New Vocabulary - 8-25-24 - 2 Flashcards
Esta descansada que
Be assured that
parabens
congratulations
fotos de capa
cover photos
rabanada
French toast
requeijão
cream cheese
prejudicado
harmed
habilitação
license
atirar-se
jump
empadao
pie
bem-disposto
well-disposed
inchada
swollen
inchar
to swell up
estalar
to snap
to crack
que chatice
what a drag
por a mesa
set the table
deixa de ser parvo
stop being silly
esta tudo igual
it’s all the same
lixivia
bleach
desossego
restlessness
sossegado
peaceful
sossego
quiet
palhaçar
to clown
palhaço
a clown
palhaçada
clowning
throat
garganta
to gargle
gargarejar
a poppy
uma papoila
acquired taste
gosto adquirido
tragar
to swallow
nao fazer caso
to not care
deitar-se
lie down
tirar fotografia
take a photo
to swallow
engolir
um nevoeiro
a fog
descontar
to discount
discordar cordatamente
disagree politely
cordatamente
cordially
mixturar
mix
altifalantes
loudspeakers
funesto
fatal
ill-fated
estar com ciúmes
be jealous
ciúmes
jealousy
dilacerar
to tear apart
dilacerada
torn apart
falência
bankruptcy
failure
à beira mar
by the sea shore
à beira rio
by the riverside
estrear
to premier
so promissing
tão promissor
parvo
silly
motorista
driver
fustigar
to punish
vedar
to seal
madrugar
to get up early
nabo
turnip
ouvinte
listener
cognitive bias
viés cognitivo
no entanto
however
a vida mete-se em caminho
life gets in the way
chato
boring
zangar-se
get angry
to be attractive
ser atraente
cravejar
to stud
to encrust
daí a bocado
After a while
apregoar
to cry out
to tout
cântaro
pitcher
a bordo do navio
on board the ship
nomear
to name
calúnia
slander
columny
buzina
horn (musical/car)
adivinhar
to guess
adivinhão
fortune telling
ir ter com alguem
go meet someone
agarrar em algo
grab something
zangar
get angry
uma coberta
a blanket
dar um puxe
give a pull
sunglasses
oculos de sol
repentino
sudden
afilhado
godson
a lombada
the spine (of a book)
tornar a fazer algo
do something again
dar de boa vontade
give willingly
aia
handmaid
ser atencioso
be attentive
ser esperto
to be smart
cavalariça
horse stable
paço
palace
alta noite
Late night
dar costas
turn away
little red riding hood
O Capuchinho Vermelho
um carapuço
a hood
ressonar
to snore
apalpar
to grope
daí a pouco
in a little while
a beira de
on the edge of
laje
slab
paving stone
por-se a caminho
get on your way
farrapos
tatters
esfarrapado
tattered
ir-se embora
go away
rasgar-se
tear up
o ocorrido
the fact
alegadamente
allegedly
alegar
claim
cadastro
register
comicio
rally
estuprar
rape
O orgulho e o preconceito
Pride and prejudice
tomar conta
take care
porta das traseiras
back door
travar tantas batalhas ao mesmo tempo
fight so many battles at the same time
gente dessa
people like that
ve la se arranjas alguma coisa
see if something can be arranged
isso chega?
is this enough?
desligou-me na cara
hung up on me
temos os dois a ganhar
we both win
contributos
contributions
to heal
curar
anodino
anodyne
a minha abordagem aos coisas
my approach to things
abordagem
approach
para o ano que vem
for next year
despir-se
get undressed
mingau
porridge
quinquilharias
trinkets
trança
braid
plait
anseiar
yearn
canto
corner
piar
chirp
puddle
poça
virar a pagina
turn the page
festa de anos
birthday party
partir algo
break something
meter-se com
to get involved with
to mess with
fartar-se de fazer algo
get tired of doing something
puxar
to pull
ser bastante esperto
be very clever
o mais moço
the youngest
deixar em herança
leave in inheritance
Era uma vez
Once upon a time
De boas intenções esta o inferno cheio
Hell is full of good intentions
conforme combinado
as agreed
mexer
to mix
arranjar-se
get ready
a muito transito
a lot of traffic
descordar
disagree
nonfiction
não-ficção
linden tree
tília
retirar um proveito
take advantage
looking back
olhando para trás
antes de mais
first of all
aleatorio
random
sotaque
accent
pompa e circunstância
pomp and circumstance
cumprir as promessas
keep promises
aborrecer-se
get bored
logo
soon
desistir
to give up
fazer o que lhe apetece
to do what you want
ficar em cativeiro
be in captivity
la iremos a seu tempo
we will go there in due time
discorrer sobre
talk about
discourse upon
isso não vai trazer nada de bom
this won’t bring anything good
cogitar sobre algo
think about something
cogitate upon
nao mandas em mim
don’t order me
sebo
tallow
ficar muito agradavelmente surpreendido
to be very pleasantly surprised
tirando algo ao lado
putting something aside
resta de pena fazer algo
It’s worth doing something
to squeeze
espremer
abolir
abolish
banir
to ban
voltar atras na decisão
go back on the decision
suprimir
suppress
iluminismo
enlightenment
propicio
propitious
contrabandear
to smuggle
predilecto
favorite
apontamento cultural
cultural note
apontamento
note
conviver
live together
convivência
coexistence
um bule
a teapot
chavena
cup
moer
grind
torradeira
toaster
torrar
toast
um monge
a monk
apanhar o metro
take the metro
de 10 em 10 minutos
every 10 minutes
caber
to fit
pois e
so it is
progredir
to progress
drizzle
chuvisco
encravar
to jam
dar umas porradas
give a few blows
apanhar em flagrante
catch in the act
nao e bem asim
it’s not quite like that
por tanto
therefore
an improvement
uma melhoria
a medida que vamos fazendo algo
as we do something
entusiasmar-se
get excited
tirelessly
incansavelmente
Se precisares de mais alguma coisa, é só dizer!
