New Grammar - Magic Words and Reflexives Flashcards
Não se esqueça disso.
Don’t forget that.
Nunca se arrependa de tentar.
Never regret trying.
Já se levantou hoje?
Have you already gotten up today?
Também se preocupe com os detalhes.
Also worry about the details.
Só se arrume para a ocasião.
Only get ready for the occasion.
Porque se magoou?
Why did you get hurt?
Ainda se lembra de mim?
Do you still remember me?
Enquanto se arruma, pense.
While getting ready, think.
Como se sentiu?
How did you feel?
Quando se encontraram?
When did they meet?
Para se proteger do frio.
To protect oneself from the cold.
Que se danem as regras!
To hell with the rules!
Depois de se formar, viaje.
After graduating, travel.
Apesar de se esforçar, falhou.
Despite making an effort, failed.
No caso de se sentir mal, avise.
In case you feel bad, let me know.
Todos se divertem na festa.
Everyone has fun at the party.
Alguém se ofereceu para ajudar?
Did someone offer to help?
Nenhum se levantou para falar.
None stood up to speak.
Ninguém se esqueceu do acordo.
Nobody forgot the agreement.
Quando se trata de cozinhar, sou um mestre.
When it comes to cooking, I’m a master.
Como se diz isso em português?
How do you say that in Portuguese?
Onde se vê isso?
Where do you see that?
Quem se importa?
Who cares?
Raramente se vê isso por aqui.
That is rarely seen around here.
Por se amar, cuide-se.
Because you love yourself, take care of yourself.
Sem se queixar, continue.
Without complaining, continue.
Até se cansar, corra.
Run until you get tired.
Ao se deparar com o desafio, sorriu.
Upon facing the challenge, smiled.
Em vez de se preocupar, aja.
Instead of worrying, act.
Antes de se deitar, medite.
Before going to bed, meditate.
Depois de se exercitar, descanse.
After exercising, rest.
A seguir a se formar, planeje.
After graduating, plan.
No caso de se perder, ligue.
In case you get lost, call.
De tal modo que se tornou inesquecível.
In such a way that it became unforgettable.
De tal maneira que se sentiu feliz.
In such a manner that felt happy.
De tal forma que se emocionou.
In such a way that became emotional.
De modo que se tornou evidente.
So that it became evident.
De maneira que se entendeu o ponto.
So that the point was understood.
De forma que se realizou completamente.
In a way that was fully realized.
De modo a se preparar para o futuro.
In order to prepare for the future.
De maneira a se entender o problema.
In order to understand the problem.
De forma a se alcançar a meta.
In order to reach the goal.
A fim de se tornar independente.
In order to become independent.
A fim de que se evite o conflito.
So that the conflict is avoided.
Para que se sinta seguro.
So that you feel safe.
Sem que se perceba a diferença.
Without noticing the difference.
A não ser que se oponha claramente.
Unless you clearly object.
A menos que se decida rapidamente.
Unless you decide quickly.
Se se encontrar numa encruzilhada, escolha.
If you find yourself at a crossroads, choose.
Antes que se esqueça, anote.
Before you forget, note it down.
Até que se prove o contrário.
Until proven otherwise.
Logo que se sinta melhor, retorne.
As soon as you feel better, return.
Assim que se abrir a porta, entre.
As soon as the door opens, enter.
Mal se soube a notícia, reagiu.
As soon as the news was known, reacted.
Como se fosse a última vez, aproveito-me.
As if it were the last time, I take advantage.
Talvez me engane, mas espero o melhor.
Maybe I’m mistaken, but I hope for the best.
Oxalá me cure desta doença.
I hope to be cured of this illness.
Esqueço-me de tudo quando te vejo.
I forget everything when I see you.
Lembro-me sempre de te ligar.
I always remember to call you.
Tenho de me preparar para o teste.
I have to prepare for the test.
Tenho que me esforçar mais nos estudos.
I have to make more effort in my studies.
Gosto de me sentar no parque.
I like to sit in the park.
Preciso de me concentrar no trabalho.
