2020/11/10 Flashcards
Foi muito bom conversar com você.-很高兴和你聊天.
Bom, eu já tenho que ir.-好吧,我得走了.
Eu tenho que dar uma palavrinha com algumas pessoas ali. Mas gostei de falar com você.-我得去和那边的一些人说句话,很高兴和你聊天。
Olha, vou dar um oi para meu amigo ali.-我要去和那边的一个朋友打个招呼。
Sabe one é o banheiro?-你知道厕所在哪儿吗?
Nossa. Olha que horas são?-哇,你看几点了?
Vamos combinar alguma coisa.-我们约一个相聚的时间。
Vamos marcar para sair qualquer dia.-我们约好一天一起出去。
Como eu faço para encontrar você? -我怎么和你碰面?
Me ligue a qualquer hora.-随时给我打电话。
Por que você não me liga a qualquer hora?-为什么你不随时给我打电话?
Posso te ligar uma hora dessas?-我可以在这个钟点给你打电话吗?
Que casa bonita. Gostei da decoração.- 房子真漂亮。我很喜欢房子的装修。
Que vista linda.-视野很漂亮。
O bairro parece ser muito bom.-这个区看上去很不错。
Elogiando a aparência de alguém-称赞某人的外表
Como você está bem hoje.-今天你看上去很漂亮.
Está diferente hoje. Fez alguma coisa com o cabelo?-你今天变了样。你做了你的头发吗?
Você parece estar mais magro.-你看上去瘦了。
Elogiando chinês ou outra língua de alguém-称赞某人的汉语或其他语言的能力
Seu chinês é excelente.-你的汉语很好。
Você tem um sotaque muito bom.-你的发音很好。
Você já morou na China?-你曾在中国住过吗?
Elogiando o trabalho de alguém-称赞某人的工作 Admiro muito seus (quadros).-我很喜欢你的(画儿). Você está fazendo um ótimo trabalho.-你的工作做得很好。 Você fez um ótimo trabalho.-你做了一件出色得工作。 Continue assim! - 如此做下去。
Elogiando a si mesmo-自我夸奖
Tenho de admitir que…(não está nada mal!)-我得承认…(那不错!)
Às vezes até eu me surpreendo.-有时我自己都感到吃惊.
Nada mal, hein? - 不错吧?
Recebendo um elogio-接受称赞
Você acha mesmo?-你真得这么想?
Você é muito gentil.-你太客气了。
Obrigado,mas eu não acho,não.-谢谢,但我不这么认为。
Obrigado! Você me deixou contente!-谢谢!你让我很高兴!
Fiquei vermelho!-我很不好意思!
Mostrando sinceridade ao elogiar-对称赞表示真诚
Não. Sério.-我说得时真的.
Não estou falando por falar, não.-我说这个不只时嘴上说说。
Estou falando como alguém que (entende do assunto).-你知道我在说什么。
Descrevendo uma casa noturna-描述一个夜总会
Conheço um lugar muito legal na…-我知道在..有一个很好的地方
Ouvi falar que é ótimo.-听说哪儿非常好.
Dizem que é ótimo.-大家都说哪儿不错.
É um lugar ótimo para tomar um drinque.-哪儿是个喝酒的好地方。
É um lugar do momento.-那是个时髦的地方。
Está na moda.-很时尚。
É frequentado por muitos (universitários).-很多(大学生)去哪儿。
É um pouco caro, mas vale a pena.-有点儿贵,但值得一去。
É melhor (aos sábados).-(星期六)去最好。
Como tem fila, é melhor chegar cedo.-因要排队,你最好早去。
Descrevendo uma casa noturna uma vez dentro-描述夜总会的一次内部活动
Não tem uma alma viva.-这里死气沉沉.
Está meio parado para uma (sexta) à noite. -(星期五)的晚上有一些沉闷。
Está lotado!-太拥挤了!
A música está muito alta.-音乐的声音太大了!
Descrevendo um drinque-描述酒水
É muito forte.-太冲了.
Sobe muito rápido.-马上上头了.
Me dá uma ressaca.-我马上头晕了。
O melhor(chopp) que já tomei foi em…-我喝的最好的(生啤)是在….
alma
N/A:
1.soul
Algumas religiões acreditam que a alma é a essência da vida.
Some religions believe the soul is the essence of life.
2.Mind / spirit
ressaca
N/A: 1. 回头浪、浪潮 2.(海浪涨落形成的)港口、港湾 3.(某事留下的)余波、气氛 A capital vivia a ressaca de Natal e Ano Novo sob o signo de uma crise ministerial. 首都刚过圣诞节和新年,气氛还在,就来了一场内阁危机。
Falando sobre bebida-描述喝酒
Não posso beber. Estou tomando remédio.-我不能喝酒,我在吃药。
Acho que já chega. Acho que bebi demais. -我想我喝的太多了。
Já subiu.-我已经有感觉了。
Estou meio alegre.-我感到一些兴奋。
Sou fraco para bebida.-我不胜酒力.
