2021/2/3 Flashcards

1
Q

Ficar à vontade 随意
Entre aí e fique à vontade. 请进,请随意。
Quero que você fique à vontade comigo. 我想让你和我随意一些。

Ficar arrasado 痛苦
Fiquei arrasado com a notícia. 听到这个消息我很痛苦。

Ficar assustado 感到害怕
Fiquei assustado quando acabou a luz. 当停电时,我感到很害怕。

Ficar atento 小心
Você tem de ficar atento quando sai sozinho. 当你一个人出门时,你要小心。

Ficar bravo 生气
Eles não pagaram e ele ficou bravo. 他们没有付钱,他很生气。

Ficar chateado 不高兴
Você ficou chateado? 你不高兴了吗?

Ficar chocado 很震惊
Parece que ela ficou chocado quando descobriu. 当她发现了实情,她似乎很震惊。

Ficar claro 很清楚
Ficou claro que ele não queriam falar conosco. 很清楚他们不想和我说话。

Ficar com ciúmes 嫉妒
Ele viu ela com o melhor amigo e ficou com muitos ci[umes.他看到她和她的好朋友在一起,他很嫉妒。

A

Ficar com medo 害怕
Não precisa ficar com medo do meu cachorro. 你不必害怕我的狗。

Ficar com pena de alguém 可怜某人
Fiquei com pena dele e dei um pouco de dinheiro. 我很可怜他,给了他一点钱。

Ficar de olho 看上
Eu fiquei de olho nesse sapatos. 我看上了这双鞋。

Ficar desapontado 失望
Fiquei desapontado com ela. 我对她很失望。

Ficar dividido 无法决定
Fiquei dividido porque gostava das duas. 我无法决定,因她们两个人我哪个都很喜欢。

Ficar doente 病了
A casa estava fria e fiquei doente. 家里很冷,我病了。

Ficar em casa 呆在家里
Com este tempo acho melhor ficar em casa.这么个天气,我想最好呆在家里。

Ficar enjoado 呕吐
Fico enjoado quando viajo. 当我旅行时,我总是呕吐。

Ficar enrolando 拖延时间
Ficou horas enrolando. 拖延了几个小时。
Tentei enfeitar um pouco mas ficou feio.我试着装饰一下,但看上去很难看。

Ficar feliz 很高兴
Que bom….Fiquei feliz. 太好了…我很高兴。

Ficar feliz por alguém 为…感到高兴
Fico feliz por eles.我为他们高兴。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ficar fora 被淘汰了
Os que não pagaram ficaram fora. 那些没有付钱的人被淘汰了。

Ficar grávida 怀孕
Ficou grávida aos dezesseis anos. 他16岁时怀了孕。

Ficar juntos 在一起
Eu quero que fiquemos juntos. 我想我们在一起。

Ficar louco 发疯
Ele ficou louco por ela. 他为她而发疯。

Ficar magoado 受到伤害
Eu não quero que você fique magoado. 我不想让你受到伤害。

Ficar na dúvida 不敢肯定
Eu acho que acertei mas fiquei na dúvida. 我想我对了,但我不敢肯定。

Ficar na sua 自己照顾自己
Eu sou sossegado, só fico na minha. 我很稳重,我不管别人的闲事。

Ficar nervoso 不安/紧张
Você ficou nervoso só por causa disso? 你只是为此感到不安吗?
Eu sempre fico nervoso antes de entrar no palco.我上台之前常常感到很紧张。

