Wallace_Indicative Flashcards
Define mood
the feature of the verb that presents the verbal action or state with reference to its actuality or potentiality (more fully defined: feature of a verb that a speaker uses to portray his affirmation as to the certainty of the verbal action or state (whether an actuality or potentiality)
Define indicative mood
mood of assertion (or presentation of certainty)
Define declarative indicative
routinely used to present an assertion as a noncontingent statement (normal use)
Define interrogative indicative
indicative used as a question
Define conditional indicative
the use of the indicative in the protasis of conditional sentences (the conditional element is made explicit with the particle εἰ)
What is the first class conditional clause
indicates the assumption of truth for the sake of argument
What is the second class conditional clause
indicates the assumption of an untruth for the sake of argument
Define potential indicative
used with verbs of obligation, wish, or desire followed by an infinitive (the nature of the verb root, rather than the indicative, is what makes it look like a potential modd in its semantic force; includes ὀπειλω, δει, βουλομαι, θελω)
Define cohortative indicative
future indicative is sometimes used for a command (almost always in OT quotations; outside of Matt. not common)
What are the three broad categories for the ὃτι
+ indicative clauses?
Substantival, epexegetical, and causal
What are the two common designations for the substantival use of ὃτι + indicative
noun (or nominal) clause or content clause
Like a noun, the ὃτι + indicative has what two common uses (plus one uncommon)
1: commonly: direct object, or apposition
2: uncommonly: subject,
What two categories does the ὃτι + indicative direct object have (plus one uncommon)?
1: commonly: direct discourse, indirect discourse
2: uncommonly: direct proper object
Define ὃτι + indicative direct discourse. And how should it be translated?
- the ὃτι contains direct speech after a verb of perception (eg saying, thinking, believing, knowing, seeing, hearing; common)
- Don’t translate the ὃτι, use quotation marks
Define ὃτι + indicative indirect discourse. And how should it be translated?
- the ὃτι contains reported speech or thought after a verb of perception (eg saying, thinking, believing, knowing, seeing, hearing; common)
- translate as “that”