Phrases Flashcards

1
Q

faire un brin de causette

A

to have a chat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

cirer les pompes

A

to suck up/flatter

lit. - to wax the shoes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

hein

A

huh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

un pas de géant

A

a giant step

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

dresser les aigrettes

A

headdress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

et comment

A

you bet! (idiomatic)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

tiens

A

well, hey, what do you know, here, damn (idiomatic)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

bien sûr

A

of course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

quel…!

A

what..!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

est-ce qu’il y a quelqu’un qui parle anglais?

A

is there someone who speaks English?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ça ira

A

it will be fine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ça va (bien) aller

A

It will be fine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Pardon ? Je n’ai pas bien compris.

A

I’m sorry, I didn’t quite catch that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Qu’est-ce que vous faites dans la vie ?

A

What do you do?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Quel âge avez-vous ?

A

How old are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Vous avez un petit ami / une petite amie ?

A

Do you have a boyfriend/girlfriend?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Vous aimez…?

A

Do you like…?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Oui, j’aime beaucoup ça.

A

Yes, I like it a lot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Excusez-moi, on pourrait avoir le menu, s’il vous plaît ?

A

Excuse me, can we have the menu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Je vais prendre le steak frites.

A

I’ll have the steak and chips.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Vous pourriez nous apporter l’addition, s’il vous plaît ?

A

Can we have the bill please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Vous pouvez garder la monnaie.

A

You can keep the change.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Je me couche généralement vers minuit.

A

I usually go to bed around midnight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Je peux vous aider ?

