Faust A2 Flashcards
Es ist spät in der Nacht.
It’s late at night.
Wohin man sieht, überall sind…
Wherever you see, everywhere are…
Man bittet um seinen Rat.
They ask for his advice.
die Wahrheit
The truth
der Traum wahr machen.
to make the dream come true.
den Schlüssel zu allem Wissen wollen
to want the key to all knowledge
So ist es.
That’s how it is.
Eine Menge.
A lot
Ach komm, rede keinen Quatsch!
Oh come on, don’t talk nonsense!
Die Leute sehen das anders.
People see it differently.
Dann zeig’ sie mir doch, die Wahrheit!
Then show me the truth!
gesammelt
Concentrated, accumulated
in die falsche Richtung gelaufen sind
to be gone in the wrong direction
Kann er mit ihnen mehr erreichen?
Can he achieve more with them?
Wer ruft mich da?
Who is calling me there?
Freude und Leid gefühlt haben
Have felt joy and sorrow
Von der Welt hat er nur wenig gesehen.
He has seen little of the world.
Nun sind seine besten Jahre vorbei, niemand kann sie ihm zurückgeben.
Now his best years are over, no one can give them back to him.
Gut geraten!
Well guessed!
Du bist also ein Teufel
So you are a devil
Und was kriegst du dafür?
And what do you get for it?
Recht hast du!
You’re right!
Komm, wir machen einen Vertrag.
Come on, we’ll make a contract.
„Jetzt bin ich zufrieden“,
“Now I am satisfied,”
Merke dir:
remember…
von jemanden wissen wollen
to want to know from someone
Los, mach was.
Come on, do something.
So ist es schon besser!
So it’s already better!
hin und her gehen
to go back and forth
„Schnell weg jetzt!“,
“Quickly away now!”,
Nanu?
WTF?
Wie sehe ich damit aus, na?
What do I look like with it, well?
„Ich werde verrückt!“,
“I’m going crazy!”
„Sie hat ihn ihr weggenommen.“
She took it away from her.
etwas nicht stimmt mit..
something is wrong with..
Stell dir vor, ….
Imagine …..
Von wem er wohl ist?
Who do you think he’s from?
Das glaube ich nicht.
I don’t think so.
Ja richtig, fast hätte ich’s vergessen,
Yes, right, I almost forgot, …
Da sieht man es wieder: Die Liebe bringt nur Schmerz. Ich möchte niemals lieben.
There you can see it again: Love only brings pain. I never want to love.
Er soll lügen?
Is he supposed to lie?
Im Gegenteil, es interessiert mich alles sehr.
On the contrary, I am very interested in everything.
Wenn es so war wie du, dann…
If it was like you, then…
Ich muss mich um den Haushalt kümmern.
I have to take care of the household.
Haben Sie das nicht gemerkt?
Didn’t you notice that?
Du warst sicher böse auf mich, oder?
You were certainly angry with me, weren’t you?
Nein, nur auf mich selbst.
No, only on myself.
Weil ich auf Sie nicht böse sein konnte.
Because I couldn’t be angry with you.
Soll er einfach weggehen?
Should he just go away?
Er ist nur ein bisschen komisch, sonst nichts.
He’s just a little weird, nothing else.
Du kannst mir ruhig glauben.
You can believe me.
Ach, was tu ich nicht alles für dich, mein Liebster!
Oh, what am I not doing for you, my dear!
Nun ist es also passiert:
So now it has happened:
Die Leute haben sehr genau aufgepasst.
People paid very close attention.
Lass mich, du Hure!
Leave me, you whore!
Wie schrecklich!
How terrible!
Du hast es also die ganze Zeit gewusst?
So you knew it all the time?
Genügt es nicht, dass….?
Isn’t it enough that…?
Mir wird schlecht, wenn…
I feel sick when…
die Wissenschaft
The science
in die falsche Richtung laufen
To go in the wrong direction
den falschen Weg nehmen
To take the wrong way
das Leid, leiden
The suffering, suffering
der Teufel
the devil
keine Macht haben
Have no power
der Spiegel
the mirror
die Angabe
the indication
der Mörder
the murderer
Es ist nur ein Zauberbild.
It’s just a magic picture.
Es ist nicht wirklich.