False friends and hard words Flashcards
meeting for the FIRST time
se rencontre
meeting up
se retrouve
an app [phone]
un appli
for them
pour eux
Pierre has many firends among artists
[lit. Pierre counts many of freinds among artists]
Pierre compte beaucoup d’amis parmi les artistes
may I have another look?
[lit: may I cast another throw of the eye?]
je peux jeter un autre coup d’oeil?
they had breakfast in the garden
[lit: they have
ils ont pris le petit déjeuner dans le jardin
we had a goat cheese sandwich in the park
[lit: we have eaten a sandwich…]
nous avons mangé un sandwich au fromage de chèvre dans le parc
Amber had another serving of quiche lorraine
[lit: Amber has retaken of the quich lorraine]
Amber a repris de la quiche lorraine
we have diner at 8 o clock
[lit: we dine a 20 hours]
nous dinons à 20heures
my grandfather always had a cognac after dinner
[lit: my grandfather drank always..]
mon grand-père buvait toujours un cognac après le diner
Adele had sex with Jonas last weekend
[lit: Adele has slept with Jonas last night]
Adele a couché avec Jonas le week-end dernier
did you have a nice evening with your friends?
[lit: did you pass..]
tu as passé une bonne soirée avec tes amis?
this summer, they had a lot of visitors in their country house
[lit: they have recieved}
cet été, ils ont reçu beaucoup de monde dans leur maison de compagne
Elizabeth had a good time with her friends in Spain
[Elizabeth has passed good moments..]
Elizabeth a passé de bons moments avec ses amis en Espagne
Have fun!
amuse-toi!
amusez-vous bine!
Jacques had a hard time last year
[lit: Jacques has crossed a difficult period…]
Jacques a traversé une période difficile l’année dernière
I am sure you’ll have a very nice holiday in Scotland
je suis sue que vous passerez de bonnes vacances en Écosse
can you return my books [to me}?
tu peux me rendre mes livres?
you’d better go now before it starts raining
il vaut miux que vous partie avant qu’il pleuve
Elle had a pink cap on
ELle portait une casquette rose
Vola had her hair cut
Vola s’est fait couper les cheveux
the music teacher soon had them all in tune
[lit: the music teacher had suceeded quickly in making them sing well]
le professeur de musique a réussi très vite à le faire chanter juste
Yvon, you have not done your homework!
/ Yes, I have
Yvon, tu n’as pas fait tes devoirs/
Mais si!
you ave lied to your sister!
/no, I havent
tu as menti à ta soeur!
/
mais non
I’ve had it!
j’en ai marre!
how are you?
comment allez-vous
I am well
je vais bien
how much is it?
[lit: How much does it cost?]
combien ça coute?
here’s your passport
voici ton passeport
my sister is afraid of the dark
[lit: my sister has fear of the dark]
ma soeur a peur de noir
Matheo is ashamed of his behaviour
Matheo a honte de sa conduite
we were very cold last winter
nous avons eu très froid l’hiver dernier
I am hot. I think I have a fever
j’ai très chau. Je crois que j’ai de la fièvre.
my cat must be fungry. he doesn’t stop meowing.
mon chat dont avoir faim. il n’arrête pas de miauler
you are lucky at card games
tu as de la chance au jeu
Emily is 22 years old
Emily as vingt-deux ans
how old are you?
quel age âs-tu?
are you sure you’re right?
êtes-vous sûr d’avoir raison?
they were very thirsty because of the heat
ils avaient très soif à cause de la chaleur
REnaud is always wrong
Renaus a toujours tort
the weather was nice all week long
il a fait beau toute la semaine
ten and two are twelve
dix et deux font douze
your brother is going to sue you
ton frère te faire un procès
there must be a reason
il doit y avoir une raison
it is always windy in Brittany
il y a toujours du vent en Bretagne
it’s 38 degrees in the shade
il fait 38 degrés à l’ombre
have a good holiday!
passez de bonne vacance!
I am so cold
j’ai si froid
I got a promotion
j’ai eu une promotion
you got so many birthday cards!
[you have recieved..]
tu as reçu tant de cartes d’anniversaire!
Tim got his diploma with distinctions
[lit: Tim obtained his diploma with distinctions]
Tim a obtenu son diplôme avec distinction
Sabrina go a new job
Sabrina a obtenu/décroché un nouvel emploi
it’s difficult to get a parking space downtown
il est difficile de trouver une place de parking dans le centre-ville
where does your carpenter get his wood?
où est-ce que votre menuisier achète son bois?
could you get my packages at the post office?
(lit: could you go to find …]
pourrais-tu aller chercher mes colis à la poste?
got it?/understood?
t’as compris?/
t’as pigé?
she got a well-deserved deputation
[lit: she has acquried a well deserved reputation]
elle a acquis une réputation bien méritée
the first runner has gotten ahead of his competitors
[lit: the first runner has taken the advance on his competitors]
le premier coureur a pris de l’avance sur ses concurrents
my cat and my dog get along very well
mon chat et mon chien s’entendent très bien
claire would like to get away from it all and go to Tierra del Fuego
Clare voudrait tour quitter t partier pour la Terre de Feu
you should get back home
tu devrais rentre chez toi
Lily got her credit card back
[lit: Lily has recuperates her credit card]
Lily a récupéré sa carte de crédit
get down from that tree! you are going to fall
descends de cet abre! tu vas tomber
her dismissal got her down [depressed her]
son licenciement l’a déprimée
you will get off the trian at teh end of the line
tu descendras d train au terminus
the police caught the burglar today
la police a attrapé le cambrioleur aujourd’hui
he was having lunch with a freind
il déjeunait avec un ami
May got over a rather serious stomach flu
May s’est remis d’une gastro-entérite asse grave
I phoned many times but I could not get through to the manager
j’ai applé de nombreuse fois, mais je n’ai pas pu avoir le patron
wwe should get togheter to discuss teh details of the contract
nous devrions nous réunir pour discuter des détails au contrat
get up, it’s already ten o clock!
lève-toi il est déjà dix heures!
let’s get going!
allons-y
Yan was not able to gt the care going this morning, so he was later
Yan n’a pas réussi à faire démarrer sa voiture ce matin, alores il est arrivé en retard
don’t hesitate to get help from others!
n’hésite pas à te faire aider par les autres!
my ktichen gets a lot of sun
ma cuisine est très ensoleillée
Armelle got the flu when she was on vacation
Armelle a attrapé la grippe pendant ses vacances
I must get my essay to the professor
je dois remettre mon essai au professeur
Jean got into the habit [took the habit] of typing his novels on his new ipad
Jean a pris l’habitude de taper ses romans sur son nouvel iPad