A

Can I help you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Désolé, j'ai quelque chose de prévu demain. Une autre fois, peut-être.
I'm sorry, but I'm busy tomorrow. Perhaps another time.
26
Si on allait à la mer ce week-end ?
How about going to the seaside this weekend?
27
J'ai hâte de partir en vacances.
I can't wait to go on holiday.
28
Excusez-moi, où sont les cabines d'essayage ?
Excuse me, where's the changing room?
29
J'attends un ami (masculin) / une amie (féminin).
I'm waiting for a friend
30
Qu'est-ce que tu aimes comme musique ?
What kind of music do you like?
31
Quand est-ce que je peux te revoir ?
When can I see you again?
32
Vous pouvez me laisser tranquille maintenant, s'il vous plaît ?
Can you leave me alone now, please ?
33
Ça te dit d'aller au cinéma demain soir ?
Do fancy going to the cinema tomorrow night?
34
Ce serait sympa.
That would be nice
35
Il fait quel temps ?
What's the weather like?
36
Il y des nuages.
It's a bit cloudy.
37
Il y a du vent.
It's windy.
38
Il fait 10 degrés.
It's 10 degrees.
39
Je peux l'essayer ?
Can I try it on?
40
Vous avez la taille en dessous / au-dessus ?
Do you have a smaller / bigger size?
41
Je peux payer par carte de crédit ?
Can I pay by credit card?
42
C'est trop grand / petit / court / étroit / cher.
It's too big / small / short / tight / expensive.
43
Ça va. Je la prends.
It's fine. I'll take it.
44
Vous voulez une chambre avec douche ou salle de bains ?
Would you like a room with a shower or a bathroom ?
45
Vous avez une chambre libre pour une personne pour ce soir ?
Do you have a single room for tonight?
46
J'ai réservé une chambre double au nom de Emily Smith
I have a room booked, my name is Emily Smith
47
Où est-ce que je peux garer ma voiture ?
Where can I park the car?
48
De 7 heures à neuf heures.
It's from 7:00 to 9:00.
49
A quelle heure est le petit déjeuner ?
What time is breakfast?
50
Je peux avoir ma clé, s'il vous plaît ? Chambre 312.
Can I have the key please. Room number 312.
51
Est-ce que je peux avoir un autre oreiller / une autre couverture ?
Can I have another pillow / another blanket?
52
Vous pourriez me prêter un fer à repasser ?
Could you lend me an iron ?
53
Je peux utiliser Internet ?
Can I have access to the Internet ?
54
Il n'y a pas d'eau chaude.
There's no hot water.
55
Il y a la télé dans la chambre ?
Is there a TV in the room ?
56
Excusez-moi, pouvez-vous me dire où se trouve la place de la Bastille, s'il vous plaît ?
Excuse me, can you tell me where Bastille Square is?
57
Bien sûr. Allez tout droit jusqu'au bout de la rue ...
Certainly. Go straight on until you reach the end of the road...
58
Puis, tournez à droite.
Then turn right.
59
Prenez la deuxième rue à gauche.
Take the second road on the left.
60
Est-ce que la bibliothèque est loin d'ici ?
Is the library far from here?
61
Vous en avez pour environ 10 minutes.
It takes about ten minutes.
62
La poste est à côté de la banque.
The post office is next to the bank.
63
La pharmacie est en face de l'hôpital.
The pharmacy is opposite the hospital.
64
Je n'en peux plus
I can't stand it anymore
65
le monde existe depuis longtemps
The world has existed for a long time
66
l'enfant s'épanouit quand il est aimé
a child blossoms when he is loved
67
on vieillit avec dignité
we grow old with disgnity
68
on vit de plus en plus longtemps
people live longer and longer
69
je me souviens de es amis d'enfance
I remember my childhood friends
70
je me trompe rarement
I am rarely mistaken
71
Je sais que de bons amis son loyaux
I know that good friends are loyal
72
Je tiens à avoir de bonnes relations avec toi
I want to ahve good relations with you
73
cela me semble raisonnable
that seems reasonable to me
74
je rêve d'avoir une belle vie
I dream of having a beautiful ife
75
je n'oublierai jamais mes rêve
I will never forget my dreams
76
elle est célèbre. tu t#imagines cela?
she is famous. can you imagine that?
77
nous nous rapellons bien cette comédie
we remember this comedy well
78
il ne faut pas trop s'interroger
better not ask yourself too many questions
79
nous adorons les soirées en famille
we love family evenings
80
la région jouit d'un climat agréable
this region enjoys a pleasant climate
81
mais nus avons envie d'etre seuls
but we feel like being alone
82
Je m'ennuie de toi; je suis triste
i msis you; I am ssaf
83
je préfere te voir heureux
I prefer seeing you happy
84
je souffre de ton absence
I suffer (because) as you absent
85
je suis devenue
I became
86
j'ai la flemme
I am lazy - slang | I have laziness (lit)
87
comment tu t'appelles
what are you called, what's your name?
88
c'est parti -
let's go!
89
j'en voudrais un comme ca, s'il vous plait
I want one like that/one of those, please)
90
comment on dire ___ en francais
how does one say ___ in french
91
excusez-moi, je n'ai toujours pas compris