Ficar preso 夹住
O cabelo dela ficou preso na porta. 门夹住了她的头发。

A

Ficar quieto 沉默
Não conseguia ficar quieto. 他无法保持沉默。

Ficar rico 成为富人
Depois do seu primeiro filme ela ficou rica. 她的第一部电影上映后,她变成了富人。

Ficar sabendo 发现
Fiquei sabendo que ela tinha um outro namorado. 我发现她有另一个男朋友。

Ficar sem graça 不好意思
Ficou muito sem graça quando viu a foto. 当他看了这个照片时,感到很不好意思。

Ficar sentado 坐下
Prefiro ficar sentado. 我更愿意坐着。

Ficar sozinho 单独一个人
Quero ficar sozinho um pouco. 我想单独一个人呆一会儿。

Ficar triste 难过
No início estava bravo e depois ficou triste. 看是她很生气,之后又很难过。

Ficar vermelho 脸红
Pára! Vou ficar vermelha! 住嘴!否则我要脸红了。

Fique com Deus 上帝保佑
Boa noite e fique Deus. 晚安,上帝保佑你。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Fora de lugar 乱七八糟
Que aconteceu aqui? Está tudo fora de lugar. 这里怎么了,一切都乱七八糟。

Fora de ordem 乱了次序
Os arquivos estão fora de ordem. 这些文件都乱了次序。

Fora do alcance 达不到
Seu sonho não está fora do alcance. 你的梦想可以达到。

Fora isso 除此之外
Fora isso não tem mais problemas? 除此之外,你没有其他问题了吗?

Forçar a barra 勉强
Acho que até poderia ser, mas você está forçando a barra um pouco. 我想甚至有可能,但你有点勉强。

Frente a frente 面对面
Prefiro estar frente a frente com ela. 我更愿意面对面和她谈。

Futuramente 将来
Futuramente vamos ter menos problemas. 将来我们有更少的问题。

Graças a Deus 感谢上帝
Não teve mais reclamações, graças a Deus. 感谢上帝,不再有抱怨了。

A

Grande parte de 大部分
Grande parte da população não quer nem saber. 大部分的人口根本不在意。

Haja o que houver 无论发生什么
Haja o que houver eu estou aqui para você. 无论发生什么,我都和你在一起。

idas e vindas 进出
Ele está sabendo das idas e vindas das pessoas no trabalho. 她知道她的同事在做什么。

Independentemente de 与….无关
Eu gosto dela independentemente da sua nacionalidade. 我喜欢她,与她的国籍无关。

Infelizmente 不幸/对不起
Quase terminei…infelizmente o tempo acabou. 我几乎做完了…不幸的是时间到了。
Bom, infelizmente não vamos poder ajudá-lo. 对不起,我们不能帮助你。

Interessar-se por 对….感兴趣
Eles se interessaram muito pela ciência. 他对科学很感兴趣。

Ir atrás de 追
Ela foi embora e eu não fui atrás dela. 她走了,我没有追在她的后面。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ir embora 走/离开
Eu vou ter que ir embora. 我得走了。

Isso 是的
Você é o João? -Isso. 你是Joao吗? 是的!

Isso mesmo 就是这样
Isso mesmo, ele não faz nada. 就是这样,他什么都没有做。

Isto é 就是说
Isto é, ele nunca quis casar até agora. 就是说,知道现在他从不想结婚。

Já era 太晚了
Quando começar a chover já era. 当开始下雨时,就太晚了。

Já ouvi falar 听说
Não conheço o lugar mas já ouvi falar. 我不认识那个地方,但我听说过。

Já que 既然
Já que está indo para a cozinha, você traz o vinho? 既然你去厨房,你把酒给我拿来好吗?

Já volto 马上回来
Já volto, vou ao banheiro. 我去厕所,马上回来。

Jogar fora 扔掉
Vou jogar fora. 我去把它扔掉。

A

Juízo 不要乱来
Juízo, hein? 不要乱来,啊!

Jura? 真的?
Jura? ele não vai? 真的,她不去吗?

Juro por Deus 我以上帝的名义发誓
Juro por Deus, eu não roubei nada. 我以上帝的名义发誓,我什么都没偷。

Lá fora 外边
Lá fora não há tanta segurança. 外边不太安全。

Levar a sério 很认真
Ele está levando seus estudos muito a sério. 他在很认真地学习。

Levar na brincadeira 不当真
Eu ouvi o que ele falou mas eu levei na brincadeira. 我听了他所说地,但我并不当真。

Levar-se em consideração 给与肯定
Isso não se levou em consideração. 这个没有给与肯定。

Lidar com 处理/面对
Não sei lidar com estresse. 我不知道怎么面对压力。

Logo de cara 立刻
Entrei e logo de cara começaram a fazer perguntas. 我走进去,他们立刻开始询问。

