11 - #MeToo EN Flashcards
I don’t mean to sound crass, but…
No quiero parecerle grosero, pero…
Daughter of real estate mogul Jonathan Tisdale.
Hija del magnate inmobiliario Jonathan Tisdale.
As the mogul heads to trial
Al enfrentar el magnete el proceso
You just have to gauge her performance.
Sólo tienes que evaluar su rendimiento. /analizar
You said that a drama school radically changed your life.
Usted ha dicho que una escuela de arte dramático cambió radicalmente su vida.
I’d like to see you perform sometime.
Me gustaría verte actuar en algún momento.
The Committee is currently preparing a final draft.
En la actualidad, el Comité se encuentra elaborando un borrador definitivo.
So we’re not doing anything particularly shocking.
De modo que no vamos a hacer nada especialmente chocante.
The Government was not indifferent to those issues, and the appropriate structures had been galvanized.
El Gobierno no es indiferente a esas cuestiones, y ha impulsado las estructuras adecuadas.
Moreira has not commented publicly on the allegation.
Moreira no ha efectuado ningún comentario público sobre la acusación.
Further criticisms have been levelled at functionalism
Otras críticas han sido dirigidas contra el funcionalismo /en contra
This behaviour could be considered curious, indifferent or predatory.
Este comportamiento puede considerarse como de curiosidad, de indiferencia o depredador.
La Roca Village has been one of the locations chosen by the organisation to announce technological developments.
La Roca Village ha sido uno de los escenarios escogidos por la organización para dar a conocer novedades tecnológicas.
Wrong: A movie trilogy starring Marcel Marceau.
Incorrecto: Una trilogía de la película protagonizada por Marcel Marceau. /con
They found that identical twins who were raised apart, never even met each other, still grew up with uncanny similarities.
Han encontrado que los gemelos idénticos que fueron criados separadamente que incluso, nunca se conocieron, crecieron con similitudes extraordinarias.
The thud of the first bullet.
El golpe de la primera bala.
Raise the barrier… coming together to enact nature’s timeless story of love.
Sube la barrera… uniéndose para representar la eterna historia de amor de la naturaleza.
Unfortunately, the report was scrappy and did not provide enough information.
Por desgracia, el informe estaba incompleto y no proporcionaba suficiente información.
Maybe there’s something in there that can implicate this guy.
Tal vez haya algo que pueda involucrar a este tipo.
In the distance learning model for engineering students, it is important intersperse lectures with practical activities.
En el modelo de enseñanza a distancia para estudiantes de ingeniería, es importante intercalar las clases teóricas con las actividades prácticas.
Performing and staging in the Greek theater.
Representación y puesta en escena en el teatro griego.
The facts submitted to the Committee also appeared to raise questions regarding articles 9 and 10 (see paras. 2.3 and 2.7 above).
Los hechos sometidos al Comité también parecen suscitar cuestiones en relación con los artículos 9 y 10 (véanse los párrafos 2.3 y 2.7 supra).
With perfect timing, Tim suggested an ideal solution, just as everyone thought they would never find one.
Eligiendo el momento oportuno, Tim sugirió una solución ideal, justo cuando nadie pensaba que la encontrarían.
unheard stories
historias sin contar
The screenshot shows a rectangular selection filled with the foreground color.
La captura de pantalla muestra como una selección rectangular se rellena con el color de primer plano.
Just enough to keep them out of the lineup for a while
Sólo para apartarlos del equipo durante un tiempo.
Thanks for letting me run come over and run lines with Jamie. /run through the scene
Gracias por consentir que venga a ensayar con Jamie.