New Vocabulary - 7-2-24 Flashcards
nutmeg
noz-moscada
cornstarch
amido de milho
e só
and only
arrebentação
surf
crayfish
lagostim
to supply something
fornecer algo
the supply
o fornecimento
presumably
presumivelmente
desamor
lovelessness
encomendar
order
contrapor
oppose
de fora
out
a pe
on foot
notebook
caderno
longe
far away
oficina
workshop
levantar-se
get up
requeijão
cream cheese
cavala
mackerel
grão
corn
devoluto
unoccupied
porão
cargo hold
desfiar
shred
refogado
braised
por encima
over the top
aproveitar a máxima
make the most of
couve
cabbage
coar
strain
encorpar
thicken
refogar
sauté
dar um mergulho
take a dip
por alem do que
in addition to
entrar em nuanças
get into nuances
escutas
wiretapping
morna
warm
parabéns
congratulations
um herege
a heretic
castidade
chastity
punhar em causa
call into question
seita
sect
aturar
endure
aturar
put up with
escombros
rubble
erva
grass
pesar
to weight
pescoço
neck
mergulhar
submerge
mergulhar
sink
mergulhar
plunge
estar a deriva
to be drifting
anos à fio
years on end
fio
string
vergastar
whip
vergastada
slashed
penhasco
cliff
natas
cream
malagueta
chilli
moer
grind
aguaceiro
downpour
escorrer
drain
emendar
amend
arrear
harness
anzól
fish hook
empatar
break even
a laçada
the loop
a toca
the burrow
coelhinho
little rabbit
pelos vistos
apparently
nojo
nausea
nao diga disparates
Don’t talk nonsense
falésia
cliff
mudar de ares
change of scene
promessas leva-as o vento
promises are carried away by the wind
um cerro
a hill
é a maneira
It’s the way
desgraçar
disgrace
estas a ver?
do you see?
pouco a nada
little to nothing
poquinho
little
vamos a ver
let’s see
rapariga
girl
chata
boring
mixturar
mix
estar con pressa
be in a hurry
pago-te um copo
I’ll buy you a drink
ementa
menu
estar a disparatar
be silly
disparatar
nonsense
é uma bela idea
It’s a nice idea
vai correr tudo bem
everything will work out
decorrer
take place
ficar conhecido
become known
entre aspas
in quotes
aspa
quotation mark
exigência
requirement
ficar toda na mesma
stay all the same
martelo
hammer
leilão
auction
valer a pena
be worth
por detras de
behind
valor acrescentado
added value
granel
bulk
costumar
get used to
to greet
cumprimentar
bengala
walking stick
arranjar-se
get ready
para o ano que vem
for next year
ter assuntos a tratar
have matters to deal with
agasalhar-se
wrap yourself up
guiato
guide
empreitada
undertaking
inchar
swell up
isso merece um brinde
this deserves a toast
brinde
toast
arquejar
gasp
treva
darkness
anjo custódio
guardian angel
frade
friar
fazer na hora
do it right away
por enquanto
for now
ser enforcado
be hanged
enforcar
hang
tirar todo
take it all away
rixa
scrimmage
rixa
feud
corneta
bugle
um cerco
a siege
cercar
besiege
cercar
to surround
piar
chirp
corvo
crow
um rumo
a direction
esperta
clever
tilintar
tinkle
tilintar
clink
correr um boato
spread a rumor
um boato
a rumor
folhagem
foliage
remexer
rummage
tracinho
dash
grilo
cricket
cricrilar
chirp
desfecho
outcome
aguardar
wait for
arraial
festival