Heartstopper Flashcards
bloß
only
läuten
to ring
gucken
to look
verpassen
to miss (a train, an appointment)
das geht nicht ab!
That does not work out!
Tut er echt!
Does it really!
verstoßen
to breach, to violate (rules)
Das ist nicht
That’s not
sich verknallen
To feel immediately in love with someone
nett zu mir
nice to me
erwischen
To caught someone
erwischt werden
to get caught
schlagen
to beat someone
nirgendwo
nowhere
gib ab!
give up!
das läuft seit zwei Wochen so
that has been going on for two weeks
das Schlagzeug
the drums
die Erklärung
the explanation
Das reicht mir aber nicht!
But that’s not enough for me!
Hab gar nicht gewusst, dass du Ben kennst…
I didn’t even know that you knew Ben…
nachher
later
Das ist schon rum
This is soon over
Kann ich drüber nachdenken?
Can I think about it?
Das is‘n Haufen Informationen!
That’s a lot of information!
Das hast du nach ein paar Spielen drauf!
You have that after a few games
Ich hoffe du bist drauf vorbereitet, dass ich total scheiße bin.
I hope you are prepared for me to be totally shitty.
Wer weiß?
Who knows?
du könntest sogar besser sein als ich.
you could be even better then me.
der Auserwählte
the chosen one
ehemalig
former
Schon mal Rugby gespielt?
Already played Rugby?
Der Klassenstufe
the class level
Ach… etwa so?
Something like that?
Dreh deinen Oberkörper etwas mehr!
Turn your upper body a bit more!
Genau so!
Just like that!
Ich wusste, du kriegst das hin.
I knew you could do it!
Bist ‘n Naturtalent!
You are a natural talent!
… also, Zuspielen und Punkten haben wir…
So we have to play and score points
versuchen
to try
umwerfen
to knock someone over
indem
by, while
packen
to grab
Willst du‘s mal versuchen?
Do you want to give it a try?
Ich wette, du schaffst das.
I bet you can do it!
Versuch‘s einfach.
Just try.
Lauf auf mich zu.
Run towards me.
Echt jetzt!?
Really?!
übersetzt
translated
zufällig
accidentally, by chance
dauern
to last
verpassen
to miss an appointment or a train
eben
even
Arsch
ass
Er macht sich echt gut!
He is doing very well!
der Kumpel
buddy, pal
Er passt gut rein bei uns.
It fits well with us.
halt
simply
Er ist halt einfach ein cooler Typ!
He is just a cool guy!
Ich wollte sie eh schneiden lassen.
I wanted to have them cut anyway.
die Veränderung
change, modification
Deine Haare stehen voll ab!
Your hair is full!
taugen
be useful
Taug ich jetzt was oder nicht?
Am I good/useful for something now or not?
Na klar taugst du was!
Of course, you are useful/good!
enttäuschen
to disappoint
doof
stupid, silly
erinnern
to remember
üben
to practice
Was du noch mehr üben willst?
What more do you want to practice?
wozu?
What’s the purpose? How come?
Was soll das eigentlich?
What’s that all about?
lahm
lame
an|fassen
to touch someone or something
die Mühe
the trouble
rum
around
bewerfen
to throw something at someone
schlagen
to punch, to hit, to slap
verstoßen
to violate, to breach (the rules)
Tut er echt!
He really does!
macht nix!
doesn’t matter!
Fertiggemacht
Ready-made
Er stinkt nach Katzenfutter!
He stinks of cat food!
erwischen
to catch
quatschen
to talk nonsense
verarschen
to take the piss out of somebody
wohl
well
fühlen
to feel
wahrscheinlich
probable, likely, probably
wissen
to know something
Schiss [vor jdm/etw] haben
to be shit-scared [or scared shitless] [of sb/sth]
to be mad/pissed off
sauer sein
the feeling
das Gefühl (-e)
knutschen
to kiss
that‘s not true at all!
das stimmt doch gar nicht!
to play around with sb
mit jdm rum|machen
stop it, please!
hör auf, bitte!
i really like you
Ich mag dich echt
come on!
komm schon!
furious, enraged
wütend
to rage
wüten
to stop
aufhören
fuck off!
verpiss dich
are you good?
geht‘s dir gut?
to follow [or go after] sb
nachgehen
Don’t do it (informal)
Tu‘s nicht!
to hang out somewhere
rumhängen
obviously
offenbar
about it
drüber
to have to endure something
einstecken
„what the hell!“
„was zum Teufel!“
at the same time
gleichzeitig
to freak out
ausflippen
over
rüber
out of nowhere
aus dem Nichts
well…
naja….
from then on…
ab da…
somehow
irgendwie
exciting
aufregend
a love story
eine Liebesgeschichte
to realise/to understand
kapieren
to find out
rausfinden
whatever
wasauchimmer
to break up (e.g a relationship)
Schluss zu machen
to guess
schätzen
that didn’t go so well
das ist nicht so super gelaufen
I always knew that…
ich hab immer gewusst, dass…
I certainly will not !
Werd ich ganz sicher nicht!
Thanks for being there
Danke, dass du da bist
at all
überhaupt
uncomfortable
unangenehm
to have a crush on someone
in jemand verknallt sein
let me down!
lass mich runter!
you are just tormenting yourself
du quälst dich nur selber!
to chat
quatschen
you will survive!
du wirst es überleben!
to survive
überleben
somewhere
irgendwo
Ich wish I had a dog!
