phrase partie 4 Flashcards
le moteur de recherche lui demande un mot de passe
el buscador le pide una contraseña
il faut savoir rédiger un mail
hay que saber redactar un correo electrónico
le téléphone portable fait partie de notre quotidien
el móvil forma parte de nuestra vida diaria
pour faire du shopping, il préfère ce magasin
para irse de compras, prefiere esta tienda
c’est une aubaine ! il pensait que ce serait plus cher
¡es una ganga! pensaba que sería más caro
malgré les soldes, cela lui a coûté les yeux de la tête
a pesar de las ofertas, le costó un ojo de la cara
certains préfèrent dépenser qu’épargner
algunos prefieren gastar que ahorrar
la consommation d’énergie est en hausse
el consumo de energía está en alza
les consommateurs se plaignent des prix
los consumidores se quejan de los precios
ce produit pour mincir est un attrape-nigaud
este producto para adelgazar es un engañabobos
l’arnaque consistait à leur vendre un mensonge
la estafa consistía en venderles una mentira
ce régime ne sert à rien, sauf à grossir
esta dieta no sirve para nada, salvo para engordar
ce salon de coiffure est à la mode
esta peluquería está de moda
il s’est mis sur son 31 pour le mariage
se vistió de punta en blanco para la boda
c’est une menace qui plane sur l’environnement
es una amenaza que se cierne sobre el medio ambiente
les usines polluent les rivières et les océans
las fábricas contaminan los ríos y los océanos
le réchauffement global inquiète les scientifiques
el calentamiento global preocupa a los científicos
les sinistrés ont tiré la sonnette d’alarme
los damnificados dieron la voz de alarma
il faut jeter les bases d’un nouveau code éthique
hay que sentar las bases de un nuevo código ético
le salut de la planète dépend de l’ONU
la salvación del planeta depende de la ONU
cet événement est devenu une nouvelle choc
este acontecimiento se convirtió en una noticia bomba
il se tient au courant en lisant des sites spécialisés
se mantiene al tanto leyendo páginas especializadas
les nouvelles cherchent à discréditer ce chercheur
las noticias buscan desacreditar a este investigador
ils ont préféré fermer les yeux sur leur passé
prefirieron hacerse de la vista gorda sobre su pasado
c’est une société qui cherche à tourner la page
es una sociedad que busca voltear la página
c’est une question douloureuse qui reste d’actualité
es una cuestión dolorosa que sigue vigente
la localisation des fosses reste un mystère
la ubicación de las fosas sigue siendo un misterio
il s’agit d’élargir les droits des victimes
se trata de ampliar los derechos de las víctimas
un rapport sur le nombre de morts est nécessaire
un informe sobre el número de muertos es necesario
le temps lui est compté, il veut se souvenir des faits
se le acaba el tiempo, quiere recordar los hechos
les proches sont venus à la réunion d’information
los familiares vinieron a la charla informativa
la loi interdit l’exaltation de la figure de franco
la ley prohíbe el enaltecimiento de la figura de Franco
certains souhaitent se souvenir, d’autres oublier
algunos quieren recordar, otros olvidar
c’est un défenseur acharné de la démocratie
es un defensor acérrimo de la democracia
les historiens saluent son rôle dans la transition
los historiadores celebran su papel en la Transición
la complexité des démarches ne les a pas découragés
la complejidad de los trámites no los desanimó
les souvenirs s’estompent au fil du temps
los recuerdos se desvanecen con el paso del tiempo
les jeunes ne s’identifient plus à ces débats
los jóvenes ya no se identifican con estos debates
la plupart se trouvent face à l’incertitude de l’avenir
la mayoría se encuentra ante la incertidumbre de su futuro
le manque d’opportunités assombrit l’horizon
la falta de oportunidades oscurece el horizonte
Il revient à Philippe 6 de trouver un nouvel élan
le toca a Felipe VI encontrar un nuevo aliento
les candidats populistes capitalisent cette angoisse
los candidatos populistas capitalizan esta zozobra
puisse-t-on imaginer un avenir plus radieux !
¡Ojalá podamos imaginar un futuro más radiante!
chacun doit pouvoir exprimer une opinion
cada uno debe poder expresar una opinión
le développement durable n’est pas une chimère
el desarrollo sostenible no es una quimera
la science est un outil puissant pour avancer
la ciencia es una herramienta poderosa para avanzar
la nature nous envoie un avertissement
la naturaleza nos envía una advertencia
les citoyens sont de plus en plus engagés
los ciudadanos están cada vez más comprometidos
les politiques ne peuvent plus faire l’autruche
los políticos ya no pueden meter la cabeza en un agujero