French in conversation 2 Flashcards
what’s new, what’s up?
Quoi de neuf?
do you have any news from… [tu[
tu as des nouvelles de…
I got news from Luci
j’ai eu des nouvelles de Luci
Arnaud is finally back
Arnaud est finalement de retour
We are not abreast/current of/with whats happening
nous ne sommes pas au courant de ce qui se passe
the workers are on strike
les travailleurs dont en grève
do you have one?
en avez-vous un?
I have seen enough
j’en assez vu
I will talk to you about that tomorrow
je t’en parlerai demain
darn!
zut!
that means that
[that wants to say]
ça veut dire que
that’s annoying!
c’est embêtant
and on top of that
et en plus
quite
assez
it’s always like that
c’est toujours comme ça
just my luck
quelle poisse! (slang)
do you think it’s right that [tu]
tu trouves ça bien que…
it depends on…
ça depends de…
it’s absolutely certain
c’est sûr est certain
yes, it happens
oui, ça arrive
in high season
en pleine saison
it would seem tat…
on dirait que…
can we agree on…
[lit: can we put it in agreement on…]
Peut-on se mettre d’accord sur…
there are no trains?
il n’y pas de trains?
no news today?
pas de nouvelles aujourd’hui?
I’m just coming from there
j’en viens
I feel like it
j’en ai envie
it’s serious
c’est grave
it’s no big deal/not serious
ce n’est pas grave
that’s not funny
c’est pas drôle, ça
everyone elft/there’s no one here anymore
il n’y a plus personne ici
you’re getting on my nerves
tu m’énerves
lucky you
veinard
frankly
franchement
id be surprised!
ça m’étonnerait!
it’s cloudy
il fait nuageux
what’s the weather like?
quel temps fait-il?
it’s hailing [it hails]
il grêle
it’s snowing [it snows]
il neige
it’s raining [it rains]
il pleut
they’re takling about
on parle de
that’s not easy [evident], that wont’t be easy
ce n’est pas évident, ça
how far along are you?
où en es-tu?
another idea that’s around [who circulates]
une autre idée qui circule
it seems to be that…
il me semble que
I wonder…
je me demande…
I dream abou
on fantasme sur…
by force of
à force de
by force of perseverence, I reached my goal
à force de persévérance j’ai atteint mon but
he is addicted to tobacco
c’est un accro du tabac
let’s move forward and talk about te future
fasions marche avant et parlons de l’avenir
of course [that]
bien sûr que…
eco-minded
écolo
so much [that]
tant que ça
on the occasion of
à l’occasion de…
honestly!
décidément!
you all!
vous autres
it’s hilarious
c’est tordant
to be tired of/bored with something
se lasser de…
children get tired quickly of their new toys
les enfantsse lassent très vite de leurs noveaux jouets
I will miss French cooking
la cuisine française me manquera
I will miss…
….me manquera/manqueront
I will miss my friends
mes amis me manqueront
probably/doubtless
sans doute
I am always hungry as a wolf
j’ai toujours une faim de loup
filling [food]
rassasiant(e)
I am full
je suis rassasié(e)
he is really nice
il est gentil comme tout
this dish is really delicious
e plat est délicieux comme tout
I got you!
je t’ai eu!
I’ll be right back
je reviens tout de suite
little joker
petit blagueur/petite blageuse
on my part
de ma/ta part
say hello to him/her from me
dis-lui bonjour de ma part!
it is nice on your part to invite me!
c’est gentil de ta part de m’inviter
this is the right direction
c’est la bonne direction
he gave the wrong answer
il a donné la mauvaise réponse
where is it?
c’est où?
where’s the pharmacy?
la pharmacie, c’est où?
follow me
suivez-moi
actually/in fact
en fait
what is it that you need?
qu’est-ce qu’il te faut?
I’m in a hurry
je suis pressé
it looks good on/fits her!
ça lui va bien!
it doesn’t fit him/looks bad on him
ça ne lui va pas
can you show/indicate to me
pouvez-vous m’indiquer…
with [great] pleasure
avec [grand] plaisir
can you tell me
pouvez-vous me dire
sorry for interrupting you
excusez-moi de vous déranger
I need…
Il me faut
ou
j’ai besoin de…
you’re very kind
vous êtes très aimable
to address a police officer
monsieur l’agent
pay attention!
fais attention!
attentively
attentivement
department {of a store] or aisle
le rayon
on the right
à friote
on the left
à gauche
upstairs
en haut
downstairs
en bas
are the tourist guides upstairs or downstairs?
les guides touristiques sont en haut ou en bas?
the second floor
au premier étage
I thank you [vous]
je vous remercie
/
merci bien
je vous en prie
you’re welcome