NV - 10/13/24 - Tirar, arranjar Flashcards
Tiraste o livro da prateleira? (Remover algo de um lugar)
Did you take the book off the shelf?
Ele tirou o brinquedo ao irmão. (Retirar algo de alguém, de forma não agressiva)
He took the toy from his brother.
Vamos tirar uma foto juntos? (Fazer uma fotografia)
Shall we take a picture together?
Ele tirou um curso de engenharia. (Frequentar e concluir um curso de estudos)
He took an engineering course.
Podes tirar-me esta dúvida? (Esclarecer uma dúvida)
Can you clear up this doubt for me?
Vou tirar férias em agosto. (Usufruir de um período de descanso)
I’m going to take vacation in August.
Ele tirou o exame de letra. (Fazer algo facilmente)
He aced the exam.
Tira o gato da cozinha, por favor. (Remover alguém ou algo de um local)
Take the cat out of the kitchen, please.
Tirei uma nota excelente no teste! (Receber uma avaliação em teste/exame)
I got an excellent grade on the test!
Podemos tirar conclusões importantes. (Deduzir algo a partir de informações)
We can draw important conclusions.
Vou tirar a roupa para tomar banho. (Despir-se)
I’m going to take off my clothes to shower.
Ele tira-me do sério quando faz essas coisas. (Irritar ou provocar alguém)
He drives me crazy when he does those things.
Ele tirou proveito da oportunidade e foi promovido. (Aproveitar-se de uma situação)
He took advantage of the opportunity and got promoted.
Tirar boas notas tirou-me um peso dos ombros. (Aliviar-se de uma preocupação)
Getting good grades took a weight off my shoulders.
Vou tirar a limpo o que aconteceu ontem. (Esclarecer uma situação)
I’m going to get to the bottom of what happened yesterday.
Ele tirou vantagem dos amigos. (Aproveitar-se indevidamente de alguém ou de uma situação)
He took advantage of his friends.
Tira 5 do total e vê quanto sobra. (Subtrair algo de um valor)
Take 5 from the total and see how much is left.
Vamos tirar a sorte para ver quem começa o jogo. (Fazer uma escolha aleatória)
Let’s draw straws to see who starts the game.
Eu tiro o chapéu à tua paciência. (Demonstrar respeito ou admiração por alguém)
I take my hat off to your patience.
Hoje vou tirar o dia de folga. (Reservar um dia para descansar)
Today I’m taking the day off.
Preciso arranjar um emprego. (Conseguir algo)
I need to get a job.
Ela arranjou uma desculpa para não vir. (Inventar algo)
She came up with an excuse not to come.
Vou arranjar o carro amanhã. (Consertar algo)
I’m going to fix the car tomorrow.
Consegues arranjar-me 20 euros? (Conseguir, obter algo)
Can you get me 20 euros?
Arranjei tempo para te visitar. (Encontrar disponibilidade)
I found time to visit you.
Ela arranjou novos amigos na escola. (Fazer novos amigos)
She made new friends at school.
Arranjei a casa para receber visitas. (Organizar ou preparar)
I tidied up the house to receive guests.
Ele arranjou encrenca por não cumprir as regras. (Criar problemas)
He got into trouble for not following the rules.
Preciso arranjar uma maneira de resolver isso. (Encontrar uma solução)
I need to find a way to solve this.
Arranja-te rápido, já estamos atrasados! (Preparar-se)
Get ready quickly, we’re already late!
Arranjou-se para a festa com um vestido novo. (Vestir-se ou preparar-se para uma ocasião especial)
She got dressed for the party in a new dress.
Eles arranjaram a sala para a reunião. (Preparar ou organizar um espaço)
They arranged the room for the meeting.