15 Flashcards
nous étions 4 hommes et 4 femmes
нас было 4 мужчины и 4 женщины
groupe très sympa
очень приятная группа
ça glisse, il y a du verglas
скользко
échanger, convertir, troquer (livres, appartement, devises…)
обменивать / обменять
обмен валюты (échange de devises)
обмен = échange, change (argent)
résister à, s’opposer à
противостоять (toujours imperfectif)
кому ? чему ?
élan, mouvement
порыв
порыв ветра = rafale, coup de vent
sommet
вершина
tente
палатка
plaine
равнина
aventure
приключение
pendant la même promenade
во время той же прогулки
commander, réserver
заказывать / заказать
заказываю / заказываешь / заказывают / заказывал / заказывай(те)
закажу / закажешь / закажут / заказал / закажи(те)
заказ = commande
punir, châtier, corriger
наказывать / наказать
за что
наказываю / наказываешь / наказывают / наказывал /наказывай(те)
накажу / накажешь / накажут / наказал / накажи(те)
наказание = punition
преступление и наказание = crime et châtiment
ordonner
приказывать / приказать
кому ?
приказываю / приказываешь / приказывают / приказывал / приказывай
прикажу / прикажешь / прикажут / приказал / прикажи
приказ = ordre
refuser, décliner, rejeter
отказывать / отказать
кому ? что, ou в чём ?
отка́зываю / отка́зываешь / отка́зывают / отка́зывал / отказивай(те)
откажу́ / отка́жешь / отка́жут / отказа́л / откажи(те)
отказать другу в помощи = refuser d’aider un ami
отказ = refus
prouver, démontrer
доказывать / доказать
доказываю / доказываешь / доказывают /доказывал /
доказывай(те)
докажу / докажешь / докажут / доказал / докажи(те)
эти факты доказывают его невиновность = ces faits prouvent son innocence
доказательство = preuve
appartenir, faire partie (de)
принадлежать (imperfectif)
кому / к кому
принадлежу / принадлежишь / принадлежат / принадлежал / принадлежи
В советское время земля, природные ресурсы, заводы и фабрики принадлнжали государству.
принадлежность = appartenance
mourir (mort naturelle)
умирать / умeрeть
умираю / умираешь / умирают / умирал / умирай(те)
умру / умрёшь / умрут / умер , умерла, умерлo, умерли/ умри(те)
violence
насилие (над кем? чем?)
transformation, conversion / circulation / appel, recours, démarches / manœuvre, traitement, manière de traiter
обращение
вежливое обращение с пассажирами = amabilité envers les voyageurs
жестокое обращение с животными = mauvais traitements, sévices envers les animaux
tombe, tombeau
могила
tombal
могильный
могильный камень, могильная плита = pierre tombale
monument, stèle funéraire
надгробие
être veuf, veuve
вдоветь/ овдоветь
вдова = veuve
вдовец = veuf
caravane (camping)
дом на колёсах
колесо = roue (pluriel колёса)
cave
погреб
aboyer
лаять
(собака лает)
chiot
щенок (pluriel щенята)
se comporter
себя вести
(себя invariable)
Я себя веду /ты себя ведёшь /они себя иедут
Я плохо себя вёл (je me suis mal comporté)
observer, respecter (une règle, une distance…)
соблюдать / соблюсти
соблюдаю / соблюдаешь/ соблюдают / соблюдал / соблюдай(те)
соблюду / соблюдёшь / соблюдут / соблюл, соблюла / соблюди(те)
соблюдение = respect, observation
naturel
естественный
méthode par tâtonnements (essais et erreurs)
метод проб и ошибок
savoir-faire, réussir
уметь / суметь
уметь + infinitif (НСВ)
(с) умею / умеешь / умеют / умел / умей(те)
плавать вы не умеете ? (vous ne savez pas nager ?)
