Maida 12 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q
  1. Lo siento acerca de LO PASADO.
  2. PensÉ que necesitabas marcharte de la casa a las 2:00 …
    3 … y gracias POR la comida
A
  1. I’m sorry about BEFORE.
  2. I thought that you needed to leave the house at 2 pm …
    3 … and thanks for the food.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. aprovecho para decirte que …

2. … y disculparme por estar malhumorado contigo.

A
  1. I WANT to tell you that …

2. … and excuse me for being moody with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Yo sé que haces tu mejor esfuerzo por ser especial conmigo

A

I know that you are doing your very best by/for being special with me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Yo POR MI PARTE, también lamento EL MALHUMOR entre nosotros

A

I am also sorry for my part for the bad mood between us (note the position of “for my part”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Quiero ACLARAR que no estoy celosa de Merrin

A

I want to MAKE IT CLEAR that I am not jealous of Merrin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. No fue celos lo que sentí ayer …
    2, … fue rabia de sentirme olvidada
  2. O MEJOR DICHO sentí rabia de que olvidaras la hora
A
  1. It wasn’t JEALOUSY that I felt yesterday …
  2. … it was anger at feeling forgotten
  3. OR RATHER/BETTER SAID I felt angry that you had forgotten the hour …
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. ¿de qué te quejas?

2. quejarse

A
  1. What are you complaining about?

2. to whinge/whine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. oí sus gemidos
  2. gemir
  3. gemía de dolor
A
  1. I heard her groans
  2. to groan/moan
  3. he moaned with pain
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. corazonada
  2. presentimiento
  3. tuve la corazonada de que ibas a venir hoy
  4. tengo el presentimiento de que
A
  1. hunch, feeling (use like epiphany)
  2. premonition
  3. I had a hunch / feeling you’d come today
  4. I have a feeling that
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. depósito
  2. galpón
  3. Hay un cadáver en el depósito.
A
  1. warehouse (Spain)
  2. warehouse (Venezuela)
  3. There’s a dead body in the warehouse.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. Se ha tirado un pedo en mi casa
  2. tirarse/echarse un pedo
  3. ¿quién se ha echado un pedo?
  4. es porque estas pedo/mamado.
A
  1. He farted in my house.
  2. To fart (2)
  3. Who farted?
  4. It’s because you were pissed/wasted (2)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Déjame SABER cuando necesitES que te recoja EN la estación ….

A

Let me know when you need me to collect you FROM the station

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. Acabamos de empezar A HACER la cena.
  2. ¿Has comiDO?
  3. ¿Quieres que TE GUADAMOS algo DE comida?
  4. Si ¿pueden guardar un poco para mi?
A
  1. We have just started cooking dinner.
  2. Have you eaten?
  3. Do you want me to save you some food?
  4. Yes, can you save a little for me?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

más frío y ME CONGELO!

A

It’s colder and I’M FREEZING!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. ¿a que hora regresAs a la casa?

2. Estoy pensando EN LLEVAR A todos a un rEstAUrante de pizza A CENAR POR AQUI EN LA ZONA .

A
  1. What time are you returning home?

2. I am thinking of taking everyone to a local pizza restaurant for dinner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. ¿Que te parece?
  2. Me IMAGINO QUE A LO MEJOR estés demasiada cansada Y ASI NO TIENES QUE COCINAR.
  3. DE Cualquier MANERA, HAZME SABER que TE PARECE
A
  1. What do you think?
  2. I wonder if perhaps you’re too tired and so don’t want to cook.
  3. In any case, let me know what you think
17
Q
  1. Vale ¿vamos a ir el RESTAUrante DIRECTO de la estación?

2. ¿O prefieras que primero VOLVAMOS a la casa?

A
  1. Ok. Shall we go to the restaurant direct from the station?
  2. Or do you prefer to first go home?
18
Q

Me parece bien irnos al restaurante una vez que nos recojas …

A

I’m fine with going to the restaurant once you collect us

19
Q
  1. entras AL ESTACIONAMIENTO DE AFUERA ….
  2. y doblAs a la izquierda …
  3. y camina por el sendero de peatones hasta EL final,
A
  1. enter the outside carpark …
  2. and turn to the left …
  3. and walk along the pedestrian path until the end,
20
Q
  1. LUEGO doblAs a la derecha y caminA dERECHO.
    5 El auto esta estacionado junto a la pared y …
  2. A LA mitad de la distancia hasta al final.
A
  1. then turn to the right and walk straight.
  2. The car is parked beside the wall (and) …
  3. halfway to the end.