Ich wünschte, ich hätte einen Hund.
come to mine’s/to my place
komm zu mir!
I think so
Ich glaube schon !
to be honest
um ehrlich zu sein
are you going away?
gehst du weg?
is it so bad?
ist es so schlimm?
you look great!
du siehst super aus!
come in, please.
komm rein, bitte!
everything
allem
let me think about it
lass mich überlegen
I have nothing else.
Ich habe nichts anderes.
I hope you don’t get too cold.
Ich hoffe, du erkältest dich nicht.
das ist wert!
this is worth it!
to be worth sth [to sb]
[jdm] etw wert sein
to lend
leihen
do you really have to go home?
musst du echt nach Hause?
don’t slip over the ice!
rutsch nicht auf dem Eis!
to slip
rutschen
I’ll try
Ich versuch‘s!
X seems to be a dear boy
X scheint ein lieber Junge zu sein.
to appear [or seem] to be sth
etw zu sein scheinen
terrible
schrecklich
I do the best that I can.
Ich mach‘s so gut ich kann.
look, that’s how it works.
schau, so geht‘s.
tiny
winzig
to miss [or forget] sth (the film)
etw verpennen
fault
die Schuld
to turn red
rot werd
i wish you didn’t have to go
Ich wünschte du müsstest nicht gehen
you look so cosy with the blanket
du siehst so kuschelig aus mit der Decke
echt ?!
really?!
have you had fun today?
hast du Spaß gehabt heute?
how
woher
hesitant
zögert
to hesitate
zögern
bench
die Bank
the substitute, the replacement
der Ersatz
to replace, to substitute
ersetzen
because of
wegen
during
während
to hug
umarmen
sometimes I realise how he looks at me
manchmal merk ich, wie er mich anguckt…
i really didn’t want to say anything
Ich wollte eigentlich nichts sagen
to ask around
um|hören
to have a crush on someone
[in jdn] verknallt sein
the dirt
der Dreck
they get along very well
die verstehen sich echt gut
he doesn’t look like that
er sieht nicht so aus
rude
unhöflich
darüber zu spekulieren
to speculate over something
lad, fellow
der Bursche
but somehow it fits
irgendwie passt es aber
assholes
Arschlöcher
I have already been looking for you
Ich hab dich schon gesucht!
shall we get something to drink?
wollen wir was zu trinken holen?
around
rum
why are you hanging around here?
warum hängst du denn hier rum?
the news
die Neuigkeiten
what’s up?
was gibt‘s?
to remember
erinnern
is that right?
stimmt‘s ?
ago
her
since then
seither
at the front
da vorn
really hot/sexy
echt scharf
hey girls! (inf.)
hey, Mädels!
stupid
Bescheuert
anyway
jedenfalls
It’s okay
schon gut
I know that too
Ich kenn das auch
here
hierher
to drag someone somewhere
schleifen jemand irgendwo
just
halt
meanwhile
inzwischen
do any of you know where Charlie is?
Weiß einer von euch, wo Charlie ist?
pity
das Mitleid (mit jemand)
the victim
das Opfer
do you know what?
weißt du was?
fuck you!
fick dich!
miserable, pathetic
erbärmlich
hostile
feindlich
are you okay?
geht‘s dir gut?
I mean…
ich mein…
to hang out
rumhängen
to intimidate
ein|schüchtern
leave me alone!
lass mich in Ruhe!
don‘t touch me again!
fass mich noch mal nicht an!
to touch
anfassen
fucking
verfickt
pissed off
angepisst
i am proud of you
Bin stolz auf dich
Look!
Schau!
be quiet!
sei still!
embarrassing
peinlich
somewhere
irgendwohin
the race
der Wettlauf
unfair
unfair
to die
sterben
das Vermögen
the fortune, asset
to participate
mitmachen
da würde er super reinpassen
he would fit in great
not at all
überhaupt nicht
naja… das hab ich nicht gesagt
well… I didn’t say that
warum versteckst du dich?
why are you hiding?
to hide
verstecken
to continue
gehen weiter
as long as
solang
especially
vor allem
to be made of…
bestehen aus…
I have the feeling…
Ich hab das Gefühl…
bei ihm
with him
nervig
annoying
etw [mit etw Dat/in etw Dat] verbringen
to spend sth doing/in sth
es graut jdm vor jdm/etw
sb is terrified of sb/sth
incredible
unfassbar
wet
nass
frozen
gefroren
melted
geschmolzen
wrapped
gewickelt
mein Herz hält das echt kaum aus
My heart can hardly stand it
viele von euch
many of you
keiner der beiden
neither of them
main character
die Hauptfigur
fest
solid
the relationship
die Beziehung
wie sind sie dahin gekommen?
how did we get there?
liebevoll
loving
vorkommen
to happen, to come out, to occur
beschützen
to protect
das hat mir auf eine Art Frieden gebracht
this has brought me a kind of peace
die Leserschaft
the readership
wuchern
to grow rampant, to proliferate
mir geht es genauso
i feel the same way
die Anmerkung
the note
die Danksagung
the expression of thanks
dieses Buch wäre ohne euch nicht möglich gewesen
this book would not have been possible without you
ein riesiges Dankeschön an…
a huge thank you to…
ein ganz besonders Danke an…
a very special thank you to…
finally
zuletzt
to avoid
vermeiden
meanwhile
inzwischen
erscheinen
to appear
sowie
as well as
veröffentlichen
to publish
for hours
stundenlang
etw in Frage stellen
to call sth into question
tun alles Mögliche
to do everything possible