внимательные родители сумеют заметить болезнь (les parent attentifs seront en mesure de reconnaître la maladie)
(se) soumettre, (se) subordonner
подчинять(ся) / подчинить(ся)
подчинённый = inférieur, subordonné
подчинение = soumission, dépendance, subordination
mendiant, quémandeur
попрошайка
vient de просить / попросить demander un service)
Connotation négative dans la culture russe (сontrairement à нищий = miséreux, indigent )
contradiction
противоречие
contredire
противоречить (imperfectif)
чему
противоречу / противоречишь / противоречат / противоречил / противоречь(те)
противоречие = contradiction
противник = adversaire
simultanément, en même temps
одновременно
= в то же (самое) время
don, présent / don, talent (s’emploie au singulier dans ce sens)
дар
talent, aptitude, don (peut s’employer au pluriel)
талант
petit à petit, graduellement, progressivement
постепенно
assurance
страховка / страхование = assurance
assurer contre qqch, garantir
страховать / застраховать
liège/ bouchon / embouteillage
пробка
много пробок
cité dortoir
спалный район
particulier, spécial / personnel, privé
частный
individuel, personnel, privé
личный
garde du corps, gorille
телохранитель (m)
observer, surveiller, examiner
se voir, avoir lieu, être observé
наблюдать
наблюдаться
у меня такое чувство, что за нами наблюдают = j’ai l’impression qu’on nous observe
наблюдение = observation, surveillance
témoin
свидетел
deux fois
дважди
дважди два – четыре = 2 fois 2 égale 4
дважди в месяц = deux fois par mois
deux fois
acupuncture
иглотерапия
иглоукалывание
piquer, faire une piqûre
иглоукалывание = acupuncture
укалывать (ся)/ уколоть (ся)
enfreindre, violer, troubler
нарушать / нарушить
нарушать закон = enfreindre la loi
нарушитель = contrevenant, perturbateur
нарушение = dérèglement, trouble/ infraction, violation
détruire en morceaux, démolir, abattre
разрушать / разрушить
разрушаю / разрушаешь / разрушают / разрушал / разрушай(те)
разрушу / разрушишь / разрушат / разрушил / разрушь(те)
разрушение = destruction
belle-mère
свекровь (мать мужа)
тёща (мать жены)
belle-fille, bru
сноха
survivre, rester en vie (après une catastrophe, une
guerre, une maladie…), échapper à la mort, guérir
выживать / выжить
NON transitif.
он выжил в авиакатастрофе = il a survécu à la catastrophe aérienne
никто не выжил = personne n’a survécu)
refroidissement, rhume
простуда
prendre froid, se refroidir
простужаться / простудиться
простуда = rhume, refroidissement
surmonter, vaincre, franchir
преодолевать / преодолеть
преодолеваю / преодолеваешь / преодолевают / преодолевал / преодолевай(те)
преодолею / преодолеешь/ преодолеют / преодолел / преодолей(те)
chagrin, affliction, malheur, peine, douleur
горе
1/ (synonyme de менять / поменять) échanger, changer, modifier, transformer (l’objet reste le même mais ses propriétés changent)
2/ кому ? чему ? trahir (patrie, promesse), tromper (époux, épouse), être infidèle
изменять / изменить
изменяю /изменяешь /изменяют /изменял /изменяй
изменю /изменишь /изменят /изменил /измени
изменение = changement, modification
измена = trahison, infidélité conjugale
pilote automobile
автогонщик
course automobile
автогонка
coureur, pilote (moto, auto, ski…)
гонщик
гонка
course, régate
donner, présenter, servir (le thé, un plat, une balle…)
подавать / подать
(к столу)
Подать на развод = demander le divorce
подача = service (tennis)
подаяние = aumône, charité
податливый = accommodant, malléable
· (se) rencontrer, (se) retrouver, aller à la rencontre
· sortir avec qqun (dans ce sens, n’existe qu’à l’imperfectif)
встречать(ся) / встретить(ся)
с кем - чем (C + Instrumental)
встречаю(сь) / встречаешь(ся) / встречают(ся) / встречал(ся) /
встречай(те) встречу(сь) / встре́тишь(ся)/ встре́тят(ся)/ встретил(ся) /
встреть(те)
Где ты будешь встречать Новый год ?
встреча = rencontre, rendez-vous
sembler, paraître, avoir l’air de
казаться / показаться
кем – чем
кому
(по) кажусь / кажешся / кажутся / казался / кажись (тесь)
éther / ondes
эфир
в эфире = à l’antenne /
в прямом эфире = en direct
(couper) / manger un morceau sur le pouce, prendre un casse-croûte
(перекусать) перекусывать / перекусить
перекус = casse-croûte
trouver, prendre, surprendre
заставать / застать
obliger à, forcer à, contraindre
заставлять / заставить
заставляю / заставляешь / заставляют / заставлял / заставляй
заставлю/ заставишь / заставят / заставил / заставь
мы заставляем студентов говорить по-русски
я тебя не заставлю ждать (je ne t’oblige pas à attendre)
discussion animée, débat
спор
dispute, querelle
ссора
Va au bain
Иди в баню
Profitez de votre bain
С лёгким паром
C’est terrible, la vodka après la bière.
Это ужасно, водку после пива.
Il faudrait boire moins.
Пить надо меньше.
Tu passeras la nouvelle année de la façon dont tu as célébré son arrivée.
Как встретишь Новый Год, так его и проведёшь.
Je casserai et je réparerai moi-même.
Сам сломаю, сам и починю.
Bon débarras.
Скатертью дорога.
Quelle chose dégoûtante, votre gelée de poisson
Какая гадость, эта ваша заливная рыба
Asseyons-nous avant la route.
Давай посидим перед дорогой.
Qui vivra verra
Поживём-увидим