Words 25 to 50 (Greek II) Flashcards
ἄρα
then, therefore
ἄχρι
as far as, up to (gen); until (as conjunction)
ἔτος
ἔτος, -ους, τό
a year
παραλαμβάνω
to receive, take
φανερόω
to manifest, make manifest, reveal
χρεία
χρεία, -ας, ἡ
a need
ἀποδίδωμι
to give back, pay; to sell (middle)
ἔμπροσθεν
in front of, before (gen)
ἔρημος
ἔρημος, -ου, ἡ
a desert, wilderness
μικρός
μικρός, -ά, -όν
small, little
ποῦ
where? whither?
ἁμαρτωλός
ἁμαρτωλός, -όν
sinful; sinner (as a noun)
κρατέω
to grasp
κρίσις
κρίσις, -εως, ἡ
judgment
οὐκέτι
no longer
πρό
before (gen)
προσφέρω
to bring to, offer
φόβος
φόβος, -ου, ὁ
fear, terror
φυλακή
φυλακή, -ῆς, ἡ
a guard, a prison, a watch
θηρίον
θηρίον, -ου, τό
a wild beast
καθίζω
to seat, sit
οὐαί
woe! alas!
σταυρόω
to crucify
σωτηρία
σωτηρία, -ας, ἡ
salvation
ἀπαγγέλλω
to announce, report
διώκω
to pursue, persecute
θλῖψις
θλῖψις, -εως, ἡ
tribulation
ναός
ναός, -οῦ, ὁ
a temple
ὅμοιος
ὅμοιος, -α, -ον
like
ἐπιγινώσκω
to come to know, recognize
ἰούδας
Ἰούδας, -α, ὁ
Judas, Judah
κατοικέω
to inhabit, dwell
ἁμαρτάνω
to sin
γενεά
γενεά, -ᾶς, ἡ
a generation
δέω
to bind
διέρχομαι
to pass through
ἡρῴδης
Ἡρῴδης, -ου, ὁ
Herod
θαυμάζω
to marvel, wonder at
θεραπεύω
to heal
ἰουδαία
Ἰουδαία, -ας, ἡ
Judea
σεαυτοῦ
σεαυτοῦ, -ῆς
of you
σπέρμα
σπέρμα, -τος, τό
a seed
φωνέω
to call
ἀνάστασις
ἀνάστασις, -εως, ἡ
resurrection
ἐγγίζω
to come near
ἰάκωβος
Ἰάκωβος, -ου, ὁ
James
καινός
καινός, -ή, -όν
new
λύω
to loose
μέρος
μέρος, -ους, τό
a part
οἰκοδομέω
to build, edify
πάσχω
to suffer
ἄξιος
ἄξιος, -α, -ον
worthy
ἐπιτίθημι
to lay upon
ἐργάζομαι
to work
εὐλογέω
to bless
πάντοτε
always
παρίστημι
to be present, stand by
σήμερον
today
τέσσαρες
four
τιμή
τιμή, -ῆς, ἡ
honor, price
χωρίς
without, apart from (gen)
ἑτοιμάζω
to prepare
κλαίω
to weep
λογίζομαι
to account, reckon
μισέω
to hate
μνημεῖον
μνημεῖον, -ου, τό
a tomb, monument
τέλος
τέλος, -ους, τό
end
ἅπτω
to touch
δικαιόω
to justify, pronounce righteous
θύρα
θύρα, -ας, ἡ
a door
ἱκανός
ἱκανός, -ή, -όν
sufficient, able, considerable
περισσεύω
to abound, be rich
πλανάω
to lead astray
πράσσω
to do, perform
πρόβατον
πρόβατον, -ου, τό
a sheep
ἐπιθυμία
ἐπιθυμία, -ας, ἡ
eager desire, passion, lust
εὐχαριστέω
to give thanks
πειράζω
to test, tempt, attempt
πέντε
five
ὑποτάσσω
to subject, put in subjection
ἄρχων
ἄρχων, -οντος, ὁ
a ruler
βούλομαι
to wish, determine
διάβολος
διάβολος, -ου, ὁ
slanderer, accuser, the Devil
διακονέω
to wait upon, serve
ἐμαυτοῦ