Logo depois 之后…马上
Saímos para dançar logo depois de jantar. 晚饭之后,我们马上去跳舞了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Longe de ser 远不是
Longe de serem simpáticos, eles até deixaram de falar comigo. 他们远不热情,甚至不和我们说话。

Longe disso 远非如此
Longe disso: a Espanha tem uma das melhores infra-estrutura na Europa. 远非如此:西班牙有一个在欧洲最好地基础建设。

Mais dia menos dia 迟早
Mais dia, menos dia, ela vai se arrepender. 她迟早会后悔的。

Me diz uma coisa 告诉我
Mas, me diz uma coisa, como é que ele ficou sabendo? 但你告诉我,他怎么知道的?

Me poupe 饶了我吧
Me poupe! ele nem sabe falar português direito. 饶了我吧,他连葡语都说不好。

Menos mal 差不多
Bom, menos mal. 差不多。

A

Mentira! 撒谎
Mentira! Você só pagou a metade! 撒谎,你只付了一半。

Mesmo assim 尽管如此
Mesmo assim, acho que a outra casa é mais bonita. 尽管如此,我还是认为另一个房子更漂亮。

Mexer com 打扰/从事
Não mexe comigo. 别打扰我!
Ele mexe com computadores. 他从事电脑工作。

Mudar de idéia 改变主意。
Eu ia estudar na Austrália mas depois mudei de idéia. 我本打算去澳大利亚学习,但后来我改变了主意。

Na época 那个时代
Agora é engraçado, mas na época foi um desastre. 现在很好笑,可在那个时代是个灾难。

Na faixa de 大概
Ela está ganhando na faixa de cinco mil por mês. 她每月的工资大概是5仟。

Na hora 当时
Eles fazem na hora. 他们当时就做。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Na ida 在去的路上
Na ida compramos o vinho. 在去的路上,我们买了酒。

Na intimidade 私下
Na intimidade ele não é nada como ele parece ser. 私下他根本不是看上去的那样。

Na prática 实践中
É uma boa teoria mas na prática não vai funcionar. 这是个很好的理论,但在实践中不可行。

Na verdade 实际上
Na verdade ele não sabe usar o computador. 实际上,他不会使用电脑。

Na volta 在回来的路上
Vou ligar para ela na volta. 我在回来的路上给她打了电话。

Nada a ver 没有任何关系
Não, nada a ver. 没有任何关系。

Não adianta 没用
Não adianta falar com ele, vai recusar da mesma maneira. 和他说没用,他会同样拒绝。

Não aguentar 无法忍受
Não aguento este frio. 我无法忍受这样的寒冷。

Não contar 不算
Este primeiro drinque não conta. 这第一杯不算。

A

Não dar bola 不理
Não dê bola para ele. 不理他。

Não dar conta 不够
Quatro pessoas não vão dar conta. 四个人不够。

Não é bem assim 根本不是这样
Ele acha que é fácil mas não é bem assim. 他认为很容易,但根本不是这样。

Não estou nem aí 我根本不在意
Ela não quer falar mais comigo mas eu não estou nem aí. 她不再和我说话,我根本不在意。

Não faz mal 没关系
Não tenho dinheiro mas não faz mal oorque estou com o talão de cheques. 我没有钱,但没关系,我带着这票呢。

Não faz nenhuma diferença 不产生区别
Não vou pintar a sala porque não faz nenhuma diferença. 我不会粉刷这个厅,因为不产生什么区别。

Não foi nada 这没什么
Não tem por que me agradecer, não foi nada. 不必感谢,这没什么。

não há dúvida de que 毫无疑问
Não há dúvida de que ele a ama. 毫无疑问,他爱她。

Não há nada melhor que 没有比这更好的了
Não há nada melhor que um chopp depois do trabalho. 下班后喝一杯啤酒,没有比这更好的享受了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Não há nada pior que 最糟的事
Não há nada pior que ter que pagar impostos. 最糟的事是必须付税。