If you need anything else, just let me know!
daqui para frente
from now on
aguardado
awaited
aguardar
to wait
nao ter bem certeza
to not be quite sure
uma regalia
a perk
uma pista
a clue
o tempo passa a correr
time passes by
gema
egg yolk
notebook
caderno
apanhar
to take
bengala
walking stick
campainha
Bell
bater a porta
knock the door
cha
tea
nogueira
walnut
chantily
whipped cream
coroar
to crown
por em causa
to question
silaba atona
unstressed syllable
silaba tonica
tonic syllable
uma dica
a hint
rumar
to head (to take course for)
dar um mergulho
take a dip
torrada
a toast
costumar
get used to
escritorio
desk
dormir a sesta
take a nap
atrasar-se
be late
juntamente com
along with
mergulhar
to dive
ultrapassar
to surpass
intempestivo
untimely
algarismo
digit
fatia
a slice
cartaz
a poster
idade das trevas
age of darkness
treva
darkness
saia
skirt
even though
muito embora
rubber
borracha
attractive
aliciante
be aware of
estar a par de
to graduate
formar-se
have no luck
nao ter ventura
beauty
formosura
song
cantiga
eggshell color
cor de casquinha de ovo
camaraderie
camaradagem
puff pastry
folhada
unusual
invulgar
a shackle
uma manilha
a howl
um uivo
a trap
uma armadilha
vain
vaidoso
vanity
vaidade
a plain
uma planicie
take care of something oneself
tratar-se de alguma coisa por si próprio
headache
enxaqueca
look sideways
olhar de soslaio
other people’s business
negocios alheios
target audience
público alvo
to surpass
ultrapassar
outdated
ultrapassado
sharpen
afiar
suck
sugar
to rock (a baby)
embalar
lullaby
cancao de embalar
gruta
cave
irascível
irascible
easily angered
salada
salat
estou de olho nisso
i have my eye on it
under
sob
addendum
adenda
grace
elegance
garbo
elegant
garboso
exchange gifts
trocar prendas
clear your throat
pigarrear
bird
passaro
ave
a shed
uma barracão
nobleman
fidalgo
to disturb
desassossegar
sick
adoentado
deny
dismentir
for now
para ja
heartbreak
desgosto
put to the test
por em prova
you (archaic, formal)
vossemecê
wander
vagar
slowly
vagarinho
further
mais adiante
go hiking
fazer um trilho
ágil
agile
a search
uma procura
moorings
amarros
a strip
a band
uma tira
bedside book
livro de cabeceira
headboard
cabeceira
to bridge
colmatar
an exile
um desterro
to strangle
esganar
pension
pensão
to stun
atordoar
dizzy
stunned
atordoado
bequeath
legar
I wouldn’t be surprised if
nao me admiraria se
by chance
por acaso
to waste
desperdiçar
rocket
foguete
gold standard
padrão de ouro
denegrir
denigrate
burst
rebentar
to undo
to destroy
desfazer
to get rid of
desfazer-se de
undone
destroyed
desfeito
to hurl
arremessar
corageous
afoito
to encourage
afoitar
retrograde
retrógrada
a whip
um chicote
to amend
emendar
to take time
to last
to delay
demorar
take a while
demorar um pouco
to have some matters to attend to
ter alguns assuntos para tratar
pea
ervilha
twin soul
soulmate
alma gemea
espaço liminar
liminal space
a threshold
um límiar
try your luck
tentar a sua sorte
to talk nonsense
disparatar
a crow
uma gralha
get in trouble
apanhar problemas
to fulfill
cumprir
cumprir uma promessa
fulfill a promise
um mexerico
a gossip
to gossip
mexericar
I even think that
ate acho que
separate things into pieces
separar coisas em pecas
for once
para vez
a screen
uma tela
take to the big screen
levar á grande tela
to pant
ofegar
countdown
contagem decrescente
a count
uma contagem
rude
grosseiro
change for the worse
mudar para pior
change for the better
mudar para melhor
a flame
uma labareda
uma chantagem
a blackmail
to resort to
recorrer a
insubstituível
irreplaceable
overboard
borda fora
this messed with me
isto mexeu comigo
ominous
agoriento
be adrift
estar a deriva
nightingale
rouxinol
rancid
rancoso
bacon
toucinho
horse mackerel
carapau
thick
grosso
a bait
um isco
to harness
arrear
be awake
estar acordado
seasick
nautious
enjoado
bend
vergar
cell
cela
go back
voltar atras
say what you want
diga o que quiseres
in love
infatuated
embeiçado
to infatuate
to enamour
embeiçar
a lip
um beiço
shawl
xaile
apron
avental
to plot
tramar
riot
mutiny
motim
old age
velhice
to fill
encher
riffraff
mob
hoi poloi
gentalha
to hang (execution/suicide)
enforcar
come to the rescue
acudir
a flounder
uma solha
a hold (of a ship)
porão
candor
candura
escassez
scarcity
a spear
uma lança
moonlight
luar
on a moonless night
numa noite sem luar
to go astray
to lead astray
to turn from course
desgarrar
to greet
cumprimentar
to be restrained
to be moderate
ser comedido
to regulate
to moderate
comedir
sneakers
ténis
let go of something
drop something
largar algo
pretend
fingir
well-fated
bem-fadado
melt
derretir
melted
derretido
silly
pateto
the speech
a fala
stay tidy
ficar arrumado
be so promising
ser tão promissor
fate
fado
to hurl
lançar
treacherous
traiçoeiro
match with something
combinar com algo
not match something
não combinar com algo
to slip
escorregar
aprehension
receio
to insist
to persist
teimar
without pity
sem dó
without pity nor mercy
sem dó nem piedade
to peep
espreitar
to loose heart
to become descouraged
esmorecer
lap
regaço
to dock
to moor
atracar
small river
ribeira
steep bank of a river
riba
brook
stream
ribeiro
gaguejar
to stutter
shortcut
atalho
bless
benzer
to dawn
raiar
a perch
um poleiro
to make shiver
arrepiar
a shiver
um arrepio
a shaking (bodily)
um estremecimento
to require
requerer
dizzy
zonzo
deck of cards
baralho de cartas
a splinter
a shard
uma lasca
a nonsense
um disparate
something fleeting
algo passageiro
to obsess
obcecar
obcecado por si próprio
self-obsessed
motto
lema
true story
história verídica
a lottery
um sorteio
a partner
um parceiro
a round of drinks
uma rodada de bebidas
cowbells
chocalhos
to collapse
desabar
roof tile
telha
good-looking
bem-apessoado
dismantle
desmanchar
surrender
render-se
you can rest easy
podes ficar descansada
take something away
tirar algo
give a clue
dar uma pista
have a notion
ter uma noção
notion
noção
become discouraged
to discourage
desanimar
come see someone
vir ter com alguem
what are you coming to?
ao que vens?
belly button
umbigo
pesadelos
sonhos ruins
bad dreams
nightmares
bad luck
azar
have bad luck
ter azar
to cross
atravessar
to hoist
içar
a stick
um pau
to impose
impingir
to bewitch
enfeitiçar
bewitched
enfeiticado
country bumpkin
rustic
peasant
saloio
to get away with
to be safe
safar-se
to cheat
fazer batota
batotar
cheating
batota
to watch over
to take care of
to be zelous about
zelar
disgraceful
desgraçado
abater
to butcher
to slaughter
a trick
um truque
a plot
um enredo
fiancé
noivo
sandy
(fig) skittish
arisca
a pimp
um alcoviteiro
rigmarole
droning
lengalenga
sage
wise
sage
brotherhood
irmandade
fraternidade
to say in boastfulness
dizer por bazofia
to boast
bazofiar
to brag
vangloriar-se
a boast
uma bazofia
daughter in law
nora
gloomy
sorumbático
stubborn
casmurro
praised be to the lord
louvado seja o senhor
praise
louvar
humpbacked
hunchback
corcovado
marreco
to mock
mangar
troçar
mockery
troça
to choke
engasgar
é o que eles dizem
that’s what they say
a fast
um jejum
God bless you
Deus lhe pague
help
auxilio