False friends and hard words 3 Flashcards
you may go
vous pouvez disposer
how’s it going?
ça va?
comment ça va?
has Stephan already gone?
Stephan est déjà parti?
we are going to the Galeries Layfayette
nous allons aux Galeries Layfayette
my father always goes too fast on the highway
mon père roule toujours trop vite sur l’autoroute
you are pregnant; you can go next.
vous etes enceinte. vous pouvez passer devant
add nutmeg, stirring as you go
ajoutz de la nois de muscade en remuant au fut et à measure
the children went down the hill full speed
les enfants ont descendu la colline à tout vitesse
JUstine went up all the stairs to the top of the Eiffel Tower
Jusice a monté tous les ecaliers jusqu’au sommet de la Tour Eiffel
Ismael went ona journey to Turkey
Ismael a fait un voyage en Turuie
The ambassador went to a rice field in Vietnam
L’ambassadeur s’est rendu dans une rizière au Vietnam
my iphone is gone [has disappeared]
mon iPhone a disparu!
2000 wrokers are suport to be let go at Bic
2000 ouvriers sont censés être licenciés chez Bic
after 2 days in Saint-Tropez, I spent all my money
après deux journs a Saint-Tropez, j’avais dépensé tout mon argent!
if things continue like this, the firm will have to file for bankrupcy
si ça continue comme ça, l’enterprise va devoir déposer son bilan
the ceremony at the Académie française went very well
la cérémonie à l’Académie française s’est très bien passée
the Sahara desert goes [extends] from Mauritania to Sudan
le désert du Sahara s’étend de la Mauritanie au Soudan
you won’t get very far with 80 euros
on ne va pas très loin avec 80 euros
what’s wrong with Carla? Hs she gone mad?
qu’est-ce qui ne va pas chez Carla? Elle est devenue folle?
the light went red
le feu est passé au rouge
Marc went through a red light
Marc a brûlé un feu rouge
there goes another crystal glass!
encore un verre en cristal de cassé!
my great uncle’s mind is going
mon grand-oncle n’a pas tout sa tete
the opera singer was supposed to sing La Tavaiate but his voice was gone
le chanteur était censé chanter La Tavaiate mais il n’avait plus de vois
the story goes that the princess of Denmark is goign to marry a tightrope walker
the bruit court qu’une princesse u Danemark va épouser un funambule
anything goes
[all is allowed]
tout est permis
that goes wtihout saying
cela va sans dire
Irina doesnt’ know how the words of the song go
irina ne connait pas les paroles de cette chanson
Kiyo is not bad, as far as fashion designers go
Kiyo n’est pas mauvais comme styliste
there are three weeks to go before the swimming competition
il reste trois semaines avant la compétition de natation
he had gone only 5 km when a tire burst
il n’avait fait que cinq kilomètres quand un pneu a élcaté
we were going across the streed when suddenly I saw Lyne on the pavement
nous traversions la rue quand, soudain, j’ai vu Lyne sur la troittoir
Madeline has gone away on holiday without her phone
Madeleine est partie en vacances sans son portable
we went back to Nepal for the 3rd time
nous sommes retournés au Népal pour la troisième fois
this story goes back to the 17th century
cette histoire remonte au dix-septième siècle
you’ve got to go by the book
[you must apply strictly the rules]
vous devez appliquer strictement le réglement!
Pierre kept [held] his promise
PIerre a tenu sa promesse
May I keep the cork?
puis-je garder le bouchon?
you must keep the cake in a cold place
il faut conserver la gateau au frais
these peaches do not keep long
ces peches ne se conservent as longtemps
how long could you keep [put aside] this Venetian mirror for me?
combien de temps pouvez-vous mettre de coté ce miroir vénitien?
where do you keep your medicinne?
où ranges-tu tes médicaments?
after the acident, Joanne was kep in the hospital for two days
après l’accident, Joanne a dû passer deux jours à l’hospital
this chriopractor has the bad habit of keeping his patients wating
ce chriopracteur a la sale habitude de faire attendre ses pateints
I tried to say something, but Lei kept talking
j’ai essayé de dire quelque chose, mais Lei a continué à parler
my secretary keeps forgetting to take down some important messages
mon secrétaire oublie tout le temps de noter des messages important
her lawyer kept saying I was a bad driver
son avocat ne cessait de dire que j’étais un mauvrais conducteur
I was holding the ladder to keep Michel from falling
je tenais l’échelle pour empêcher Michel de tomber
Keep quiet
tais-toi
keep your stomac in!
rentre le ventre
keep out
défense d’entrer
can you bake a ake?
tu peux faire un gateau?
what about going for a walk?
si on faisait une promenade?
I am going to miss school
moi, je vais fair lécole bussissonière
the doctor will doubtless give you a shot
le médecin vous fera sans doute un piqûre
I have several checks to write
je dois faire plusiers chèques
what about a cruise?
et si on faisait un croisière?
our bedroom is 6m wide
notre chambre fait six mètres de large
I went around all the libraries
j’ai fait toutes les bibliothèques
I couldn’t find the book I needed
je n’ai pas pu trouver le livre dont j’avais besoin
I am only repeating [that which] Chris said
je ne fais que répéter ce que Crhis a dit
it has been five years since we last went to Amterdam
cela fait 5 ans que nous ne sommes pas allés à Amsterdam
she is a self-made women
elle s’est faite toute seule
it does not matter
cela ne fait rien
don’t worry [with faire]
ne t’en fais pas!
ou
ne vous en faites pas!