16 Flashcards
jouir de, se délecter de
наслаждаться / насладиться
кем/чем (+ instrumental)
vient de сладкий = sucré
наслаждаюсь / наслаждаешься / наслаждаются / наслаждался/ наслаждайся(тесь)
наслажусь / насладишься / насладятся / насладился / наслади(те)сь
наслаждайтесь отпуском ! = profitez de vos vacances !
наслаждение = jouissance, délectation, plaisir,
délice
(se) salir, tacher
пачкать (ся)
пачкать руки = se salir les mains
atterrir, se poser
приземляться / приземлиться
приземляюсь /приземляешься /приземляются /приземлялся/ приземляйся
приземлюсь/приземлишься /приземлятся / приземлился /приземлись
> > Voir взлетать / взлететь décoller
paire, couple
пара
lier, attacher, nouer
завязывать / завязать
s’engager (conversation), naître, se nouer
завязываться / завязаться
arriver, entrer, pénétrer, s’inscrire, adhérer
(ся) intercéder, intervenir en faveur, prendre la défense
вступать(ся) / вступить(ся)
вступаю / вступаешь / вступают / вступал / вступай(те)
вступлю / вступишь / вступят / вступил / вступи(те)
вступать / вступить в драку = s’engager dans une bagarre
вступительный : d’admission, d’entrée, inaugural, introductif
bagarre, rixe
драка
завязалась драка = une bagarre s’est engagée
chasser hors, mettre dehors, mettre à la porte
выгонять / выгнать
se mettre à fumer, allumer (pipe, cigarette) / devenir fumeur
закуривать / закурить
éclater, exploser
взрываться / взорваться
мой мозг сейчас взорвётся = mon cerveau va exploser
у меня взорвался мозг = mon cerveau a explosé
critiquer
критиковать (imperfectif)
intolérance
нетерпимость
sectarisme
сектантство
politiquement correct
политкорректный
se soumettre, se résigner à
(= Vivre en paix avec)
смиряться / смириться
с + кем чем (instr)
autrement
иначе
persuasion / conviction / convictions
убеждение
araignée
паук
mouche
муха
Il ne ferait pas de mal, même à une mouche
Он и мухи не обидит
fâcher, offenser, vexer
обижать / обидеть
обижаю / обижаешь / обижают / обижал / обижай
обижу / обидишь / обидят / обидел / обидь
извините, я не хотела вас обидеть = excusez-moi, je ne voulais pas vous offenser
В тесноте, да не в обиде = on est à l’étroit, mais on est bien
обида = vexation, offense, outrage
Coq
петух
œuf
яйцо
c’est mieux
так лучше
rendez-vous, entrevue
свидание
до свидания = au revoir
épinards
шпинат
chèvre
коза
de chèvre
козий
козий сыр = fromage de chèvre
remplacer (définitivement)
заменять / заменить
заменяю / заменяешь / заменяют / заменял / заменяй
заменю / заменишь / заменят / заменил / замени
в этой комнате нет света, надо заменить лампочку
Она попросила заменить шпинат на козий сыр = elle a demandé de remplacer les épinards par du fromage de chèvre
замена = remplacement (d’un collègue, d’un pneu) / remplaçant
noix
орех
frit
фри (indéclinable)
картофель фри = (pommes de terre) frites
appeler, provoquer, susciter, faire venir, convoquer
вызывать / вызвать
вызываю / вызываешь / вызывают / вызывал вызову / вызовешь / вызовут / вызвал
вызывать / вызвать кого-либо телефонным звонком для разговора= = appeler qqun par téléphone pour parler.
вызвать интерес = susciter l’intérêt
вызвать скорую = appeler une ambulance
вызывать воспоминания о детстве = rappeler les souvenirs d’enfance
écarquiller les yeux
выпучивать / выпучить (глаза)
вытаращивать / вытаращить
soustraire, confisquer, ôter, prendre de force/ priver de
отнимать / отнять
+ accusatif, от + génitif
у кого ?