A bebida me sobe muito depressa.-我一喝酒就马上有感觉。
Tá bom, a saideira.-好吧,最后一杯. Tá bom, só um pinguinho/dedinho.-好吧,就喝一小杯. (Pingo-drop). Estou bêbado.-我醉了. Vou me arrepender disso amanhã.-明天我会后悔的. Enchi a cara ontem. 昨天晚上我喝醉了。 Estou com ( a maior) ressaca.-我头晕得很厉害。 Bebi demais.-我喝的太多了。
A biografia-传记
Eu nasci em 1980.-我出生在1980年.
Eu nasci em Yunnan.-我出生在云南.
Eu cresci em Yunnan.-我在云南长大.
Passei a maior parte da infância em…-我得童年得大部分时间是在…度过的.
Passavamos as férias de verão em…我们在…度假.
Eu sou de uma família grande/pequena.-我的家庭很大/小.
Venho de uma família grande/pequena.-我来自一个大/小家庭
Tenho uma família grande/pequena.-我有个大/小家庭。
Meus pais eram muito rígidos.-我的父母很严格.
Era/Fui mimado.-我很被宠。
Cresci num bairro(relativamente) nobre/simples.-我在一个比较富贵/贫穷的区长大.
Fui criado numa família muito(católica).-我在一个(天主教)的家庭长大.
Eu sou de uma família(relativamente) simples/rica.-我来自一个比较贫穷/富裕的家庭.
Meus pais eram bem de vida.-我的父母家境很好.
Tínhamos que batalhar muito.-我们不得不拼命的努力.
Tivemos uma vida dura.-我们曾生活得很苦.
Não ia muito bem na escola.-在学校我不曾是个好学生。
Depois da escola eu costumava…-放学后,我常常…
Meus pais nos deixavam fazer quase tudo o que queríamos.-我的父母几乎让我们做我们想做的一切。
Só me metia em encrenca.-我常常遇到麻烦.
Meu pai deixou minha mãe quando eu era pequeno.-当我小得时候,我的爸爸抛弃了我的妈妈.
Fui criado pela minha mãe.-我妈妈养大了我.
Acho que puxei A meu pai.-我想我随我的爸爸.
Conheci minha esposa enquanto eu…当我…时,我认识了我的丈夫/妻子.
Eu fiz faculdade na USP.-我在圣保罗大学上的大学. Me formei em (economia).-我学习(经济)专业. Também fiz cursos de...我也学习...课程. Fui morar sozinho...我独自住在... Me mudei da casa dos meus pais quando tinha 25 anos.-我25岁时,我从父母家搬了出来. Nuca me casei. 我没有结婚 Nunca fui casado.我从来没结过婚.
Formar-se: V. Gratuate
Após muitos anos de estudo, meu filho finalmente se formou.
After many years of study, my son finally graduated.
encrenca
N/A: Mischief
Não achei a pessoa certa ainda.- 我还没找到合适的人。
Já fui casado duas vezes.-我已结了两次婚。
Consegui meu primeiro emprego aos 21 anos de idade.-我21岁的时候,找到了我的第一个工作。
Trabalhei como secretária na..-我在…曾当过秘书。
caçula
N/A: Baby
irmão caçula m —baby brother
irmã caçula f—little sister
filho caçula m—youngest son
Falando sobre sua família-谈论你的家庭 Eu tenho dois irmãos e uma irmã mais nova.-我有两个兄弟和一个妹妹. Eu sou o mais velho.-我最大. Eu sou a/o do meio.-我排行中间. Sou o/a caçula.-我最小.
Sou filho/a único/a.-我是独生子.
Meus pais se separaram quando eu tinha 12 anos.-我12岁时,我的父母离婚了.
Meus pais são divorciados/separados.-我的父母离婚了.
Sou solteiro/casado/divorciado.-我是单身/已婚/离婚.
Atitude sobre a família-对家庭的态度
Amo/Adoro minha família.-我爱我的家人.
Faço qualquer coisa por eles.-为他们我可以做任何事.
Eles são muito importantes para mim.-他们对我非常重要.
Eles são tudo para mim.-他们是我的一切.
Para mim, a família vem sempre em primeiro lugar.-对我来说,家庭永远是第一位的.
Sou meio o/a ovelha negra (black sheep) da família.-我总给我的家人带来麻烦.
Não me dou muito bem com meu pai.-我和我的爸爸相处得不好.
Minha família é meio complicada.-我得家事比较麻烦.
Minha família é meio maluca.-我有一个神经质的家庭.
Não falo com meu irmão há muito tempo.-我很长时间没和我的哥哥联系了.
