le français au quotidien: exprimer des sentiments negatifs Flashcards
zich zorgen maken voor (3)
se faire de soucis pour qqn
s’inquiéter pour qqn
se préocuper pour qqn
er bleek uitzien
avoir l’air pâle
zich niet zo goed voelen
n’être pas dans mon/son élément
je heel slecht voelen (2)
je suis à bout
je suis patraque
het is niet zijn dag vandaag
ce n’est pas son jour
hij is niet goed gezind (2)
- Il n’est pas à la fête
- Il est de mauvaise humeur
ik heb me in de nesten gewerkt (2)
- Je me suis mis dans de beaux draps
- Je suis dans l’embarras
zot worden
je flippe
ik ben teleurgesteld
- Je suis découragé
ik ben wanhopig
je suis au désespoir
teleurstellen, ontgoochelen
décevoir
synonym: quelle malchance
Quelle guigne
synonym= c’est un désastre
c’est la cata
synonym: Je ne m’attendais pas du tout à ça !
Je m’attendais à tout autre chose
synonym: je suis frustré
Je m’attendais à mieux
het gaat van kwaad naar erger
- Les choses vont de mal en pis
wat vindt ik dat spijtig
- Comme je le regrette
dat raakt me
- C’est touchant
ça me touche
manieren om te zeggen dat iets je verdrietig maakt (4)
J’ai beaucoup de chagrin -
Ça me fait beaucoup de peine –
J’ai les larmes aux yeux –
Ça me touche beaucoup
ik verveel me (2)
- Comme c’est barbant!
- Je m’ennuie!
ik ben heel nerveus (3)
- Ça me donne la chair de poule.
- J’ai l’estomac en boule.
- J’ai la trouille
het lukt niet, we gaan er niet geraken (2)
- Je crains qu’on n’y arrive pas.
- Ce n’est pas fait pour arranger les choses
ik heb een slecht gevoel (over een situatie) (2)
- J’ai un mauvais pressentiment.
- Je broie du noir.
haast je (2)
- Allez! Avancez!
- Dépêchez-vous!
gaat het nog lang duren mevrouw?
- Vous en avez encore pour longtemps , Madame?
als je lang moet wachten (op eten bv) (2)
- Je meurs de faim !
- Ça commence à m’énerver.
(“het is tijd, niet?”)
- Ça doit être l’heure, non?
ik heb er genoeg van (4)
- J’en ai plein le dos.
- J’en ai par-dessus la tête.
- J’en ai marre.
- J’en ai ras-le-bol.
frustratie uitten (3)
- C’est le comble !
- C’est la goutte qui fait déborder le vase.
- Il ne manquait plus que ça !
je kookt van de woede (3)
- Ça me rend furieux.
- Je suis exaspéré
- Ca me met hors de moi.
ga, laat me met rust (4)
- Va-t’en
- Laisse-moi en paix!
- Dégage!
- Fous le camp
netjes vloeken (2)
- Zut alors!
- Mince alors!
zoals u wilt, het maakt niet uit
- Comme vous voudrez, M
het is voor mij gelijk
- Ça m’est complètement égal.