Não importa se 如…没关系
Não importa se você não sabe alemão, o inglês é suficiente. 如你会说德语,没关系,英语就够了。

Não ligar 不在意
Ela fuma mas eu não ligo. 她吸烟,但我不在意。

Não me leve a mal 不要误会
Não me leve a mal, mas acho que você não fica bem de marrom. 不要误会,但我想你穿棕色的不好看。

Não parar de 不停地
Não paro de pensar nela. 我不停地在想她。

Não quero nem pensar 我根本就不想。

Não se toca 得不到
Ela não gosta dele e ele não se toca. 她不喜欢他,他得不到她。

Não sei o que deu em mim 我不知道我怎么了
Me desculpe, não sei o que deu em mim. 对不起,我不知道我怎么了。

não suportar 无法忍受
Não suporto música dele. 我无法忍受他地音乐。

Não tem jeito 没办法
Ele não vai vir, não tem jeito. 他不回来了,没办法。

Não tem nada a ver 与….无关
Eu sou divorciado mas isso não tem nada a ver.
我离婚了,但与此无关。

A

Não vai dar 这不可能
Acho que não vai dar. 我想这不可能。

Não vejo a graça 没看出有什么好笑的
Eles estão rindo mas eu não vejo a graça. 他们在笑,但我没看出有什么好笑的。

Não ver a hora 迫不及待
Não vejo a hora de vê-la de novo. 我迫不及待地想见到她。

Naquela época 那时
Naquela época não tinha computadores. 我迫不及待想见到他。

Nem pensar 门儿都没有
Não vou ligar para ele, nem pensar. 我不会给他打电话,门儿都没有。

Nem um pouco 一点都不
Não gosto nem um pouco. 他一点都不喜欢。

Nesse caso 这种情况下
Bom, nesse caso vamos combinar para a semana que vem? 这种情况下,我们可以约在下个星期吗?

No ato 当场
Eles te dão o dinheiro no ato. 他们当场给你钱。

No começo 开始
Não gostei dela no começo.开始我就不喜欢她。

No entanto 然后
Os ingleses, no entanto, têm costumes diferentes. 然而英国人有不同的习俗。

No fim 最后
No fim tudo deu certo.最后,都很好。

No fim das contas 总之
No fim das contas é melhor perdoar. 总之,最好是原谅。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

No fundo 内心深处
No fundo ele não gosta dela. 内心深处他不喜欢她。

No início 开始
No início foi difícil. 开始很困难。

No meio de 在中间
Ele está no meio de tudo. 他在中间。

No pior dos casos 最糟的地步
No pior dos casos ele pode ir a uma outra escola.最糟的地步,他到另外一所学校去。

No sentido que 在….意义上
Foi um sucesso no sentido que eles gostaram da idéia. 他们喜欢这个主意,在这个意义上,就是个成功。

Nossa! que frio! 哇!好冷。

Nota-se 看出来
Nota-se que ele é brasileiro. 你可以看出来他是个巴西人。

Numa boa 很好
Ele agora está numa boa. 现在他很好。

A

o dobro de 一倍
Ela está ganhando o dobro do salário dele. 他挣的工资是他的一倍。

O grosso 大部分
O grosso já foi feito. 大部分已经被做了。

O que conta é 最重要的是
O que conta é como você se sente.最重要的是你是怎么感觉。

O tempo todo 一直
Ele está reclamando o tempo todo. 他一直在抱怨。

Olha só 你看
Olha só…que interessante.你看….多有意思!