excuse me, i still didnt understnd
92
vous pouvez me l'écrire?
can you write it down for me?
93
non...toujours pas. Ca veut dire quoi? -
no, I still don't understand, what does it mean?
94
je toujours du mal avec le son, la =
I always struggle with that sound there
95
comment vous prononces ce mot, la?
how do you pronoucne that word there
96
est-ce qu’on peut se tutoyer
can we say tu to each other
97
Il n’y a pas de serviettes
There are no towels
98
J’ai besoin de savon.
I need some soap
99
La douche ne marche pas très bien
the shower doesn't work very well
100
L’ascenseur est en panne
the elevator has broken down
101
Je peux louer un vélo?
Can I rent a bicycle?
102
Les feux de camp sont permis?
Are campfires allowed
103
Les radios sont interdites.
Radios are forbidden
104
J’ai besoin d’un emplacement pour trois nuits
. I need a site for three nights
105
Il y en a un près de la piscine
there is one near the swimming pool
106
C’est combien pour une caravane?
How much is it for a caravan?
107
Oui, mais vous devez verser des arrhes.
Yes, but you must forward a deposit
108
Nous n’en avons pas d’autre.
We don’t have another one
109
Je dois payer où?
Where do I pay?
110
Je regarde, merci
I’m just looking, thank you
111
Vous vendez des télécartes?
Do you sell phone cards
112
J’en veux deux
I’d like two of these
113
Il y a un grand magasin en ville?
Is there a department store in town?
114
Je peux passer une commande?
Can I place an order?
115
Deux kilos de grosse, s’il vous plait
two kilos of the large [one] please
116
Je peux avoir un sac, s’il vous plaît?
Can I have a bag please?
117
Tapez votre code, s’il vous plaît.
Please type in your pin
118
Où est la caisse, s’il vous plaît?
Where is the checkout, please
119
Quel est votre secteur?
What is your [academic] field?
120
Je fais de la recherche en chimie
I am doing research in chemistry
121
Je fais une présentation sur l’architecture moderne.
I am giving a presentation on modern architecture
122
De quelle université êtes-vous?
Which university are you from?
123
Je suis déléguée de l’université de Généve
I’m the delegate to the university of Geneva
124
Nous sommes convenus d’un planning?
Have we agreed a schedule?
125
Quand pouvez-vous faire la livraison?
When can you make the delivery?
126
Quel est le budget?
What is the budget?
127
On signe le contrat?
Shall we sign the contrat?
128
Vous pouvez m’envoyer la facture?
Can you send me the invoice?
129
le rapport
report
130
Prenez ça.
Take this/that
131
Tu as mal où?
Where does it hurt?
132
Vous avez besoin de tests
you need to have tests
133
Vous avez une infection aux reins.
You have a kidney infection
134
Vous prenez des médicaments?
Are you taking any medications?
135
Vous prenez des médicaments?
Are you taking any medications?
136
Je vais m’évanouir.
I feel faint
137
J’ai de la fièvre.
I have a fever
138
c'est urgent
it's urgent
139
Quel soulagement!
What a relief
140
Oui, le tuyeau est cassé.
Yess, the hose is broken
141
Vous pouvez la réparer?
Can you repair it?
142
Vous pouvez réparer la chaudière
can you repair the boiler?
143
Vous connaissez un bon électricien
do you know a good electrician?
144
Vous avez son numéro de téléphone?
Do you have the telephone number
145
Non, je reviens demain.
No, I’ll come back tomorrow
146
Vous pouvez faire ça aujourd’hui?
Can you do that today?
147
Non, vous avez besoin d’un nouveau.
No, you need a new one
148
Je peux venir quand?
When can I come?
149
Vous voulez venir quand?
When do you want to come?
150
Je peux venir aujourd’hui?
Can I come today?
151
à quelle heure
what time?
152
Pas de problème. J’y vais toute seule.
Not a problem, I’l go on my own
153
If for some reason that should happen, what would you do?
Si, pour une raison quelconque, cela devait advenir, que feriez-vous ?
154
We're not sure what's going on.
Nous ne sommes pas sûr de que ce qu'il est en train de se passer
155
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience
D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience
156
"Will you be at my party tomorrow night?" "I'll try to be there."
« Serez-vous à ma soirée, demain ? » « J'essaierai d'y être. »
157
You are well aware that Austria has no coast
Vous savez bien que l'Autriche n'a pas de bord de mer
158
She had no difficulty in learning the poem by heart.
Elle n'a pas eu de mal à apprendre le poème par cœur.
159
It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Il est hors de question d'apprendre toutes ces phrases par cœur.
160
Tom said he had more important things to do.
Tom a dit qu'il avait des choses plus importantes à faire
161
I'd suggest that you clean up a bit before your mother gets here
Je vous suggère de nettoyer un tantinet, avant que votre mère n'arrive ici.
162
Tom and Mary are both sitting on the couch.
