TBS 06 Sentences: Unemployment Flashcards
대졸 실업자 60만
College Graduates Unemployed: 600,000**
공무원시험 대비 강의를 듣기 위해 강의실을 가득 메운 공무원 준비생들.
Aspiring government employees who filled the classroom in order to attend civil service exam preparation lectures.**
동아일보 자료사진
Donga Ilbo - Stock Photo**
4월 대졸 실업자가 60만3000명으로 2년 만에 다시 최고 기록을 세웠다.
In April, the number of college graduates unemployed totaling 603,000 reached a new record in two years.**
특히 대졸 실업자 가운데 15∼29세 청년층이 44%에 달했다.
Especially among college graduate unemployment, the youth aged 15-29 marked 44%.**
창업과 기업 활동이 활성화되면 좋은 일자리가 늘어나고 비정상적인 공무원 시험 열기도 식을 것이다.
If entrepreneurship and corporate activities become more active, good jobs will increase, and the abnormal fervor for civil service exams will probably subside.**
청년들이 취업을 못 한다고 해서 정부의 창업 지원을 청년들에게만 주는 것은 좋은 정책이 아니다.
Providing goverment startup support only to young people just because they cannot find employment is not a good policy.**
정부는 노동시장의 유연성을 높이기 위해 노력해야 한다.
The government should make efforts to increase the flexibility of the labor market.**
유럽 여러 나라의 고용률(취업 인구 비율)이 높아진 것은 사회안전망을 통해 실업자를 보호하고 근로자의 안정성과 기업의 고용 유연성을 높였기 때문이다.
The increased employment rates in many European countries are due to the protection of the unemployed through social safety nets, and increasing stability for workers and the flexibility of businesses.**
고용보험 등 사회안전망을 늘리면서 노동시장의 유연성은 높여야 기업과 산업이 살고 근로자도 살 수 있다.
Only by increasing flexibility in the labor market while expanding social safety nets, such as employment insurance, both businesses and industries can thrive, and workers can survive as well.**
통계청은 올해 공무원 시험공부를 하는 공시족이 약 18만 명 늘었다고 발표했다.
Statistics Korea announced that the number of people (‘civil exam tribe’) studying for civil service exams increased by about 180,000 this year.**
4월 전체 실업률은 4.4%로 2000년 4월 이후 가장 높았고, 정부가 만든 일자리는 노인 일자리가 많았다.
The overall unemployment rate in April was 4.4%, the highest since April 2000, and the jobs that the government created were mostly for seniors.**
청년 체감실업률은 25.2%로 현장에서 느끼는 고통은 더욱 크다.
As for the perceived unemployment rate for the youth being 25.2%, struggles felt in real life are greater.**
동아일보 5월 20일 자 사설 정리
Donga Ilbo, May 20th - Editorial Summary**
김재성 기자
Reporter: Kim Jae-sung**