Ou seja 也就是说
Ele não tem carro, ou seja, ele não vem conosco. 他没有汽车,也就是说他没和我们一起来。

Para falar a verdade 说实话
Para falar a verade eu nunca fui. 说实话,我从来没去过。

Para variar 一如既往
Ele foi ao bar, para variar. 他一如既往去了酒吧。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Parece que 看样子
Parece que ela não foi. 看样子他没有去。

Passar fome 挨饿
Nunca passei fome. 我从来没挨过饿。

Passar pela cabeça de alguém 想过
Não fiz mas passou pela minha cabeça. 我没有做,但我想过。

Pedir demissão 辞职
Se não subirem meu salário vou pedir demissão. 如果他们不给我涨工资,我就辞职。

Pedir desculpas 抱歉
É difícil para mim pedir desculpas. 我很难张口说抱歉。

Pedir emprestado 借
Ele me pediu emprestado e nunca devolveu. 他向我借了,但从没还给我。

Pegar leve 放松一下
Pegue leve, você acabou de sair do hospital. 放松一下,我刚刚从医院出来。

Pegar no pé de alguém 缠着某人
Ele sempre está no meu pé. 他总是缠着我。

Pelo amor de Deus! 看在上帝的份上!
Apague essa luz, pelo amor de Deus! 看在上帝的份上,关了灯吧!

A

Pelo bem de 为某人
Eu fiz pelo bem dele. 我为他做了此事。

Pelo contrário 相反
Ele não reclamou…pelo contrário, ele até gostou. 他没有抱怨,相反他倒很喜欢。

Pelo fato de 为…的缘故
Foram contratados pelo fato de eles serem experientes. 他们被雇佣是因为他们有经验的缘故。

Pelo jeito 看上去
Pelo jieto eles não têm dinheiro. 看上去他们没有钱。

Pelo menos 至少
Não temos dinheiro mas pelo menos temos comida. 我们没有钱,但至少我们有饭吃。

Perder a conta 数不清
Perdi a conta de quantas pessoas me deram dinheiro. 我数不清多少人曾给过我钱。

Perder o controle 失去控制
Ele bebeu demais e perdeu o controle. 他喝了很多,失去了控制。

Pode deixar 放心吧
Pode deixar, vai estar pronto hoje à tarde. 你放心吧,今天下午就会准备好了。

Pode ser 可以
Você quer mais uma cerveja? Pode ser. 你再要一杯啤酒吗?可以

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Pois é 那么/可不是吗
Pois é…vamos deixar para amanhã? 那么,我们明天做吧?
Pois é, ele é mesmo muito esquisita!可不是吗,他有点儿奇怪。

Pois não 是呀,当然了/你要买点什么?
Pois não, ele vai ligar para o sr. assim que voltar. 当然看了,他一回来就给您打电话。
Pois não? 你买点什么?

Por algum acaso 偶尔/顺便问一下
Você viu minhas chaves por algum acaso? 顺便问一下,你有没有看到我的钥匙?

Por algum motivo 为了某原因
Por algum motivo ele não quis fazer faculdade. 为了某原因,他不要上大学。

Por causa de 因为
Não saómos por causa da chuva. 因为下雨,所以我们没有出去。

Por coincidência 碰巧
Por coincidência ele também era de São Paulo. 碰巧他也是圣保罗人。

Por conseguinte 必然/随之
O vôo foi atrasado e por conseguinte o concerto vai começar mais tarde. 飞机晚点了,音乐会随之也推迟开始。

Por engano 搞错
Eu dei o dinheiro para eles por engano. 我给错了他们钱。

Por enquanto 暂时
Por enquanto é só isso.暂时就这些。

A

Por exemplo 例如
Ela gosta de comida italiana, por exemplo. 例如,他喜欢意大利食品。

Por falar em 说到
Por falar em comida, vamos jantar? 说到食品,我们去吃晚饭吧?

Por isso 所以
Por isso eu não uso cartão de crédito. 所以,我美誉偶信用卡。

Por mais que 无论怎样
Por mais que ele tente, não vai conseguir. 无论他怎么努力,也不会成功。

Por meio de 以…的方式
Eles se comunicam por meio de gestos. 他们用手势交流。

Por mim 对我来说
Por mim, tudo bem. 对我来说,都可以。

Por nada 不为什么
Por que você ligou?Por nada. 为什么你打电话过来?不为什么。

Por outro lado 另一方面
Por outro lado, seria mais barato dirigir. 另一方面,开车比较便宜。

Por trás de 背后
Eu sei o que está por trás dessa pergunta. 我知道这个问题的背后是什么。

Quando você quiser 什么时候都行
Pode me ligar quando você quiser. 你什么时候给我打电话都行。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Quantas vezes quiser 多少次都行
Pode tentar quantas vezes quiser. 比可以试多少次都行。

