Maida 04 Flashcards
Cuidate mucho …en este dia nublado o lluvioso. Mejorate pronto
Recuperate pronto
Take care … on this dreary day.
Get better soon (2)
- Se siente bien tenerte en mis brazos.
- Que bien se siente tenerte en mis brazos.
- Que bueno es tenerte en mis brazos.
- Me sienta bien abrazarte.
It felt good to hold you in my arms (3)
- I enjoyed hugging you.
- ¿cómo te sientEs hoy?
- Estoy mejor aunque todavía tengo mucho malestar..
- malestar (4)
- How are you feeling today?
- I am better although I’m still generally unwell
- unwell, discomfort (physical) 2. unease, disquiet (mental)
- Gracias por LOS CARIÑOS … me sientan bien..
- estas prendas/ropa NO ME SIENTAN BIEN.
- con cariño
- Thanks for the affectionate thoughts … they make me feel better
- These garments/clothes don´t suit me
- with affection ie way to finish a letter to a female not romantically involved with
TUVE un buen día y tú? ¿TE Has recuperado?
I had a good day and you? Have you recovered?
El viaje FUE BIEN sin incidente..
The trip was uneventful
- Disfrute ESTA conversación QUE LA ANTERIOR con Ari
2. la había visto el día anterior
- I enjoyed the conversation I had earlier with Ari.
2. I had seen her the day BEFORE
EstA ES la primera vez QUE hablaMOS por MUCHO MAS tiempo
It is the first time that we’d spoken so much.
- ¿Todavía tienes TOS?
- Si aun con mucha tos.
- Anoche se me fue dificil dormir bien por la tos.
- Lo bueno es que la flema esta saliendo.
- Do you still have a cough?
- Yes, I still have a bad cough.
- It was hard for me to sleep night because of the coughing.
- The good thing is that the phlegm is coming out.
… me enviaste un mensaje muY ameno
… you sent me a very nice message
Si QUE bueno.
Yes, it’s a good thing.
- ME Siento feliz DE saber que estás mejorando aunque poco por poco.
- por poco
- I’m happy to know that you’re better although little by little
- nearly (like casi)
- si bien es cierto que (fml)
2. aunque
albeit (2)
Hay una PEQUEÑA foca blanca.
It is a little white seal. It = a toy
1 Espero que duermas profundO.
2 Espero que tengas un sueño de lo más profundo.
3. Igual para ti.
- I hope you sleep deeply (2)
3. Same to you.
- Acabo de terminar DE hablaR acerca DE ti a mi hermana en Londres, Inthia.
- Ella y yo HICIMOS unA llamada de Skype.
3 ¡Qué bueno para compartir neustras noticias unoS a otrOs!
- I just finished talking about you to my sister Inthia in London.
- She and I Skyped.
- It was nice sharing our news with one another.
- Me siento muy satisfecho de lo hecho
- Me siento muy satisfecho con el trabajo que hice
- In Spanish have to articulate the reason why I am happy with myself (cos’ what I done). In English leave the reason unsaid and it is understood by context.
1, 2. I’m very pleased with myself.
3. Explanation of difference between English and Spanish
- Estoy deseando verte el Jueves.
- Con mucho deseos de verte el Jueves
- Con deseos de encontrarnos el Jueves.
I’m looking forwards to seeing you on Thursday. (3)
….. Quiero que se lo digas a Ysa
… Can you tell Ysa.
- ¡Que mal TIEMPO !
2. ¡Qué calor hace aquí…!
- What bad weather!
2. .It’s hot here!
- Ya puedo entenderte.
- Ahora entiendo
- Ya he entendido.
- No lo puedo entender
Now I understand (you). (3)
4. I can’t figure it out
- … esta noche hace muCHO frío …
- Asi es..como me gustaria estar juntito a ti..
- … IGUAL A MI me gustaría estar juntito a ti …
- … tonight is really cold …
- Quite so … how I wish I was with you (affectionate ending)
- Me too, I wish I was with you
Yo también te he echado de menos…esta semana me ha parecido una eternidad.
I too have missed you … this week has seemed like forever
- Mañana a que hora nos vemos?
2. ¿A las 10 DE la mañana?
- At what time are we meeting tomorrow?
2. At 10 in the morning? por in peninsular Spanish
- Lo he pasado muy bien.
2. Yo también la pasé de lo mejor.
- I had a great time.
2. I too had the best time.