Herr Quintus und die geheime Liste A2 Flashcards
„Hast du keine Augen im Kopf?”
Don’t you have eyes in your head?
“Wie konnte das passieren?“
How could this happen?
legen einen Finger an seine Lippen.
to put a finger on his lips.
„Ich denke, ich habe eine Erklärung. Also …“
I think I have an explanation. So …”
„Ach, vergiss es!“
Oh, forget it!
unterhalten sich
to talk
stecken sich das letzte Stück Brötchen in den Mund.
to put the last piece of bread roll in the mouth.
die Vorlesung
the lecture
„Ich bin übrigens X.“
By the way, I am X.
„Das ist alles deine Schuld.“
It’s all your fault.
„Ich wollte mich nur nett mit dir unterhalten.“
I just wanted to have a nice conversation with you.
gründen eine Familie
to start a family
„Wenn du möchtest.“
If you want to.
vergehen
to pass
aufheben
to pick up
genervt
unnerved
der Hörsaal
the auditorium
to take off
abnehmen
to put
stecken
to put on
aufsetzen
to borrow
ausleihen
to sigh
seufzen
the brain
das Gehirn
schlagen
to hit
an|starren
to stare at
die Schuld
the fault
folgen
to follow
stehen bleiben
to stop walking
schaffen
to manage
das Jahrhundert
the century
die Buchhandlung
the bookstore
backwards
rückwärts
der Hundehaufen
the dog poo
drücken das Smartphone an seiner Ohr.
to press the smartphone on his ear
„Ich wusste es.“
I knew it.
„Ich habe fast einen Herzinfarkt bekommen.“
I almost got a heart attack.
„Woher weißt du das?“
How do you know that?
Ich wusste nicht, dass du das immer noch machst.“
I didn’t know you were still doing that.”
„Vergiss es!“
“Forget it!”
„Das mache ich nicht noch einmal!“
I won’t do that again!
„Jetzt hör mir doch zu“
“Listen to me now”
„Worum geht es dann?“
“What is it about then?”
„Den Rest mache ich.“
“I’ll do the rest.”
„Sehr witzig.“
Very funny.
die Bitte
the request
die Erde
the Earth
außer
except
sich umdrehen
to turn around
der Herzinfarkt
the heart attack
Kein Wunder!
No wonder!
die Lebenserfahrung
the life experience
übrigens
by the way
beschäftigt
busy
die Rede
the speech
to lose
verlieren
es geht um
it’s about
der/die Einzige
the only one
schläfst du noch?
Are you still sleeping?
aus dem Bett springen
to jump out of bed
„Lass mich raten“
Let me guess…
„Kein Wunder, dass dein Gehirn nicht funktioniert.“
No wonder your brain doesn’t work.
meine Tochter sich mehr um ihr Leben kümmert als um meins.
My daughter cares more about her life than mine.
Annika beißt in ihr Croissant.
Annika bites her croissant.
„Man weiß nie, wie viel Zeit man noch hat“
„You never know how much time you still have“
„Los jetzt. Sonst kommst du wieder zu spät.“
„Go now. Otherwise you will be late again.”
„Du musst dir wirklich keine Sorgen machen, Mama. Mir geht es gut.“
„You really don’t have to worry, Mom. I’m fine.”
„Sie sind bestimmt Frau ….“
You must be Mrs….
„Ich hatte Angst, dass Sie nicht kommen, aber zack! - da sind Sie.“
I was afraid you wouldn’t come, but zack! - there you are.
„Bestimmt nicht.“
“Definitely not.”
Hier steht, dass…
Here it says that…
„Wissen Sie was?“
“You know what?”
„ich habe meine Meinung geändert.“
I changed my mind.
aus|rutschen
to slip
die Augenbrauen hochziehen
to raise one’s eyebrows
sich umschauen
to look around
Lass mich raten
Let me guess.
sich trennen
to break up
sich kümmern um
to take care of
beißen
to bite
schneiden
to cut
bestimmt
certainly
ab|biegen
to turn
die Anzeige
the ad
der Verlag
the publisher
veröffentlichen
to publish
unbedingt
absolutely/really
Zack!