Quanto antes 尽快
Queremos terminar quanto antes. 我们想尽快完成并。

Quanto antes melhor 越快越好
Acho que eles querem terminar, e quanto antes melhor. 我想他们想尽快完成,并越快越好。

Quanto mais 越….越多
Quanto mais tem, mais quer.拥有越多,索取越多。

Quanto menos 越…越少
Quanto menos você trabalha, menos dinheiro tem. 工作越少,得到的钱越少。

Quanto você quiser 多少都行
Pode comer quanto você quiser. 你可以吃多少都行。

Quantos você quiser 想拿多少都行
Pegue quantas flores você quiser.你想拿多少都行。

Que bonito! 很好、很漂亮
Olha que bonito o cabelo dele. 看他的头发,很漂亮。

Que bom que 很高兴
Que bom que você veio. 你来了我很高兴。

Que bom!这算什么事。

Que inveja! 我好嫉妒
Que inveja. eu sempre quis conhecer lá? 我好嫉妒!我总想认识那儿。

A

Que chato! 真讨厌!真烦人!
Ums conferência sobre lexicografia? Que chato! 一个关于词典学的会议吗?真讨厌!
É sempre assim, chovendo quando você menos quer…que chato, né? 总是这样,你越不希望下雨,它偏下雨,真烦人!

Que coisa! 这算什么事!
Mas olhe que coisa….ele nem pagou! 你看这算什么事,他没有付钱。

Que demora! 拖这么久!
Nossa, que demora! 天呀,拖这么久!

Que emoção! 真令人兴奋!
Você vai conhecer o presidente…que emoção! 你要去见总统,真令人兴奋!

Que engraçado 真好笑
Que engraçado…eu esqueci que hoje é o meu aniversário. 真好笑,我忘了今天事我的生日。

Que estranho 很奇怪
É verdade, ele não veio hoje…que estranho. 是真的,他今天没来,很奇怪。

Que foi? 怎么了?
Que foi? você está bem? 怎么了?你没事吧?

Que gracinha! 真可爱!
Esse é seu sobrinho? Que gracinha! 那是你的侄子/外甥吗?真可爱!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Que legal! 太好了!
Que legal, você não vai ter de pagar. 太好了,你不用付钱了。

Que pena 太遗憾了
Que pena que vocês não podem vir. 你不能来太遗憾了。

Que sacanagem! 真骗人!
Que sacanagem! eles nem ligaram! 真骗人,他们没有打电话。

Que saudades! 我很想念!
Que saudades! como você está? 我很想你,你怎么了?
Feijoada! que saudades! 烩豆饭!太让人想念了。

Que sorte! 真走运!
Você vai viajar com eles? que sorte! 你要和他们一起去旅行吗?真走运!

Que vergonha! 真不好意思!
Nossa, que vergonha! 啊,真不好意思!

Quebra meu galho 给我帮个忙
Por favor, quebre meu galho. 劳驾,给我一点时间。

A

Queimar o filme 把事情弄糟
Quase tinha conseguido o telefone dela mas o Eduardo queimou meu filme. 我几乎搞到了她的电话,但Eduardo把事情弄糟了。

Quem você quiser 无论是谁都行
Ela namora quem ela quiser. 她愿意和谁谈恋爱都可以。

Relação a 关于
Escreveram uma carta em relação ao problema. 关于这个问题他们写了一封信。

A respeito de 至于
A respeito do dinheiro, eu só posso contribuir com a metade.至于钱,我职能出一半,

Sai dessa! 远离它!