ἐμαυτοῦ, -ῆς
of myself
καυχάομαι
to boast
μαρτυρία
μαρτυρία, -ας, ἡ
a testimony, evidence
παραγίνομαι
to come, arrive
ἀγρός
ἀγρός, -οῦ, ὁ
a field
ἄρτι
now, just now
ἐπιστρέφω
to turn to, return
εὐθέως
immediately
καλῶς
well (adverb)
ὀργή
ὀργή, -ῆς, ἡ
wrath, anger
οὖς
οὖς, ὠτός, τό
an ear
περιτομή
περιτομή, -ῆς, ἡ
circumcision
προσευχή
προσευχή, -ῆς, ἡ
prayer
σατανᾶς
Σατανᾶς, -ᾶ, ὁ
Satan
φίλιππος
Φίλιππος, -ου, ὁ
Philip
ὥσπερ
just as, even as
ἰωσήφ
Ἰωσήφ, ὁ
Joseph
μάρτυς
μάρτυς, -υρος, ὁ
a witness
ὀπίσω
behind, after (gen)
ὀφείλω
to owe, ought
ὑποστρέφω
to return
ἅπας
ἅπας, -ασα, -αν
all
βιβλίον
βιβλίον, -ου, τό
a book
βλασφημέω
to revile, blaspheme
διακονία
διακονία, -ας, ἡ
waiting at table, service, ministry
ἔξειμι
to depart, leave
μέλος
μέλος, -ους, τό
a member
μετανοέω
to repent
μήτε
neither, nor
οἶνος
οἶνος, -ου, ὁ
wine
πτωχός
πτωχός, -ή, -όν
poor; poor man (as a noun)
ἀρνέομαι
to deny
ἀσθενέω
to be weak, sick
δείκνυμι
to show
διαθήκη
διαθήκη, -ης, ἡ
a covenant
ἐγγύς
near (adverb)
ἐκπορεύομαι
to go out
ναί
truly, yes
ποῖος
ποῖος, -α, -ον
what sort of? what?
φαίνω
to shine, appear
ἀκάθαρτος
ἀκάθαρτος, -ον
unclean
ἀναγινώσκω
to read
δυνατός
δυνατός, -ή, -όν
powerful, possible
ἐχθρός
ἐχθρός, -ή, -όν
hating; enemy (as a noun)
ἥλιος
ἥλιος, -ου, ὁ
the sun
παραγγέλλω
to command, charge
ὑπομονή
ὑπομονή, -ῆς, ἡ
steadfast endurance, perseverance
ἄνεμος
ἄνεμος, -ου, ὁ
a wind
ἐλπίζω
to hope
ἱερεύς
ἱερεύς, -έως, ὁ
a priest
καθαρίζω
to cleanse
παρρησία
παρρησία, -ας, ἡ
boldness, confidence
πλῆθος
πλῆθος, -ους, τό
a multitude
πλήν
however, but, only, nevertheless; except (gen)
ποτήριον
ποτήριον, -ου, τό
a cup
σκότος
σκότος, -ους, τό
darkness
φυλάσσω
to guard, keep
φυλή
φυλή, -ῆς, ἡ
a tribe
ἀγοράζω
to buy
ἀρνίον
ἀρνίον, -ου, τό
a lamb
διδαχή
διδαχή, -ῆς, ἡ
teaching
ἐπικαλέω
to call, name; to invoke, appeal to (middle)
λιμός
λιμός, -οῦ, ὁ
hunger, famine
ὁμοίως
likewise
συνείδησις
συνείδησις, -εως, ἡ
conscience
συνέρχομαι
to come together
γνῶσις
γνῶσις, -εως, ἡ
wisdom, knowledge
διάκονος
διάκονος, -ου, ὁ
a servant, administrator, deacon
ἐλεέω
to have mercy
ἐπιτιμάω
to rebuke, warn
ἠλίας
Ἠλίας, -ου, ὁ
Elijah
ἰσχυρός
ἰσχυρός, -ά, -όν
strong
καῖσαρ
Καῖσαρ, -ος, ὁ
Caesar
μάχαιρα
μάχαιρα, -ης, ἡ
a sword
μισθός
μισθός, -οῦ, ὁ
wages, reward
παράκλησις
παράκλησις, -εως, ἡ
an exhortation, consolation, comfort
παρέρχομαι
to pass by, pass away; to arrive
πάσχα
πάσχα, τό
passover (indeclinable)
πόθεν
whence?
