version 1 : 15 octobre 2024 Flashcards
les terminaisons au présent
- verbe en ar : -o, -as, -a, -amos, -áis, -an.
- verbe en er : -o, - es, -e, -emos, - éis, -en.
- verbe en ir : -o, -es, -e, -imos, -ís, -en.
les terminaisons au présent du subjonctif
inversion ar/ir
les terminaisons au présent du subjonctif IRRÉGULARITÉ première personne
verbe se terminant par o au présent
==> conserver le radical du présent au subjonctif à TOUTES les personnes
==> ex :
- présent 1er pers ==> traigo
- subjonctif ==> yo traiga
tú traigas
él traiga
nosotros traigamos
vosotros traigáis
ellos traigan
Contenir (indicatif 1er personne)
caber ==> quepo
tomber (indicatif 1er personne)
caer ==> caigo
dire (indicatif 1er personne)
decir ==> digo
faire (indicatif 1er personne)
hacer ==> hago
sortir (indicatif 1er personne)
salir ==> salgo
apporter (indicatif 1er personne)
traer ==> traigo
valoir (indicatif 1er personne)
valer ==> valgo
être (indicatif 1er personne)
estar ==> estoy
aller (indicatif 1er personne)
ir ==> voy
voir (indicatif 1er personne)
ver ==> veo
donner (indicatif 1er personne)
dar ==> doy
mettre (indicatif 1er personne)
poner ==> pongo
savoir (indicatif 1er personne)
saber ==> sé
Exception sur la conservation du radical du présent pour le subjonctif x5
- haya (haber) ==> alors que P = he
- esté (estar) ==> alors que P = estoy
- vaya (ir) ==> alors que P = voy
- sepa (saber) ==> alors que P = sé
- sea (ser) alors que P = soy
comment exprimer le respect en espagnol ?
Usted (3e personne)
même (moi meme, elle meme)
mismo(s) / misma(s)
place du pronom
- avant le verbe = marquer insistance ou opposition
- après le verbe = apporter information nouvelle
avec moi / avec toi / avec soi
conmigo / contigo / consigo
ne pas en mener large
no tenerlas todas consigo
si enclise, accent sur gérondif ?
oui et aussi sur impératif (sauf monosyllabes)
- ex : Pensándolo
dit il (Passe simple)
dijo
je dis (PS)
dije
si futur ne parait pas logique dans la phrase ?
- il peut d’agir d’un futur d’hypothèse
- exemple : tendras tus problemas ==> tu dois avoir un problème
alguno et ninguno devant nom masculin singulier
Algún et ningún
et ça recommence (lourdeur)
y dale
Quelle personne pour on ?
3e pluriel
- no es para que te metan en carcel
- on ne va pas te mettre en prison pour ca
on ne va pas te mettre en prison pour ca
no es para que te metan en carcel
pues ==> entre 2 phrases
car
pues ==> en tete de phrases
Eh bien
un accent écrit sur les possessifs ?
JAMAIS
- tu marido, mi vida
il doit bien y avoir une raison (expression idiomatique)
Por algo será
les différentes formes du verbe tocar x5
- toucher
==> le tocó el gordo
==> il a gagné le gros lot - coiffer
==> - jouer
==> me toca a mí jugar
==> c’est à mon tour de jouer - avoir un lien de parenté
==> a ti qué te toca Pedro
==> quel est ton lien de parenté avec Pedro ? - être au programme de
==> Mañana toca baloncesto pero hoy toca correr
==> demain il y a basket (au programme), mais aujourd’hui il y a course
il a gagné le gros lot
le tocó el gordo
c’est à mon tour de jouer
me toca a mí jugar
quel est ton lien de parenté avec Pedro ?
a ti qué te toca Pedro
verbe + bien (insistance)
ya + verbe
la chienne
la perra
le chien
el perro
une vie de chien
una vida perra
avoir une manie, une idée fixe,
coger una perra con
- alguien
- algo
- inf
piquer une crise
coger una perra
la pésète (piece de centimes)
la perra
==> comme la chienne, parce que sur l’une des premières pièces de pesète en bronze il y avait un lion qui soutenait écusson de l’Espagne, mais on l’a pris pour un chien ==> donc perro ==> or nom féminin, donc perra )
la pièce de 10 centimes
la perra gorda
la pièce de 5 centimes
la perra chica
être friqué
tener perras
être sans le sou
estar sin una perra
être fauché
no tener perras
peut-être bien que (hypothèse nouvelle)
a lo mejor
gai comme un pinson = un boute-en-train = un rayon de soleil
la alegría de la huerta
un péché
un pecado
pecher par (action et par omission)
pecar de + adj
pecher un poisson
pescar
bien entendu
desde luego
avoir beaucoup de mal à …
Hacérsele cuesta arriba
- algo
- alguien
en baver (avoir du mal, des difficulté)
tenerlo crudo
remonter la pente (sens propre et figuré)
ir cuesta arriba
descendre la pente (sens propre et figuré)
ir cuesta abajo
embrouiller
liar
avoir une liaison avec quelqu’un
estar liado con alguien
un faiseur d’embrouille
un lioso
une histoire, une embrouille
un lío
le gros mot
una palabrota
le mot
una palabra
la substance
la sustancia
Inconsistant, superficiel
regarder dans le livre
prendre la mouche
tener mosqueo
la mouche (SP)
le fric (sens figuré)
la mosca
avoir la puce à l’oreille
tener la mosca detrás de la oreja
se vexer, se formaliser
molestarse
vexant
ofensivo
l’offense
la ofensa
ofenser
ofender
Attention aux faux amis :
- peut-être
- au mieux
- a lo mejor = peut-être
- en el mejor de los casos = au mieux
Nulle part – vs – partout
en ningún sitio
en todas partes
non plus – vs – aussi
- tampoco
- también
chercher – vs – trouver
- buscar
- encontrar
la joie – vs – la tristesse
- la alegría
- la tristeza
oser – vs – reculer devant
- atreverse
- Arredrarse ante
se dégonfler
achantarse
prendre peur
acobardarse
l’audace – vs – la timidité
- el atrevimiento
- la timidez
la lâcheté
la cobardía
être d’une humeur massacrante
estar de un humor de perros
être à la botte de (etre le valet de)
ser el perro faldero de
poser un lapin
dar perro a
jeter la pierre à
soltar los perros a alguien