Sair de mansinho (de fininho) 偷偷地
Não gostamos da festa e saímos de mansinho. 我们不喜欢这个晚会,我们偷偷地溜了出去。

Sair voando 飞快地
Ficou com medo e saiu voando. 她很怕,飞快地跑了出去。

Sair-se bem 做得很好
Acho que ele se saiu muito bem na palestra. 除了那个问题,一切都很好。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Salvo 除了
Salvo aquele problema, deu tudo certo. 除了那个问题,一切都很好。

São seus olhos 只有你这么想
Que cabelo lindo! São seus olhos. 你的头发很漂亮! 只有你这么想。

Se Deus quiser 希望褥子
Vou conseguir, se Deus quiser. 我会成功,希望如此。

Se por acaso 如一旦
Se por acaso ele passar, fale para ele que vou chegar mais tarde. 如一旦他来的话,告诉他我来晚一点。

Se preferir 如你愿意的话
Se preferir podemos continuar amanhã. 如你愿意的话,我们可以明天继续。

Se quiser 如你愿意
Pode me chamar de Edu, se quiser. 如你愿意的话,你可以叫我Edu.

Segundo 根据
Segundo o que ele falou ontem, hoje vai chover mesmo. 根据他昨天所说的,今天要下雨。

Sei lá 不知道
Eu não gosto dela porque, sei lá, ela não faz meu tipo. 我不喜欢她,因为…不知道,他不是我这种类型的人。

Seja quem for 无论是谁
Não deixe ninguém entrar seja quem for. 无论是谁,都不能让他进来。

Sem comentários 不发表评论
Gostou do vestido? Sem comentários. 你喜欢我的裙子吗?不发表评论。

Sem compromisso 不付任何责任
Pode experimentar sem compromisso. 你可以试试,不负任何责任。

Sinto muito 我感到很抱歉
Sinto muito mas não posso dar mais nada. 很抱歉,但我不能再给什么了。

A

Sem contar que 还不算
Eles são chatos, sem contar que não têm senso de humor algum.他们很讨厌,还不算没有一点幽默感。

Sem dúvida 肯定
Ele vai vir, sem dúvida. 他肯定来。

Sem estresse 轻松
Quero passar um final de semana sem estresse. 我想轻松地度过周末。

Sem exceção 没有一个例外
Todos, sem exceção, adoraram o show. 所有的人,没有一个例外都很喜欢这个表演。

Sem-vergonha 没有自尊
Ele é um sem-vergonha. 他是没有自尊的人。

Sempre que 无论什么时候
Sempre que íamos lá, minha mãe nos acompanhava. 无论什么时候我们到那儿去,我的妈妈都陪着我们。

Sentir culpado 感到有错
Me sinto culpado agora. 现在我感到我有错。

Ser mandado embora 被炒鱿鱼
Foi mandado embora por faltar ao trabalho. 因缺乏工作,他被炒了鱿鱼。

Ser visto como 被看作
Ele foram vistos como os inimigos. 他们被看作是敌人。

Será que 你认为
Será que vai chover? 你认为会下雨吗?

Serve 可以
Não tenho celular…um pager serve? 我没有手机,BB机可以吗?

Sinceramente 诚恳
Eu sinceramente acho que não vai dar problema. 我诚恳地认为不会有问题。

Sob controle 在控制之中
Está tudo sob controle. 一切都在控制中。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sob medida 按要求
Fazem computadores sob medida. 他们按要求制作电脑。

Sob suspeita de 被怀疑
Ele está sob suspeita de roubar. 他被怀疑偷东西。

Sou suspeito 当然我要说
Eu acho o Brasil o máximo, mas sou suspeito. 我认为巴西是最好的,当然我要这么说。

Supostamente 假定
Ele supostamente não sabia que era hoje. 假定他不知道是今天。

Tá legal? 行吗?好吗?
Não estou a fim de ir, tá legal? 我不想去,行吗?

Tá vendo? 你看到了吧?
Tá vendo como ele é? 你看到他是怎样的人了吧?

Tal como 比如
Eu faço muitas atividades físicais, tai como correr e nadar. 我做很多的体育活动,比如跑步和游泳。

Tanto assim que 如此…以致…
Me irritou muito….tanto assim que não falei mais com ele. 他让我如此生气,以致于我不再和他说话了。

Tanto faz 都行/无所谓
Tanto faz se ele fica ou vai embora. 他走还是留都无所谓。

Ter certeza 肯定
Tem certeza? 你肯定吗?

