8 - Bicky Flashcards
Pour quelle raison la Commission a-t-elle participé à cette invention en matière de «comptabilité créative», alors que, dans n’importe quel État membre qui recourt à de telles méthodes, cela fait scandale?
¿Por qué razón ha participado la Comisión en este invento de «contabilidad creativa», cuando, en cualquier Estado miembro que se recurra a tales métodos, esto provoca un escándalo?
À l’époque, les Game & Watch représentaient le produit phare de Nintendo.
Por aquel entonces, Game & Watch era el producto estrella de Nintendo.
Effectivement, au bout de quelques instants, Monsieur éleva la voix et dit:
Efectivamente, al cabo de algunos instantes Monsieur elevó la voz y dijo: /a los pocos instantes
Notre contrat ne stipule pas qui assène le coup de poing.
Nuestro contrato no especifica quién debe dar el puñetazo.
Une case d’une bande dessinée
una viñeta de un cómic
La législation traitant de la violence faite aux femmes était particulièrement déficiente.
El marco legal referente a la violencia contra la mujer es especialmente inadecuado.
Nous n’avons pas mesuré l’ampleur du problème.
No nos hemos dado cuenta de la magnitud del problema. /el alcance
Pendant que notre homme en costume commettait un meurtre à New Rochelle,
Mientras nuestro hombre de traje cometía un homicidio en New Rochelle, el Sr.
Ce site est la propriété de Integrated Business Solutions sprl, société sise à Bruxelles et Liège.
El sitio es propiedad de Integrated Business Solutions sprl, empresa con sede en Bruselas y Lieja. /asentada
Je ne peux pas comprendre les regrets de mon père.
No comprendo el arrepentimiento de mi padre.
Le débat est survenu sur les médias
El debate ha aparecido en los medios de comunicación
Pourtant, les fonctionnaires peuvent aussi désormais être licenciés.
Sin embargo, los funcionarios pueden a partir de ahora ser despedidos.
L’avis de beaucoup de monde
La opinión de la mayoría
De ses têtes denses et résineuses se dégage un parfum qui vous fera voyager.
De sus cogollos densos y resinosos se desprende un perfume que te hará viajar.
Les ouvriers russes se heurtaient, d’une part, au capital financier coalisé russe, français, belge, etc., et, de l’autre, aux masses paysannes arriérées, encore maintenues dans une sorte de demi-servage.
Los obreros rusos se enfrentaban, por un lado, al capital financiero coaligado ruso, francés, belga, etc., y, de otro, a las masas campesinas atrasadas que se mantenían en una especie de semi servidumbre.