I need to focus on work.
Don’t forget that.
Não se esqueça disso.
Never regret trying.
Nunca se arrependa de tentar.
Have you already gotten up today?
Já se levantou hoje?
Also worry about the details.
Também se preocupe com os detalhes.
Only get ready for the occasion.
Só se arrume para a ocasião.
Why did you get hurt?
Porque se magoou?
Do you still remember me?
Ainda se lembra de mim?
While getting ready, think.
Enquanto se arruma, pense.
How did you feel?
Como se sentiu?
When did they meet?
Quando se encontraram?
To protect oneself from the cold.
Para se proteger do frio.
To hell with the rules!
Que se danem as regras!
After graduating, travel.
Depois de se formar, viaje.
Despite making an effort, failed.
Apesar de se esforçar, falhou.
In case you feel bad, let me know.
No caso de se sentir mal, avise.
Everyone has fun at the party.
Todos se divertem na festa.
Did someone offer to help?
Alguém se ofereceu para ajudar?
None stood up to speak.
Nenhum se levantou para falar.
Nobody forgot the agreement.
Ninguém se esqueceu do acordo.
When it comes to cooking, I’m a master.
Quando se trata de cozinhar, sou um mestre.
How do you say that in Portuguese?
Como se diz isso em português?
Where do you see that?
Onde se vê isso?
Who cares?
Quem se importa?
That is rarely seen around here.
Raramente se vê isso por aqui.
Because you love yourself, take care of yourself.
Por se amar, cuide-se.
Without complaining, continue.
Sem se queixar, continue.
Run until you get tired.
Até se cansar, corra.
Upon facing the challenge, smiled.
Ao se deparar com o desafio, sorriu.
Instead of worrying, act.
Em vez de se preocupar, aja.
Before going to bed, meditate.
Antes de se deitar, medite.
After exercising, rest.
Depois de se exercitar, descanse.
After graduating, plan.
A seguir a se formar, planeje.
In case you get lost, call.
No caso de se perder, ligue.
In such a way that it became unforgettable.
De tal modo que se tornou inesquecível.
In such a manner that felt happy.
De tal maneira que se sentiu feliz.
In such a way that became emotional.
De tal forma que se emocionou.
So that it became evident.
De modo que se tornou evidente.
So that the point was understood.
De maneira que se entendeu o ponto.
In a way that was fully realized.
De forma que se realizou completamente.
In order to prepare for the future.
De modo a se preparar para o futuro.
In order to understand the problem.
De maneira a se entender o problema.
In order to reach the goal.
De forma a se alcançar a meta.
In order to become independent.
A fim de se tornar independente.
So that the conflict is avoided.
A fim de que se evite o conflito.
So that you feel safe.
Para que se sinta seguro.
Without noticing the difference.
Sem que se perceba a diferença.
Unless you clearly object.
A não ser que se oponha claramente.
Unless you decide quickly.
A menos que se decida rapidamente.
If you find yourself at a crossroads, choose.
Se se encontrar numa encruzilhada, escolha.
Before you forget, note it down.
Antes que se esqueça, anote.
Until proven otherwise.
Até que se prove o contrário.
As soon as you feel better, return.
Logo que se sinta melhor, retorne.
As soon as the door opens, enter.
Assim que se abrir a porta, entre.
As soon as the news was known, reacted.
Mal se soube a notícia, reagiu.
As if it were the last time, I take advantage.
Como se fosse a última vez, aproveito-me.
Maybe I’m mistaken, but I hope for the best.
Talvez me engane, mas espero o melhor.
I hope to be cured of this illness.
Oxalá me cure desta doença.
I forget everything when I see you.
Esqueço-me de tudo quando te vejo.
I always remember to call you.
Lembro-me sempre de te ligar.
I have to prepare for the test.
Tenho de me preparar para o teste.
I have to make more effort in my studies.
Tenho que me esforçar mais nos estudos.
I like to sit in the park.
Gosto de me sentar no parque.
I need to focus on work.
Preciso de me concentrar no trabalho.