Ter certeza que 肯定
Eu tenho certeza que eu o vi no congresso. 我肯定再会议上看到他了。

Ter ciúmes de 嫉妒
Tenho ciúmes dele. 我嫉妒他。

Ter vontade de 很想
Tenho vontade de gritar. 我很想大叫。

A

Ter confiança em alguém 相信某人
Eu não tenho muita confiança nela. 我不太相信他。

Ter cuidado 小心
Acho melhor você ter muito cuidado nesse bairro. 你最好小心这个区。

Ter em mente 牢记
É uma coisa para ter em mente. 是一个要牢记的东西。

Ter fama de 人们说
Los Angeles tem fama de ser um lugar perigoso. 人们说洛杉矶是个危险的地方。

Ter graça 有乐趣
Não tem muita graça. 没有什么大的乐趣。

Ter juízo 有原则
Eu tenho juízo, não se preocupe. 我有原则,不必担心。

Ter mania de 习惯
Ela tem mania de deixar as portas abertas. 她有让门开着的习惯。

Ter muito pique 有能量
Ela tem muito pique para a idade que tem. 对于她的年龄来说,她很有能量。

Ter vaga 有名额
Tem vaga no curso só no dia vinte. 只在二十号这个课程班有名额。

Ter vergonha 不好意思
Não tem vergonha? 你好意思吗?
Eu tenho vergonha de falar em público. 我在听众面前讲话不好意思。

Tintim por tintim 一点一点
Explique tudo para eles, tintim por tintim. 我一点一点给他们解释了一切。

Tipo o quê? 哪种?
Ele ainda acha que o projeto está com problemas. - Tipo o quê? 他仍然认为这个计划书有问题。–哪种问题?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tirar a roupa 脱衣服
Fui ao banheiro e tirei a roupa. 我去厕所脱掉了衣服。

Tirar algo da cabeça 忘掉
Não consigo tirar essa música da cabeça. 我无法忘掉那个音乐。

Tirar férias 放假
Vou tirar férias em maio. 我在五月份放假。

Tirar fotos 照相
Tiramos muitas fotos do casamento. 我们照了很多婚礼照。

Tirar o fôlego 屏住呼吸
Essa música me tira o fôlego. 这个音乐使我屏住呼吸。

Tirar sarro 取笑
Tiraram sarro dele a noite toda. 他们一整夜都在取笑她。

Todo o mundo 大家/每个人
Todo o mundo estava lá. 大家都在那儿。

Tomar a iniciativa 开头
Eu estava esperando ela tomar a iniciativa. 我等着她来开头。

Tomar a liberdade de 有自由
Eles tomaram a liberdade de mudar a data. 他们有自由更改日期。

Tomar banho 洗澡
Vou tomar banho para relaxar. 我去洗澡放松一下。

A

Tomar conta de 照顾
Ela ficava em casa tomando conta do sobrinho de quatro anos. 她留在家里照顾四岁的侄子/外甥。

Tomar cuidado 当心
Toma cuidado com eles. 要当心他们。

Tomar parte 加入
Ele veio porque quis tomar parte. 他来了因为他想加入。

Tomar providências 采取措施
Você precisa tomar providências para prevenir isso. 你应该采取预防措施。

Tomar sol 晒太阳
Passei o dia de ontem tomando sol. 我昨天一整天都在晒太阳。

Tomar um drinque 喝一杯
Vamos tomar um drinque enquano aguardamos a mesa. 我们等桌位的时候,去喝一杯。

Tomar uma atitude 采取行动
Ainda não tomaram uma atitude. 他们还没有采取任何行动。

Tomar uma decisão 决定
Eu tive que tomar uma decisão difícil. 我必须做出一个很困难的决定。

Tomara 但愿如此
Amanhã vai fazer sol. - Tomara. 明天会晴天,但愿如此。

Tomara que 希望
Tomara que tudo dê certo. 希望一切都顺利。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly