Maida 07 Flashcards
- babosa (n)
- babosa (adj)
- babosa
- slug
- slimy (adj)
- idiot (L Am slang)
- cubiertos
- tenedor
- cuchara
- cuchara sopera
- cuchilla
- puñal
- navaja (de afeitar)
- cutlery
- fork
- spoon
- soup spoon
- knife
- dagger
- penknife, razor (for shaving)
la ultima GAVETA
the bottom drawer
subestimar
to underestimate
- culebra
2. culebra
- snake
2. soap opera (Venezuela)
- hacer un berrinche
- hacer un rabieta
- hacer un pataleta
- hacer un malcriadez
1 - 3. To throw/have a tantrum
4. to have a tantrum (Venezuela)
jarra
jug
casi cerca a la casa
nearly home
arre caballito
giddy-up horsey
moho
mould
Está bien ¿a que hora te recojo a la estación de Seven Hills?
Ok. At what time shall I collect you at the station? (a more fluent way to say what I said, using deberia)
- ya llegue
2. Está bien, ya voy …
- I’m here already (eg when train arrives early)
2. Ok, I´m coming …
- prender
- encender
- apagar
- to turn on (the lights) S.Amer
- to turn on (the lights) Esp.
- to turn off (the lights)
- chupar
- masticar
- chupar - cigarillo, pipa
4, golosinas - caramelo
- caramelo masticable
- chicle
- to suck (eg on a sweet)
- to chew eg food
- to puff on (eg a cigarette, pipe)
- confectionary (ie anything with sugar)
- sweet, lolly
- chewable lolly (don’t say suck-lolly ie opposite to English)
- bubble-gum
- sobras
- de sobra
- tiene dinero de sobra
- left-overs ie food from last night
- plenty of eg food, money
- he has plenty of money
- En el pasado me ayudarON MUCHA gente.
2. Es la manera QUE CONCIBO DE vivir la vida.
- In the past people have helped me.
2. It´s the way I THINK ONE SHOULD live life.
- un gran unicornio de peluche violeta
- un juguete de PELUCHE
- rosado
- a large soft violet unicorn
- a soft toy
- pink
- gotear
- gotear
- golpeteo
- to drizzle, to spit (rain)
- to drip, to leak
- pitter patter
ser + picaro (adj)
- estas llenos de picardía hoy
- picardía (n)
- you are a + minxer (eg cheeky, mischievous
- you are full of mischief today (positive eg joking around)
- crafty/cunning (negative eg someone in business)
- malhumorado
2. gruñon
- grumpy (adj AND noun)
2. really grumpy (to the point of becoming The Hulk)
Amore como vas con tu llamada?
Amore, how did your call go?
- “El niño que llora y la mama que no pellizcar”
2. pellizcar
- ¨”the baby cries when the mammy doesn´t pinch” - Dicho Venezuela
- to pinch
¿Me puedes ir a BUSCAR?
Can you come and pick me up? (eg from the station)
podría apretar la espinilla
espinilla
poo de pajarito
please squeeze the pimple
shin (anatomy)
bird dropping
Gracias a ti por la recomendación
thanks to your recommendation
- Mi alegria ES saber que ella ESTA bien…
2. gracias amore por estar pendiente de ella..
- I’m glad to know she’s all right …
2. Thanks Amore for looking out for her ,..
- Tu idea es estupenda
- ¿La acompañamos con una copa de vino?
- Si, lo podemos hacer.
- Your idea is excellent.
2, Shall we have a cup of wine with it? (it = the bath) - Yes, we can.
1, Ysabella está cocinando la cena.
2. Ella Es UNA BUENA cocinera
- Ysabella is cooking dinner.
2. She is a good cook.
- Llegaré a la estación a las 5:43.
- ¿Podrías recogeRME?
- Si amor ..allí estaré..
- I will arrive at the station at 5:43
- Can you pick me up?
- Yes amor … I’ll be there