ποτέ
at some time, once, ever, formerly
προσκαλέομαι
to summon, call to
σκανδαλίζω
to cause to stumble
φεύγω
to flee
φίλος
φίλος, -ου, ὁ
loving; a friend (as a noun)
ἁγιάζω
to sanctify
ἀδικέω
to wrong, do wrong, harm
ἀληθινός
ἀληθινός, -ή, -όν
true
βαρναβᾶς
Βαρναβᾶς, -ᾶ, ὁ
Barnabas
γαμέω
to marry
ἡγέομαι
to be chief; to think, regard, consider
ἥκω
to have come
θυγάτηρ
θυγάτηρ, -τρός, ἡ
a daughter
θυσία
θυσία, -ας, ἡ
a sacrifice
ἴδε
see! behold!
ἰσχύω
to be strong, able
μυστήριον
μυστήριον, -ου, τό
a mystery
νικάω
to conquer
περισσός
περισσός, -ή, -όν
excessive, abundant
πλούσιος
πλούσιος, -α, -ον
rich
πνευματικός
πνευματικός, -ή, -όν
spiritual
προφητεύω
to prophesy
τελέω
to finish, fulfill
χώρα
χώρα, -ας, ἡ
a country
βαστάζω
to bear, carry
δουλεύω
to serve
ἐκεῖθεν
there, thence, from that place
ἐκχέω
to pour out
ἔλεος
ἔλεος, -ους, τό
pity, mercy, compassion
ἐνδύω
to put on, clothe
ἰακώβ
Ἰακώβ, ὁ
Jacob
καθαρός
καθαρός, -ά, -όν
clean
καταργέω
to bring to naught, abolish
κρίμα
κρίμα, -τος, τό
judgment
κώμη
κώμη, -ης, ἡ
a village
πόσος
πόσος, -η, -ον
how great? how much?
σταυρός
σταυρός, -οῦ, ὁ
a cross
ἀδελφή
ἀδελφή, -ῆς, ἡ
a sister
ἀληθής
ἀληθής, -ές
true
ἀποκαλύπτω
to reveal
ἀσθενής
ἀσθενής, -ές
weak
γέ
indeed, at least, really, even
ἕνεκα
on account of, for the sake of (gen)
ἐπεί
when, since
ἰάομαι
to heal
λυπέω
to grieve
ὄμνυμι
ὀμνύω
to swear, take an oath
ὁμολογέω
to confess, profess
οὔπω
not yet
στρατιώτης
στρατιώτης, -ου, ὁ
a soldier
συνίημι
to understand
φρονέω
to think
χήρα
χήρα, -ας, ἡ
a widow
ἀδικία
ἀδικία, -ας, ἡ
unrighteousness
αἴγυπτος
Ἂἴγυπτος, -ου, ἡ
Egypt
ἀναβλέπω
to look up, receive sight
γνωρίζω
to make known
δέκα
ten
δένδρον
δένδρον, -ου, τό
a tree
ἕλλην
Ελλην, -ηνος, ὁ
a Greek
ἑορτή
ἑορτή, -ῆς, ἡ
a feast
κελεύω
to order
λευκός
λευκός, -ή, -όν
white
μανθάνω
to learn
μήποτε
lest perchance
μνημονεύω
to remember
νεφέλη
νεφέλη, -ης, ἡ
a cloud
πορνεία
πορνεία, -ας, ἡ
fornication
στέφανος
στέφανος, -ου, ὁ
a crown
φιλέω
to love