Heartstopper Flashcards
bloß
only
läuten
to ring
gucken
to look
verpassen
to miss (a train, an appointment)
das geht nicht ab!
That does not work out!
Tut er echt!
Does it really!
verstoßen
to breach, to violate (rules)
Das ist nicht
That’s not
sich verknallen
To feel immediately in love with someone
nett zu mir
nice to me
erwischen
To caught someone
erwischt werden
to get caught
schlagen
to beat someone
nirgendwo
nowhere
gib ab!
give up!
das läuft seit zwei Wochen so
that has been going on for two weeks
das Schlagzeug
the drums
die Erklärung
the explanation
Das reicht mir aber nicht!
But that’s not enough for me!
Hab gar nicht gewusst, dass du Ben kennst…
I didn’t even know that you knew Ben…
nachher
later
Das ist schon rum
This is soon over
Kann ich drüber nachdenken?
Can I think about it?
Das is‘n Haufen Informationen!
That’s a lot of information!
Das hast du nach ein paar Spielen drauf!
You have that after a few games
Ich hoffe du bist drauf vorbereitet, dass ich total scheiße bin.
I hope you are prepared for me to be totally shitty.
Wer weiß?
Who knows?
du könntest sogar besser sein als ich.
you could be even better then me.
der Auserwählte
the chosen one
ehemalig
former
Schon mal Rugby gespielt?
Already played Rugby?
Der Klassenstufe
the class level
Ach… etwa so?
Something like that?
Dreh deinen Oberkörper etwas mehr!
Turn your upper body a bit more!
Genau so!
Just like that!
Ich wusste, du kriegst das hin.
I knew you could do it!
Bist ‘n Naturtalent!
You are a natural talent!
… also, Zuspielen und Punkten haben wir…
So we have to play and score points
versuchen
to try
umwerfen
to knock someone over
indem
by, while
packen
to grab
Willst du‘s mal versuchen?
Do you want to give it a try?
Ich wette, du schaffst das.
I bet you can do it!
Versuch‘s einfach.
Just try.
Lauf auf mich zu.
Run towards me.
Echt jetzt!?
Really?!
übersetzt
translated
zufällig
accidentally, by chance
dauern
to last
verpassen
to miss an appointment or a train
eben
even
Arsch
ass
Er macht sich echt gut!
He is doing very well!
der Kumpel
buddy, pal
Er passt gut rein bei uns.
It fits well with us.
halt
simply
Er ist halt einfach ein cooler Typ!
He is just a cool guy!
Ich wollte sie eh schneiden lassen.
I wanted to have them cut anyway.
die Veränderung
change, modification
Deine Haare stehen voll ab!
Your hair is full!
taugen
be useful
Taug ich jetzt was oder nicht?
Am I good/useful for something now or not?
Na klar taugst du was!
Of course, you are useful/good!
enttäuschen
to disappoint
doof
stupid, silly
erinnern
to remember
üben
to practice
Was du noch mehr üben willst?
What more do you want to practice?
wozu?
What’s the purpose? How come?
Was soll das eigentlich?
What’s that all about?
lahm
lame
an|fassen
to touch someone or something
die Mühe
the trouble
rum
around
bewerfen
to throw something at someone
schlagen
to punch, to hit, to slap
verstoßen
to violate, to breach (the rules)
Tut er echt!
He really does!
macht nix!
doesn’t matter!
Fertiggemacht
Ready-made
Er stinkt nach Katzenfutter!
He stinks of cat food!
erwischen
to catch
quatschen
to talk nonsense
verarschen
to take the piss out of somebody
wohl
well
fühlen
to feel
wahrscheinlich
probable, likely, probably
wissen
to know something
Schiss [vor jdm/etw] haben
to be shit-scared [or scared shitless] [of sb/sth]
to be mad/pissed off
sauer sein
the feeling
das Gefühl (-e)
knutschen
to kiss
that‘s not true at all!
das stimmt doch gar nicht!
to play around with sb
mit jdm rum|machen
stop it, please!
hör auf, bitte!
i really like you
Ich mag dich echt
come on!
komm schon!
furious, enraged
wütend
to rage
wüten
to stop
aufhören
fuck off!
verpiss dich
are you good?
geht‘s dir gut?
to follow [or go after] sb
nachgehen
Don’t do it (informal)
Tu‘s nicht!
to hang out somewhere
rumhängen
obviously
offenbar
about it
drüber
to have to endure something
einstecken
„what the hell!“
„was zum Teufel!“
at the same time
gleichzeitig
to freak out
ausflippen
over
rüber