A gente brigou anos atrás.-几年前,我们闹别扭了.
Não nos falamos mais.-我们彼此不说话了.
Como perguntar sobre a família de alguém-如何问某人的家庭
Você vem de uma família grande?-你来自一个大家庭吗?
Você se dá bem com ele/ela/eles?-你和他/她/他们相处得好吗?
Faz tempo que você está casado/a?-你结婚很久了吗?
Faz tempo que você está separado/divorciado?-你离婚很久了吗?
Personalidade-qualidades positivas -人格-好的一面
Ele/Ela/Você é uma figura.-他/他/你是个很好的人.
Ele/Ela é um velho amigo.-他/她是一个老朋友.
Ele/Ela é um amigo íntimo.-他/她是一个亲近的朋友.
Ele/Ela/Você é um amigo de verdade.-他/她/你是个真正的朋友.
Ele/Ela/Você não existe.-他/她/你太好了.
Você pode contar comigo/ele/ela/eles.-你可以依靠他/她/他们.
Ele/Ela/Você é muito simpático.-他/她/你非常热情.
Ele/Ela/Você é muito divertido.-他/她/你非常快乐.
Ele/Ela/Você tem um ótimo senso de humor.-他/她/你很幽默。
Ele/Ela/Você é uma pessoa com os pés no chão.-他/她/你很踏实.
Adoro/Adoramos/Adoram se divertir.-我/我们/他们很喜欢娱乐.
Ele/Ela/Você é sempre o centro das atenções.-他/她/你总是大家的注意焦点.
Sei o que eu quero da vida.-我知道我该怎么生活.
Não esquento.-我不在意.
Sigo meus instintos.-听天由命.
Admito quando estou errado.-我不怕承认我错了.
Não tenho medo de falar o que sinto.-我敢说我在想什么.
Ela não tem medo de falar o que sente.-她敢说出她的想法.
Ele/Ela não aceita um não.-他/她不接受异议.
Sempre cumpro com meu dever.-我总是很尽责.
Ele sempre cumpre com seu dever.-他总是很尽责.
Sou péssimo para me lembrar de nomes.-我记不住名字.
Conheço bem o caráter das pessoas.-我很会判断一个人的性格.
Ele/Ela se dá bem em tudo.-他/她与周围的一切都相处得很好.
Me mantenho atualizado.-我让自己不断更新. Eu fico na minha.-我不麻烦任何人. Ele/Ela fica na sua.-他/她不麻烦任何人. Sou discreto.-我很谨慎. Ela é discreto.-他很谨慎. Gostei de trabalhar em equipe.-我喜欢结对工作.
Sou um/a homem/mulher de palavra.-我是个说话算话得男人/女人.
Tenho jogo de cintura.-我很圆滑.
Ela tem jogo de cintura.-她很圆滑.
Ele/Ela tem mesmo jeito com crianças.-他/她对孩子很有办法.
Me mantenho atualizado.-我让自己不断更新. Eu fico na minha.-我不麻烦任何人. Ele/Ela fica na sua.-他/她不麻烦任何人. Sou discreto.-我很谨慎. Ela é discreto.-他很谨慎. Gostei de trabalhar em equipe.-我喜欢结对工作.
Sou um/a homem/mulher de palavra.-我是个说话算话得男人/女人.
Tenho jogo de cintura.-我很圆滑.
Ela tem jogo de cintura.-她很圆滑.
Ele/Ela tem mesmo jeito com crianças.-他/她对孩子很有办法.
Ele/Ela tem um jeito especial com as pessoas.-他/她对那些人有一种特殊的方法.
Ele/Ela/Você é muito sensível/charmoso/carismático.-他/她非常敏感/吸引人/有魅力
Ele/Ela tem uma habilidade incrível para…-他/她又一种神奇的能力…
Sou bem chato com as minhas roupas.-我对我的衣服很挑剔.
Tenho um dom para…-我有一个…的特长.
Ele/Ela é ótimo/a em...Sou ótimo em...-他/她在...很擅长,我在...很擅长. Tenho orgulho de poder..-能做...我感到很自豪. As pessoas me dizem que sou...-大家说我是.... Sou meio esquisito.-我有一些怪. Não sou/é muito bom em...-我/他在...不擅长 _não é meu ponto forte.-_不是我的长项.
Personalidade - qualidades negativas 人格-差的一面
Ele/Ela/Você é chato.-他/她/你很讨厌.
Ele/Ela/Você é muito tímido.-他/她/你很害羞.
Ele/Ela/Você é muito teimoso.-他/她/你很固执.
Eu tenho/Você tem um gênio explosivo.-他/她的脾气很暴躁.
Ele/Ela gosta de coisas caras.-他/她喜欢价格昂贵的东西.
Ele só pensa em si mesmo.-他只考虑他自己.