отнимаю / отнимаешь / отнимают / отнимал / отнимай(те)
отниму / отнимешь / отнимут / отнял / отними(те)
prendre
брать / взять
беру / берёшь / берут / брал / бери(те)
возьму / возьмёшь / возьмут / взял / возьми(те)
брать / взять (такси)
брать всё на себя = s’occuper de tout
брать / взять напрокат = prendre en location, louer (qqch qu’on peut transporter, pas une maison : voir cдавать et снимать)
взятие = prise, enlèvement
la méchante dame
злая тётя (enfantin)
méchant
злой
forme courte : зол / зла / зло / злы
он был зол = il était en colère
supporter, subir, endurer, tolérer
терпеть / потерпеть
терплю /терпишь /терпят /терпел /терпи
он терпеть не может сырой лук = il ne supporte pas l’oignon cru
терпение = patience
терпеливый = patient
(не)терпимый = (in-) supportable, tolérable / tolérant, indulgent
(не)терпимость = (in)tolérance
потерпевший = victime
Selon le contexte, il y a 3 mots pour «se battre»
SPORTIF
бороться (imperfectif)
борьба = lutte, combat
MILITAIRE, GUERRIER
сражаться / сразиться
сражение = bataille
INDIVIDUEL
драться / подраться
драка = bagarre
Génitif Après certains verbes
желать / пожелать souhaiter, désirer
ждать / подождать attendre
искать / поискать chercher
достигать / достигнуть atteindre, arriver à / obtenir
добиваться / добиться chercher à obtenir, obtenir, parvenir à
бояться /испугаться avoir peur de
просить / попросить demander un service, prier
касаться / коснуться toucher/ aborder, évoquer/
demi-frère, demi-sœur
сводный-брат, сводная сестра
vient de сводить = mettre ensemble
du même sang / natal
родной
неродной (-ая) = pas de la même famille
как родной (-ая) = comme de la famille
famille, parents proches
родня
cousin germain, cousine germaine
двоюродный брат, двоюродная сестра
nous devons
нам нужно
мы должны
abîme, précipice, gouffre
пропасть (f)
mensonge
ложь (f)
génitif datif locatif лжи
instrumental ложью
menteur
лжец
(génitifs лжеца, лжецов)
actuel, d’aujourd’hui
нынешний
avoir peur
бояться /испугаться
кого - чего (génitif)
+ Acc SI animé (= génitif, sauf féminin singulier)
бояться + infinitif
боюсь / боишься / боятся / боялся / бойся / бойтесь испугаюсь / испугаешься / испугаються / испугался / испугайся Faux couple imperfectif / perfectif (mais vrai usage)
боязнь (f) = crainte, peur, appréhension
страх = peur (constitutionnelle), phobie
demander un service, prier
просить / попросить
+ Accusatif (et non datif) кого (+ infinitif) = demander à qqun de (partir)
что у кого = demander qqch à qqun
(по) прошу́ / про́сишь / про́сят / проси́л / проси(те)
попрошайка = mendiant
прошу вас = je vous (en) prie
я прошу прошение за= je demande pardon pour… , je suis désolé pour…
ne pas confondre прошу= je demande / et прощу = je pardonnerai
être affligé, bouleversé, attristé, être affecté, triste, déréglé (instrument), échouer, se ruiner
расстраиваться / расстроиться
vient de рас-= dé-, et строить= construire
renoncer
отказываться / отказаться
от чего ?
отка́зываюсь / отка́зываешься / отка́зываются / отка́зывался / отказивайтесь
откажу́сь / отка́жешься / отка́жутся / отказа́лся / откажитесь
toucher/ aborder, évoquer/ concerner, regarder
касаться / коснуться
(кого ? чего ?)
касаюсь / касаешься / касаются / касался / касайся
коснусь / коснёшься / коснутся / коснулся/ коснись(тесь)
это касается каждого (cela concerne tout le monde)
appliqué
прикладной
прикладное искусство = arts appliqués, arts décoratifs
restaurer
реставрировать / отреставрировать
voir aussi обновлять / обновить
renouveler, rénover, remettre à neuf, réhabiliter, moderniser, rafraîchir, restaurer
обновлять / обновить
обновить страничку = rafraîchir une page (Internet)
обновление = renouvellement, rénovation, restauration, mise à jour
tache, éclaboussure
пятно
sens
смысл
прямой смысл = sens propre
переносный смысл = sens figuré
peinture
живопись (f)
symbole
Символ