестованный = détenu, prisonnier
(être) soupçonner, suspecter
подозревать(ся) (imperfectif)
в чём ? в обмане = soupçonner d’escroquerie
подозрение = soupçon
подозреваемый = suspect
accuser, blâmer, reprocher, inculper
обвинять / обвинить
кого
в чём (в краже)
обвиняю / обвиняешь / обвиняют / обвинял / обвиняй(те)
обвиню / обвинишь / обвинят / обвинил / обвини(те)
vient de вина = faute, tort, culpabilité
обвинение = accusation
обвинитель (m) = accusateur
обвиняемый = prévenu, accusé, inculpé
juger, condamner
судить / присудить
кого ?
(при) сужу / судишь / судять / судил / суди
суд = tribunal
судья (m) = juge / arbitre
подсудимый = inculpé, accusé
désapprouver, réprouver, blâmer / condamner
осуждать / осудить
осуждение = blâme, désapprobation, condamnation
осуждённый = condamné
condamner
приговаривать / приговорить
приговаривааю / приговапиваешь / приговаривают / приговаривал / приговаривай
приговорю / приговоришь / приговорят / приговорил / прмговори
приговорить к смертной казни = condamner à la peine de mort
приговорить к пожизненному заключению = condamner à perpétuité
приговорить к десятилетнему заключению = condamner à 10 ans de prison
приговор = sentence, jugement, arrêt, condamnation
acquitter, disculper
оправдывать/ оправдать
innocence
невиновность
mettre en liberté (prisonnier, oiseau), laisser partir en congé, laisser pousser (barbe, cheveux, ongles)
отпускать / отпустить
я хотел уйти, но меня не отпустили
отпускать/отпустить кого на свободу = relâcher qqun
отпуск = congé, vacances, permission
culpabilité
виновность
установить виновость = établir la culpabilité
coupable, responsable
виновный
признать виновым = déclarer coupable
imposer, infliger
налагать / наложить
налагать / наложить максимальное наказание = infliger la peine maximale
prison
тюрма
попасть в тюрму = aller en prison
посадить в тюрму = incarcérer, écrouer
сидеть в тюрме = être en prison
бежать из тюрмы = s’évader