Tom et Mary sont assis tous les deux sur le canapé.
163
We are not too young to say what love is like
Nous ne sommes pas trop jeunes pour dire à quoi l'amour ressemble.
164
Knowing what will happen is more important than knowing what has happened.
Savoir ce qu'il adviendra est plus important que de savoir ce qu'il est advenu.
165
So what if you show up and she's not there and then it starts to pour?
Et si tu y vas et qu'elle n'est pas là et qu'en plus il pleuve ?
166
Thanks for the email yesterday. Sorry I didn't reply
Merci pour ton mail, hier. Désolée de pas t’avoir répondu.
167
You never have time for important things!
Tu n'as jamais le temps pour les choses importantes !
168
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
Ce que l'on passe son temps à faire durant son enfance, affecte le reste de sa vie.
169
I find myself in partial agreement with both of these arguments.
Je me trouve en partie d’accord avec chacune de ces deux thèses.
170
here is, here are, this is, these are
voici
171
translation
traduction
172
Is-it clear? (Am I making sense ?)
Est-ce que c’est clair ?
173
Lit. are you following me, meaning are you understanding me.
Vous me suivez ?
174
I’m lost – confused :
Je suis perdu.
175
I don’t feel I am making sense.
Je n’ai pas l’impression d’être très clair.
176
I said that
j'ai dit que
177
and then I said
et puis j'ai dit
178
that's what I said
c'est que j'ai dit
179
that what I told him!
c'est que je lui ai dit!
180
but that's what I told you!
mais c'est que je t'ai dit!
181
I already told you that
je t'ai déjà dit ca.
182
I already told you a million times
je t'ai déjà dit mille fois
183
I don't give a fuck
je m'en fous
184
I don't care
ca m'est égal
185
sorry, I didn't mean that
pardon, je [ne] voulais pas dire ca
186
sorry, I expressed myself badly
ah pardon, je me suis mal exprimé
187
what I meant to say was that...
c'est que je voulais dire c'est que..
188
I didn't know that...
je [ne] savais pas que...
189
I heard that...
j'ai entendu dire que...
190
We need... [as in, not calling someone out directly]
Il faut
191
I spoke with him
c'est avec moi qu'il parlé
192
if I were you
si j'étais toi
193
the park in which...
le parc dans lequel...
194
I see him
je le vois
195
I know her
je la connais
196
I see her
je la vois
197
I know him
je le connais
198
I know them
je les connais
199
pour eux
for them
200
appuyé
supported
201
is standing
est debout
202
is sitting
est assise
203
turn off the light as you go out (vous) | [lit: turn off the light in going out]
étignez la lumière en sortant
204
to train
s'entraîner
205
to throw
lancer
206
diving
la plongée
207
ice-skating
le patinage
208
a racket
une raquette
209
a ball
un ballon
210
jogging
le jogging
211
small streams make big rivers
Les petits ruisseaux font les grandes rivières
212
there are no small savings
Il n’y a pas de petites économies
213
money doesn't make happiness
L’argent ne fait pas le bonheur
214
don't put all your eggs in one basket
Il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier
215
let's go!
on y va
216
where can I find...?
où se trouve...?
217
are you on Facebook
t'es sur facebook? -
218
j'y vais
I am going there
219
je n'y vais
I'm not going there
220
- I'm fed up
j'en ai marre
221
I don't care
je m'en fiche
222
I went there
j'y suis allée
223
i'm happy that I brought my umbrella
je suis contente d'avoir pris mon parapluie -
224
around here
dans le coin -
225
with caution
avec précaution
226
i will take [from you]... -
je vais vous prendre....
227
do you still have...?
il vous reste ___ =
228
and with that? (as in - do you want anything else)
et avec ceci/ca?
229
that will be all, thank you
ce sera tout, merci
230
at the counter
au comptoir -
231
we are [four] people
on est quatre
232
the same, please
pareil, merci | / pour moi, aussi, merci
233
to be in a state of shock
être sous le choc
234
break-up
la rupture
235
to cheer somebody up
remonter le moral à quelqu'un
236
furthermore
...de plus
237
in bad company
mal accompagné(e)
238
a (little) note
un (petit)mot
239
partner
le/la partenaire
240
to pick someone up
aller/venir cherhcer quelqu'un
241
relationship
la relation
242
that will take your mind off things
ça te changera les idées
243
there are plentyof fish in teh sea (one los, 10 found)
un de perdu, dix de retrouvées
244
to pick someone up
aller/venir chercher quelqu'un
245
to have the intention ___
j'ai l'intention + inf
246
je pense + inf
I think + inf
247
I plan on//to
je compte (bien) + inf
248
I planned to
j'ai prévu de + inf
249
conditional phrases are...
always in the future - e.g. s'il fait beau, j'irai au plage
250
mette en jeu
put in lay
251
un piège
a trap
252
une flèche
an arrow
253
chiner
chercher des occasions - search antiques stores, markets, etc
254
se priver de quelquechose
give up someting volonarily