Fill Arís le Seán Ó Riordáin Flashcards

1
Q

Abandonment of Irish

A

Tréigean na Gaeilge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sin

A

Peaca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Harmful

A

Díobhálach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

In reign

A

I réim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Confession

A

faoistin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Declining

A

Ag meath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Positive

A

Dearfach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Pathetic fallacy

A

Fallás na truamhéala

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Imperative tense

A

Modh ordaitheach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Repetition

A

Athrá

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Insane

A

Gealta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Border

A

Teorainn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Marginalised

A

Imeallaithe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Battle

A

Cath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

According to the poet, the speaking of English and the abandonment of Irish does bad for the soul of Ireland

A

Dar leis an bhfile, déanann labhairt Bhéarla agus tréigean na Gaeilge an-dochar d’anam na hÉireannach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Abandonment of Irish is like a sin

A

Is geall le peaca é tréigean na Gaeilge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The poet orders us to leave English behind us and return to the source of the language in the Gaeltacht

A

Ordaíonn an file dúinn an Béarla a fhágáil inar dhiadh agus filleadh ar fhoinse na teanga sa Gaeltacht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The metaphor ‘wash’ lets us know that the poet thinks that English is a dirty thing, like a sin

A

Cuireann an meafar ‘nigh’ in iúl go gceapann an file go rud salach é an Béarla, cosúil le peaca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

It should be cleaned from our minds

A

Caithfear é a glanadh ónár n-intinn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

It’s not natural for people to abandon their language and culture

A

Níl sé nádúrtha don daoine teanga agus cultúr a thréigean

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

He encourages to go to Dún Chaoin and learn the language

A

Impíonn sé orainn dul go dtí Dún Chaoin agus an teanga a fhoglaim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

If we do this, we will be happier and healthier

A

Má dhéanaimid é sin, beimid níos sona agus níos sláintiúla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The poet has no respect for English

A

Níl aon mheas ag an bhfile ar an mBéarla

24
Q

According to him, English doesn’t suit the people of Ireland

A

Dar leis, ní oireann an Béarla do mhuintir na hÉireann

25
Q

It disappoints and saddens the poet that English is in reign in the country

A

Cuireann sé díoma agus brón ar an bhfile go bhfuil an Béarla i réim sa tír

26
Q

Irish people abandoned Irish and that did damage to us

A

Thréig muintir na hÉireann an Ghaeilge agus rinne sé sin dochar dúinn

27
Q

The poet uses negative language talking about English

A

Úsaideann an file friotal diúltach ag caint faoin mBéarla

28
Q

We’re going to confession to remove English from us

A

Tá orainn ag dul chuig an bhfaoistin chun an Béarla a bhaint dínn

29
Q

Irish started declining in Ireland when the English came into reign

A

Thosaigh an Gaeilge ag meath in Éireann nuair a tháinig na Sasanagh i réim

30
Q

We’ve lost something

A

Tá rud éigean caillte againn

31
Q

He would like that more people are proud of Irish

A

Ba mhiath leis go mbeadh níos mó daoine bródúil as an nGaeilge

32
Q

He’s angry that Irish isn’t spoken in the country

A

Tá fearg air nach bhfuil an Gaeilge a labhairt sa tír

33
Q

It is clear from the poem, the poet really enjoys Irish

A

Mar is léir ón dán seo, taithníonn an Gaeilge go mór leis an bhfile

34
Q

The poet is positive and happy talking about Irish

A

Tá an file dearfach agus sona ag caint faoin Gaeilge

35
Q

Love for Irish and disrespect for English are the two stingiest emotions in this poem

A

Is iad grá don Ghaeilge agus dímheas ar an mBéarla an dá mhothúcháin is láidre sa dán

36
Q

There is contrast between the language he uses when he’s talking about English and the language he uses talking about Irish

A

Tá codarsnacht idir an friotal a úsaideann an file agus é ag caint faoin mBéarla agus an friotal a úsaideann sé agus é ag caint faoin nGaeilge

37
Q

When the poet speaks about the Gaeltacht, the sun is shining there

A

Nuair a labhraíonn an file faoin nGaeltacht, bíonn an ghrian ag taitneamh ann

38
Q

It’s clear that the poet loves going to Dún Chaoin and hearing the beautiful natural language of the people

A

Is soléir gurb aoibhinn leis an bhfile an dul go dtí Dún Chaoin agus teanga álainn nádúrtha na ndaoine a chloisteáil

39
Q

When he goes to the Gaeltacht, his mind is clean, without sin

A

Nuair a téann sé go dtí an Ghealtacht, bíonn a intinn glan, gan pheaca

40
Q

Fluently

A

Go líofa

41
Q

It’s an ideal place, the Gaeltacht, to the poet

A

B’áit idéalach a bhí an Gaeltacht don fhile

42
Q

It was the place he was peaceful and comfortable

A

B’in an áit a raibh sé ar a shuaimhneas agus compordach ann féin

43
Q

The poet uses the imperative tense and direct speech

A

Baineann an file úsáid as an Modh Ordaitheach agus an caint díreach

44
Q

We are going there, there is no other choice

A

Caitfimid ag dul ann, níl aon rogha eile againn

45
Q

Seán Ó Ríordáin is speaking directly to us in the Poem

A

Tá Seán Ó Ríordáin ag caint go díreach linn sa dán

46
Q

It makes the poem stronger and more personal

A

Déanann sé an dán níos láidre agus níos pearsanta

47
Q

Athrá

A

‘Intinn’

‘Fill arís’

48
Q

Place names

A

Logainmeacha

49
Q

Cad iad na logainmeacha atá luaite

A

Gleann na nGealt
Cionn tSáile
Gaeltacht Chiarraí (Dún Caoin)

50
Q

Long ago, insane people went to live there and that’s how it got it’s name

A

Fadó, théadh gealta chun cónáite ann agus b’in an chaoi a bhfuair an áit an t-ainm

51
Q

Gleann na nGealt stands for the border between the world of English in the east and the world of Irish in the west

A

Seasann Gleann na nGealt don teorainn idir domhain an Bhéarla thoir agus domhain na Gaeilge thair

52
Q

This metaphor shows that Irish is marginalised today and removed from the life of the Irish

A

Táispeánann an meafar seo go bhfuil an Ghaeilge imeallaithe inniu agus scarth ó shaol muintir na hÉireann

53
Q

There was a battle there between the Irish and the English

A

Bhí cath ann idir na hÉireannaigh agus na Sasanaigh

54
Q

The English won and they had the power in the country from then

A

Bhí an bua ag na Sasanaigh agus bhí chumhacht acu sa tír ina dhiadh sin

55
Q

Irish is still in danger now

A

Tá an Gaeilge fós i mbaol anois

56
Q

The poet felt that he was at home there

A

Mhothaigh an file go raibh sé ag baile ansin

57
Q

The metaphor ‘ag ráthaíocht’ lets us know that there is beautiful richness of Irish available in the Gaeltacht and it’s an ideal place

A

Cuireann an meafar ‘ag ráthaíocht’ in iúl go bhfuil saibhreas álainn na Gaeilge le fáil sa Ghaeltacht agus b’áit idéalach í