Bang!
der Vertrag
the contract
die Änderung
the change
den Kopf schütteln
to shake one’s head
sich bewerben um/als
to apply for/as
vorbereiten
to prepare
ans Telefon gehen
to answer the phone
das Gehalt
the salary
„Was ist denn mit dir los?“
“What’s the matter with you?”
„Ach, frag mich nicht.“
Oh, don’t ask me.
sich auf den Stuhl fallen lassen
to fall on the chair
Beruhige dich.
calm down!
„Also, was ist heute passiert?“
So, what happened today?
„Ich habe mich total darauf gefreut!“
I was really looking forward to it!
„Könntest du dir nicht …?“
Couldn’t you …?
„Wenn du willst, könnte ich dir Geld leihen.“
If you want, I could lend you money.
ein komisches Gefühl haben
to have a strange feeling
„Schlechtes Timing, oder?“
“Bad timing, isn’t it?”
„Nur so.“
Just like that.
„Jetzt sag schon!“
Say it now!
„Okay, wenn du unbedingt willst.
Okay, if you really want to.
„Das schaffst du schon!“
You can do it!
„Hey, hast du keine Augen im Kopf?“,
Hey, don’t you have eyes in your head?
„Schon gut, schon gut“,
All right, all right!
gegen Mittag
around noon
inzwischen
in the meantime
abbrechen
to quit/to drop out
sich beruhigen
to calm down
einschenken
to pour
sich scheiden lassen
to get divorced
sich lehnen an
to lean against
der Spiegel
the mirror
die Arme verschränken
to cross one’s arms
murmeln
to mutter
vermutlich
probably
aufnehmen
to record
erscheinen
to appear
sich engagieren
to be committed
zusammenstoßen mit
to bump into
der Käfig
the cage
die Gegend
the area
erfolgreich
successful
die Alarmanlage
alarm system
Echt?
Really?
auf der anderen Seite von
On the other side of
„Halten Sie mal.“
“Hold it up.”
die Lippen zusammen pressen
to press the lips together
„Wenn Sie Popcorn oder Eis möchten, bedienen Sie sich.“
If you want popcorn or ice cream, help yourself.
„Machen Sie es sich bequem.“
Make yourself comfortable.
auf|nehmen
to record
„Seien Sie nicht albern.“
Don’t be silly.
klopfen
to knock
sich bücken
to bend down
sogar
even
untersuchen
to examine
Es stimmt.
That’s right.
aufschließen
to unlock
Bedienen Sie sich.
Help yourself.
Bescheid wissen
to know
überfliegen
to skim
das Geräusch
noise
weiterblättern
to turn the page
einziehen
to move in
albern
silly
die Eröffnung
opening
der–/die–/dasselbe
the same
die Vergangenheit
the past
die Zukunft
die future
dabei sein
to be in/to be there
„Ich hoffe, du bist mir dankbar.
I hope you are grateful to me.
„ich muss dir etwas erzählen.“
I have to tell you something.
„Pass auf dich auf.“
Take care of yourself.
„Der Spaß kann beginnen.“
The fun can begin.
reichen
to pass/to hand
die Decke
the blanket
das Dach
the roof
das Gefängnis
the prison
das Verhalten
the behaviour
dankbar
grateful
ersetzen
to replace
Das ist nicht dein Bier.
That’s none of your business.,
Pass auf dich auf. (aufpassen auf)
Take care of yourself.,
verschwinden
to disappear
stolpern
to trip
den Kopf schieflegen
to tilt one’s head
Geht es los?
Does it start?
beschäftigt
busy
die Erfahrung
The experience
„In der Ruhe liegt die Kraft“,
“The strength lies in peace”
das Spülbecken
the sink
„Das darf doch nicht wahr sein!“
That can’t be true!
„Um Himmels willen!“
„For heaven’s sake!„
„Ich werde verrückt“,
“I’m going crazy”,
„Was ist hier los?“
“What’s going on here?”