Confusing Verbs 2 Flashcards

1
Q

the police rrested a drug dealer

A

le police a arrêté un dealer de drogue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

stop the car here!

A

arrêtez la voiture ici!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I stopped

A

je me suis arrêtée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

this train does not stop in Orleans

A

ce train ne s’arrête pas à Orléans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Katiana puses her baby’s pram

A

Katiana pousse le landau de son bébé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

my tomatoes are doing [push] nicely this year

A

mes tomates poussent bien cette année

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

they grow rye

A

ils font pousser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

how to grow an avocado tree at home?

A

comment fait pousser un avocatier à la maison?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to visit a place

A

visiter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to visit a person

A

rendre visit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

we visited three houses for sale

A

nous avons visité trois maisons à vendre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

we’ll visit my in-lws this weekend

A

nous allons rendre visite à mes beaux-parents ce weekent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

we want a reform

A

nous voulons une réforme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

they want to sell their house

A

ils veulent vendre leur masion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I would really like you to give me some roses from your garden

A

je voudrais bein que tu me donnes des roses de ton jardin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

how many do you want

A

tu en veux combien?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I’ like four

A

j’en voudrais quatre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I can give you as many as you wish/want

A

je peux t’en donner autant que tu veux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

to have a grudge against someone

A

en vouloir à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

why do you have a grudge against him?

A

pourquoi tu lui en veux?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Benoit holds it against his brohter

A

BEnoit en veut à son frère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

dont’d hold it against me; I did not do it on purpose

A

ne m’en veux pas; je ne l’ai pas fait exprès

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

no hard feelings?/ you don’t hold it against me?

A

tu ne m’en veux pas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

she has a grudge against him

A

elle lui en veut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
I envy you
je t'envie
26
Denis envies you for being able o take this trip
Denis vous envie de pouvoir faire ce voyage
27
Nicholas would like to move to MEnton
Nicolas a envie de s'intaller à Menton
28
what do you feel like doing?
qu'est-ce que vous avez envie de fair?
29
Lu really felt like laughing during the tconference
Lu avait très envie de rire pendant la conférence
30
I want you
j'ai envie de toi
31
Helene, who is pregnant, has a craving for chocolate
helene, qui est enceinte, a une envie de chooclat
32
Gabriel has sudden cravings for pickles
Gabriel a des envies subites de cornichoons
33
I am waiting for a delivery
j'attends un livraison
34
we are waiting to know more about it
nous attendons d'en savoir plus
35
they are waiting for you to take a decsion
ils attendent que vous preniez une décision
36
I'm looking forward to your answer
j'attends voutre réponse avec impatience
37
meanwhile, I wish you good luck
en attendant, je te souhaite bonne chance
38
expect some strikes
attendez-vous à des grèves!
39
do you really expect him to tell the truth?
tu t'attends vraiment à ce qui'il dise la vérité?
40
Paul did not expect to win a gold medal
Paul ne s'attendait pas à gagner une médaille d'or
41
I did not expect it
je ne m'y attendais pas
42
I missed the train because of an accident in teh subway
j'ai manqué le train à cause 'du accident dans le métro
43
Bastien missed the computer sicence course
Bastien a manqué le cours dinformatique
44
you missed Tara by 5 minutes
vous ave manqué Tara de cinq minutes
45
you didn't miss anything
vous n'avez rien manqé
46
Marion missed a step and she fell
Marion a manqué une mache et elle est tombée
47
manquer de
missing something, lacking something, or weak
48
this soufflé lacks flavour
ce soufflé manque de goûT
49
Odie lacks imagination
Odie manque d'imagination
50
our company has a shortage of labour
notre enreprise manque de main-d'oeuvre
51
there is no air in here! open the windows!
on manque d'air ici. Ouvrez les fenetres!
52
she has got some nerve! [she doesn't lack audacity]
elle ne manque pas d'audace!
53
these children have everyting they need
ces enfants ne manquent de rien
54
I miss you
tu me manques
55
you miss me
je te manque
56
do you miss us?
nous te manquons?
57
they miss their old neighbourhood
leur ancien quartier leur manque
58
do you really miss Manuel?
Manuel te manque vraiment?
59
I miss Manuel terriby
Manuel me manque terriblement
60
you miss her
elle vous manque
61
I miss you so much
vous me manques tant
62
I miss Venice
Venice me manque
63
We miss his jokes
Ses blagues nous manquent
64
Valentin missed [failed to do] his duty
Valetin a manqué à ses devoirs
65
Il manque
it missees, it lacks, it is short
66
il ne manquait plus que ça
that's all we needed! / we didn't miss more than that
67
there are two legs missing from teh table
il maque deux pieds à la table
68
they are short of 300 euros
il leur manque 300 euros
69
knowledge is power
savoir, c'est pouvoir
70
we are well aware that...
nous savons bien que...
71
people would know about it if it were true
ça se saurait si c'était vrai
72
my brother knows how to change a tire
mon frère sait changer un pneu
73
she knew him at the university
elle l'a connu à l'université/fac
74
Savez-vous cette chanson? | Connaissez-vous cette chanson?
do you know this song BY HEART vs are you familiar with this song?
75
can you swim?
tu sais nager?
76
he can't read
il ne sait pas lire