Fill Arís le Seán Ó Riordáin Flashcards

1
Q

Abandonment of Irish

A

Tréigean na Gaeilge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sin

A

Peaca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Harmful

A

Díobhálach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

In reign

A

I réim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Confession

A

faoistin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Declining

A

Ag meath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Positive

A

Dearfach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Pathetic fallacy

A

Fallás na truamhéala

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Imperative tense

A

Modh ordaitheach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Repetition

A

Athrá

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Insane

A

Gealta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Border

A

Teorainn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Marginalised

A

Imeallaithe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Battle

A

Cath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

According to the poet, the speaking of English and the abandonment of Irish does bad for the soul of Ireland

A

Dar leis an bhfile, déanann labhairt Bhéarla agus tréigean na Gaeilge an-dochar d’anam na hÉireannach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Abandonment of Irish is like a sin

A

Is geall le peaca é tréigean na Gaeilge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The poet orders us to leave English behind us and return to the source of the language in the Gaeltacht

A

Ordaíonn an file dúinn an Béarla a fhágáil inar dhiadh agus filleadh ar fhoinse na teanga sa Gaeltacht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The metaphor ‘wash’ lets us know that the poet thinks that English is a dirty thing, like a sin

A

Cuireann an meafar ‘nigh’ in iúl go gceapann an file go rud salach é an Béarla, cosúil le peaca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

It should be cleaned from our minds

A

Caithfear é a glanadh ónár n-intinn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

It’s not natural for people to abandon their language and culture

A

Níl sé nádúrtha don daoine teanga agus cultúr a thréigean

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

He encourages to go to Dún Chaoin and learn the language

A

Impíonn sé orainn dul go dtí Dún Chaoin agus an teanga a fhoglaim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

If we do this, we will be happier and healthier

A

Má dhéanaimid é sin, beimid níos sona agus níos sláintiúla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The poet has no respect for English

A

Níl aon mheas ag an bhfile ar an mBéarla

24
Q

According to him, English doesn’t suit the people of Ireland

A

Dar leis, ní oireann an Béarla do mhuintir na hÉireann

25
It disappoints and saddens the poet that English is in reign in the country
Cuireann sé díoma agus brón ar an bhfile go bhfuil an Béarla i réim sa tír
26
Irish people abandoned Irish and that did damage to us
Thréig muintir na hÉireann an Ghaeilge agus rinne sé sin dochar dúinn
27
The poet uses negative language talking about English
Úsaideann an file friotal diúltach ag caint faoin mBéarla
28
We’re going to confession to remove English from us
Tá orainn ag dul chuig an bhfaoistin chun an Béarla a bhaint dínn
29
Irish started declining in Ireland when the English came into reign
Thosaigh an Gaeilge ag meath in Éireann nuair a tháinig na Sasanagh i réim
30
We’ve lost something
Tá rud éigean caillte againn
31
He would like that more people are proud of Irish
Ba mhiath leis go mbeadh níos mó daoine bródúil as an nGaeilge
32
He’s angry that Irish isn’t spoken in the country
Tá fearg air nach bhfuil an Gaeilge a labhairt sa tír
33
It is clear from the poem, the poet really enjoys Irish
Mar is léir ón dán seo, taithníonn an Gaeilge go mór leis an bhfile
34
The poet is positive and happy talking about Irish
Tá an file dearfach agus sona ag caint faoin Gaeilge
35
Love for Irish and disrespect for English are the two stingiest emotions in this poem
Is iad grá don Ghaeilge agus dímheas ar an mBéarla an dá mhothúcháin is láidre sa dán
36
There is contrast between the language he uses when he’s talking about English and the language he uses talking about Irish
Tá codarsnacht idir an friotal a úsaideann an file agus é ag caint faoin mBéarla agus an friotal a úsaideann sé agus é ag caint faoin nGaeilge
37
When the poet speaks about the Gaeltacht, the sun is shining there
Nuair a labhraíonn an file faoin nGaeltacht, bíonn an ghrian ag taitneamh ann
38
It’s clear that the poet loves going to Dún Chaoin and hearing the beautiful natural language of the people
Is soléir gurb aoibhinn leis an bhfile an dul go dtí Dún Chaoin agus teanga álainn nádúrtha na ndaoine a chloisteáil
39
When he goes to the Gaeltacht, his mind is clean, without sin
Nuair a téann sé go dtí an Ghealtacht, bíonn a intinn glan, gan pheaca
40
Fluently
Go líofa
41
It’s an ideal place, the Gaeltacht, to the poet
B’áit idéalach a bhí an Gaeltacht don fhile
42
It was the place he was peaceful and comfortable
B’in an áit a raibh sé ar a shuaimhneas agus compordach ann féin
43
The poet uses the imperative tense and direct speech
Baineann an file úsáid as an Modh Ordaitheach agus an caint díreach
44
We are going there, there is no other choice
Caitfimid ag dul ann, níl aon rogha eile againn
45
Seán Ó Ríordáin is speaking directly to us in the Poem
Tá Seán Ó Ríordáin ag caint go díreach linn sa dán
46
It makes the poem stronger and more personal
Déanann sé an dán níos láidre agus níos pearsanta
47
Athrá
‘Intinn’ | ‘Fill arís’
48
Place names
Logainmeacha
49
Cad iad na logainmeacha atá luaite
Gleann na nGealt Cionn tSáile Gaeltacht Chiarraí (Dún Caoin)
50
Long ago, insane people went to live there and that’s how it got it’s name
Fadó, théadh gealta chun cónáite ann agus b’in an chaoi a bhfuair an áit an t-ainm
51
Gleann na nGealt stands for the border between the world of English in the east and the world of Irish in the west
Seasann Gleann na nGealt don teorainn idir domhain an Bhéarla thoir agus domhain na Gaeilge thair
52
This metaphor shows that Irish is marginalised today and removed from the life of the Irish
Táispeánann an meafar seo go bhfuil an Ghaeilge imeallaithe inniu agus scarth ó shaol muintir na hÉireann
53
There was a battle there between the Irish and the English
Bhí cath ann idir na hÉireannaigh agus na Sasanaigh
54
The English won and they had the power in the country from then
Bhí an bua ag na Sasanaigh agus bhí chumhacht acu sa tír ina dhiadh sin
55
Irish is still in danger now
Tá an Gaeilge fós i mbaol anois
56
The poet felt that he was at home there
Mhothaigh an file go raibh sé ag baile ansin
57
The metaphor ‘ag ráthaíocht’ lets us know that there is beautiful richness of Irish available in the Gaeltacht and it’s an ideal place
Cuireann an meafar ‘ag ráthaíocht’ in iúl go bhfuil saibhreas álainn na Gaeilge le fáil sa Ghaeltacht agus b’áit idéalach í