Eu gosto de controlar/ter o controle.- 我很喜欢掌控一切.
Ele está sempre com a cabeça nas nuvens.-他总是漫不经心.
Não consigo guardar um segredo.-我保不住秘密.
Acho difícil admitir meus erros.-很难承认我的错误.
Ele/Você é um conquistador/galinha.-他/你是个花心的男人。
Ela é uma vagabunda.-她是一个放荡的女人.
Você só pensa em você mesmo.-你只考虑你自己.
Aparência física-Impressão geral - 外表-总概述
Você é uma gracinha. - 你很可爱.
Eu tento me cuidar.-我努力保养自己.
Ele/Ela tenta se cuidar.-他/她努力保养自己.
Ficou largado(a).-他/她很随意.
Ele/Ela está em boa forma.-他/她的身材保持得很好.
Aparência física-cabelo-外表-头发 Tem o cabelo na altura do ombro.-头发长到肩膀. Está perdendo cabelo.-在掉头发. Ele é careca.-他是秃头. Ela é morena.-她是棕色人. Ela é loira.-她是金发人. Ela é ruiva.-他是红发人. Tenho cabelos enrolados.-我得头发是卷发.
Aparência física-peso -外表-体重 Estou engordando.-我在发胖. Ele é gordo. -他是个胖子. Ele está um pouco acima do peso.-他有些发胖. Ele engordou um pouco.-他胖了一点。 Sou meio gordinho.-我有点胖. Ele é ossudo.-他是个大骨架的人. Sou magro.-我很瘦. Ele é elegante.-他很苗条. Ele perdeu muito peso.-他减了很多的体重. Ela é magricela. 她是个干瘦的人. Ele tem o peso proporcional à altura.-她的体重和身高搭配得很好.
Aparência física-destaques do corpo -外表-体型 Ela não tem peito.-她没有胸. Ela tem muito peito.-她的胸很高. Ele tem ombros largos.-他的肩膀很宽. Ela tem uma bunda bonita.-她的屁股很漂亮. Ela tem uma cintura fina.-她的腰很细. Ele não tem postura.-他的姿态不美.
Cirurgia plástica - 整容手术 Ela fez implante nos seios.-她做了文胸手术. Ela fez cirurgia para diminuir os seios.-她做了减小胸部的手术. Ela fez plástica no nariz.-她给鼻子整了容. Ela fez plástica no rosto.-她给脸部整了容. Ela fez uma lipoaspiração.-她做了抽脂手术.
Explicando como você conhece uma pessoa-解释怎样认识某人
É um(a) amigo(a) da faculdade.-他/她是我大学的同学.
É um conhecido.-他/她是个熟人。
Nós tomamos café juntos às vezes.-我们有时候在一起喝杯咖啡.
Eu o/a conheço do trabalho.-我们在工作单位认识他/她的。
Nós crescemos juntos.-我们一起长大。
Somos do mesmo bairro.-我们都住在同一个区.
É um(a) amigo(a) de um(a) amigo(a).-他/她是我朋友的朋友。
Somos primos.-我们是表兄弟.
Somos vizinhos.-我们是邻居.
Saímos/namoramos por um tempo.-我们过去常常一起出去。
Fizemos o exército juntos.-我们一起当兵.
Fizemos o colegial juntos.-我们一起上的中学.
Ele/Ela namorava minha/meu irmã/irmão.-他/她和我的妹妹/弟弟谈过恋爱。
Puxar algo/alguem
V.
1.pull (sth.)
O trabalhador puxou a alavanca para ativar a máquina. The worker pulled the lever to activate the machine.
2.haul sb./sth. 拖、拉
O pescador puxou um peixe grande para dentro do barco.
The fisherman hauled a big fish into the boat.
3.tug 拖、拉、用拖船拖
A lancha puxou o veleiro para a costa.
The motorboat tugged the sailboat to the shore.
4.heave 举起、使起伏
Eu puxei o gato para o meu colo.
I heaved the cat onto my lap.
5.tweak 扭、用力拉
Meu tio sempre puxava meu nariz como forma de saudação.
My uncle always tweaked my nose as a greeting.
Puxar (遗传、继承)
V.
1. No caso de herdar características de alguém, o verbo “puxar” é transitivo indireto, exigindo a preposição “a”.
Ou seja, se você for falar de alguém que puxou uma característica da mãe, é preciso usar a crase:
– Ela puxou à mãe.
2.O verbo “puxar” passa a ser transitivo direto quando você quer falar sobre uma característica que a pessoa herdou.
– Ela puxou o talento do pai.
Arrastar algo/alguem
V.
1.drag sb./sth.
Eu arrastei o arquivo para a pasta com o mouse.
I dragged the file into the folder with the mouse.
2.pull
A mala estava muito pesada, então tive que arrastá-la. The suitcase was too heavy, so I had to pull it.